как это по-русски? или поможите, чем можете! ⇐ Синтаксис и пунктуация
Модератор: Селена
-
Автор темыкошандра
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 02.04.2015
- Образование: среднее
- Профессия: продавец
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Здравствуйте, уважаемые знатоки русской словесности. Ни для кого не секрет, что канцелярский язык приказов весьма специфичен. Попалось мне в тексте такое предложение:
С целью возможности применения необоснованной льготы по экспорту (ложного экспорта), а также усиления контроля за порядком исчисления и уплаты акцизов по экспортируемым подакцизным товарам, и избежания потерь доходов бюджета, Законом предусмотрена система «залоговых» платежей акцизов при экспорте товаров с последующим их возмещением или зачетом в счет предстоящих платежей после документального подтверждения в течение 90 дней с момента отгрузки факта вывоза таких товаров с территории Российской Федерации за пределы территории государств – участников СНГ.
Мне кажется, что в начале предложения пропущено слово? И с запятыми не все гладко? Прошу Вашей помощи, потому что мой мозг отказывается понимать смысл первой части предложения. И "с момента отгрузки факта вывоза" в общечеловеческой речи, по-моему, писались бы через запятую. Или это документ такой?
С целью возможности применения необоснованной льготы по экспорту (ложного экспорта), а также усиления контроля за порядком исчисления и уплаты акцизов по экспортируемым подакцизным товарам, и избежания потерь доходов бюджета, Законом предусмотрена система «залоговых» платежей акцизов при экспорте товаров с последующим их возмещением или зачетом в счет предстоящих платежей после документального подтверждения в течение 90 дней с момента отгрузки факта вывоза таких товаров с территории Российской Федерации за пределы территории государств – участников СНГ.
Мне кажется, что в начале предложения пропущено слово? И с запятыми не все гладко? Прошу Вашей помощи, потому что мой мозг отказывается понимать смысл первой части предложения. И "с момента отгрузки факта вывоза" в общечеловеческой речи, по-моему, писались бы через запятую. Или это документ такой?
-
Иван-да-Марья
- дьяк

- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 02.04.2015
- Образование: высшее естественно-научное
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Мне тоже кажется, что в первой клаузуле пропущено слово вроде "предотвращения", скорее даже, оно должно быть вместо "возможности": с целью предотвращения применения необоснованной льготы по экспорту, а также усиления контроля и т.д. А запятая, по-моему, не нужна. Речь идет о подтверждении факта вывоза, которое должно быть сделано в течение 90 дней с момента отгрузки. То есть это развернутое дополнение, или как там его по науке называют. Они, кажется, не выделяются запятыми. Но я не великий знаток русской словесности. Подождите, вдруг еще кто откликнется...
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
как это по-русски? или поможите, чем можете!

Не знаю, у кого хватит способностей, но мне этот "факт вывоза" ни к чему пристегнуть не удалось, сколько бы я ни размышляла над ним и куда бы ни пристраивала запятые. Так что тут дело не в "канцелярском языке приказов", а в безграмотности пишущего этот бред.
Скорее, там пропущен союз "и":
Вот эти запятые точно лишние:
А по-моему, в "общечеловеческой речи" такое не писалось бы вообще. Интересно, когда-нибудь эти "законники" научатся хотя бы говорить по-русски? Про запятые — это уже потом.
Не знаю, у кого хватит способностей, но мне этот "факт вывоза" ни к чему пристегнуть не удалось, сколько бы я ни размышляла над ним и куда бы ни пристраивала запятые. Так что тут дело не в "канцелярском языке приказов", а в безграмотности пишущего этот бред.
Скорее, там пропущен союз "и":
Грамотнее фраза от этого не стало, но хотя бы понятнее.
Вот эти запятые точно лишние:
Про остальное сказать не могу, голову ломать неохота.
-
Идальго
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Кажется, я уже намекал на многословие "законников". Добавить нечего.
Кажется, я уже намекал на многословие "законников". Добавить нечего.
-
Автор темыкошандра
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 02.04.2015
- Образование: среднее
- Профессия: продавец
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Иван-да-Марья, спасибо! Я вчера уже не в состоянии была сообразить чего не хватает, а с Вашей подсказкой к предложению вернулся смысл. Спасибо всем за ответы!
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Яндекс находит аналогичный текст, но дополненный одним словом:
С целью ликвидации возможности применения необоснованной льготы
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Тогда уж писали бы "устранение", ну при чем тут ликвидация? Хотя, конечно, раз смысл именно такой, то "предотвращение" лучше.
-
Идальго
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
как это по-русски? или поможите, чем можете!
Нет-нет, именно, "ликвидация возможности"! Это ж так красиво!
А ещё, уважаемые, обращаю ваше внимание: едва ли не повсеместно и ежечасно теперь слышу "поменять" вместо "заменить, изменить".
Часто, это звучит так комично!
А ещё, уважаемые, обращаю ваше внимание: едва ли не повсеместно и ежечасно теперь слышу "поменять" вместо "заменить, изменить".
Часто, это звучит так комично!
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 8 Ответы
- 3402 Просмотры
-
Последнее сообщение Джонни
-
- 125 Ответы
- 25104 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
-
- 23 Ответы
- 10683 Просмотры
-
Последнее сообщение OlegKras
-
- 11 Ответы
- 1567 Просмотры
-
Последнее сообщение Yelquin
-
- 5 Ответы
- 68864 Просмотры
-
Последнее сообщение Сергей Титов
Мобильная версия