Языковые артефактыГлас народа

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов, лингвистических теорий, предложений по реформированию русского языка
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

На сервере Проза Ру

Албар Верохо на сервере Проза.ру

я публикую сейчас свою книгу, которая называется "Философия слов". В ней изложен метод "языковых артефактов", который устанавливает значения слов, представляя их в виде образных фраз, произнесенных когда то на древнейшем языке человечества.

Книга содержит словарь этого языка. Он состоит из трех частей: Словарь однозвучий, Словарь двузвучий, и, Словарь трезвучий. Первые два уже закончены, над третьим работа продолжается. Приведенные в книге примеры использования словаря наглядно демонстрируют, что наши слова, это спрессованный временем древний фольклор, народная мудрость, забытые выражения прошедших эпох.

Не буду утверждать, что метод языковых артефактов является истиной в последней инстанции. Многие слова деформированы временем и произношением. Часть из них поддается реконструкции, другая нет. Мой подход можно назвать художественно - историческим. Он подразумевает связь Слова с историей, и, показывает его эстетическую, художественную сторону. Большое количество древних фраз - образов действительно красивы, и, хорошо гармонируют с современным языком, нашими понятиями и этикой.

Приведу здесь лишь некоторые из них. Более подробно можно посмотреть, пройдя по вышеуказанной ссылке.

Правда - Превосходство в согласии

Удача - У согласия часть

Беда - Отсутствие согласия

Природа - Превосходство дороги согласия

Супруги - Истина, превосходящая смерть

Думать - Силы мать

Слава - С руки боль

Роженица - Дороге живота поклонись

Голуби - Жилища дети

Капуста - Конец болезням

Водица - В двух лицах

Облака - О постоянстве плохом

Журавли - Пугают солнце в излиянии

Собака - Помощник глазам плохим

Росомаха - Дорога с помощью маха

Лето - Чистый воздух

Птаха - Земли наследник

Корова - Делает дорогу болью

Бирюза - Двойное солнце позади

Круча - К солнцу ступень

Гора - Жилище солнца

Приведенные выражения, это лишь малая толика того богатства, которое нам досталось от предков. Но, характерная особенность метода артефактов состоит в том, что его можно применять не только к русскому, но, и, к любым другим языкам.
Реклама
Аватара пользователя
chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1303
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Возраст: 114
Контактная информация:
 Re: Языковые артефакты

Сообщение chuPC »

Работа интересная, но критики не выдерживает. Слова строились иным способом. Возможно, Вы кое-что и угадали, но в массе это задорновщина.
Sorry...
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Я и не утверждаю, что это истина в последней инстанции. Но любой теории, любому "иному способу" требуются аксиомы. Это основа научного подхода. Мои аксиомы изложены в первой части книги под рубрикой "О словаре языковых артефактов"

Добавлено спустя 22 минуты 57 секунд:
Сравнение с Задорновым могло бы мне даже польстить. Однако, в данном случае я от него откажусь. У меня есть теория, результаты которой дают возможность строить реальную науку, основанную на твердых принципах. Это огромное поле деятельности для исследователей языков. А, Задорновщина, как Вы выразились, это просто ярлык, который к ней не походит.
Аватара пользователя
chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1303
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Возраст: 114
Контактная информация:
 Re: Языковые артефакты

Сообщение chuPC »

А чем Вам не нравится определение корова - коя рёва, собака - сё бака (бак-бак = гав-гав), круча - к ручью, голубь - голубой (по цвету), птаха - птахает (машет крыльями), облака от одного корня с клоком, слава - сияние и так далее...
Вашкевич примерно в Вашей стороне копает.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Я перевожу слова с древнейшего из языков на основе словаря. Тех слов, которые Вы использовали в своем переводе, в моем словаре нет. Может быть, они есть в Вашем? Тогда хотелось бы увидеть его весь. Кроме того, произвольное искажение слов при переводе, как это Вы наглядно продемонстрировали, это плохой метод. Мои принципы, это словарь, и, уважительное отношение к слову. Нельзя искажать слова. А, если уж это необходимо сделать в процессе реконструкции, то сначала установите правила, как Вы это будете делать. Основа, это словарь и правила.
Аватара пользователя
chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1303
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Возраст: 114
Контактная информация:
 Re: Языковые артефакты

