Столкнулся тут с непоняткой, нужна помощь.
Для меня всегда были два слова с разными значениями. Коммуникация (от лат. communicatio — сообщение, передача; от лат. communico — делаю общим) и коммуникации - инженерные сооружения, трубы, провода и тд.
И я понимал, что советник, директор, специалист по коммуникациЯМ - это тот кто занимается трубами, проводами и прочим подобным, а советник, директор, специалист по коммуникациИ - это, грубо говоря, тот кто занимается связями с общественностью.
Но гугл показывает, что советник или директор по коммуникациям - испольузется не в смысле директора сантехников или инженеров, а в смысле специалиста по связям с общественностью.
Является ли такое использование верным? У меня неправильное представление о значении слов? Где я ошибаюсь?
Или ошибаюсь не я?
Спасибо
Мобильная версия