Сообщение chuPC »

Словарь - не закон, он имеет автора, автор имеет заблуждения.
Хотелось бы увидеть тут примеры Ваших однозвучий.
Правила - естественная реакция организма на окружающее. Если нечто хрюкает - сие есть хряк, если крякает, то кряква. Таки нет?
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Привожу полный текст своего комментария к словарю однозвучий:


А - Беспечность

Звук «А» - имитант. Это подражание крику человека, упавшего вследствии своей беспечности в пропасть. Весьма символично, что понятие «беспечности» представлено в алфавите первой буквой.

А ку ла – Беспечного желания рука (Хватает все, что пожелает,
нисколько не заботясь о последствиях)

А нти ло па – Беспечный праздник тела Земли (Мчится, почти не
касаясь земли)

А лы й – Беспечность изливающий! (Алый – цвет крови. Кровь
это признак беспечности, ее последствие)

А во си (Авось, реконстр.) – Беспечность во власти

А нге лы – Беспечную свободу изливают

А и с ты – Беспечности союзник с тобой (Аист приносит счастье
и благополучие, позволяющие человеку быть беспечным

А бу ли я (Мед, греческ.) – Беспечность медведя изливаю я

А рми я – Беспечности окончание я

А пре ли (Апрель, реконстр) – Беспечности превосходство изливает

А го ни я – Беспечность жилища отрицаю я


В - Внутри чего либо, в содержимом чего либо

В ме с те – В душе с тобой

В ра ги – В Солнце смерть (Славная смерть воина)

Да в но – Согласие в отрицании (Все изменилось с тех пор)

В ла га – В руке змея (Ощущение прохлады)

Дре в ни й – Наполнение в отрицании! (Пустой, опорожненный)

В ши – В ветре (Насекомые)

Бре в но – Разбой в отрицании (Ну что можно взять с бревна?)

В це пить ся – В губах пить тепло



Е - Вздох, отдых, передышка

Звук «Е» - имитант. Это подражание глубокому вздоху человека, вынырнувшего после долгого пребывания под водой на поверхность.

Е да – Вздоху согласие (Отдыху согласие)

Е ли – Вздох изливают

Е два – Вздоха два

Е зда – Вздоху открытость

Е хи дна – Вздоха обман последний (Скверно пахнет)
Е с ти (Есть, реконстр.) – Вздох с тобой (Отдых с тобой)

Е го за – Вздох (Отдых) жилища позади (Не дает вздохнуть)

Е с ли – Вздох с излиянием (Откровенная беседа во время отдыха)

Е хать – Отдыха жилище, дом (Езда - признанный отдых)

Е ру нда – Вздохом солнца пренебрегает ( Не отстает от человека
ни днем, ни ночью)


И - Союз, союзник, соединение

И мя – Союзник мой

И гра – Союзник тепла

И ва – Союзник боли

И ди – Союз двух ( Соединяй две ноги в движении)
И гла – Союзник внимания

И де я – Союзника ожидаю я

И ко на – Союзника делу дает

И ли – Союзника изливающий (Иль, Ил – произношенческие
деформации слова «Или», имеющие значение «Ил, грязь».
Например, «Иль мень – Илом торгует», название озера)

И с тина – Союз с тиной (Поиски истины, правды, увлекают
человека в болото взаимно противоречащих аргументов. Всегда
очень трудно разобраться, где правда, а где ложь, кто прав, и,
кто виноват)

И Бо – Союзник Бо (Бо – имя духа земли. «Союзник Бо» означает
угрозу жизни, а это всегда являлось веским аргументом)

И за (Из, реконстр.) – Союз позади (Разделение предметов,
выделение одного из другого, извлечение из чего либо, появление
откуда нибудь)

И на че – Союзника дает хозяину (Веский контраргумент,
приводимый на случай неподчинения, невыполнения требуемых
действий, недостижения согласия по какому либо вопросу)


К - Направление движения или действия

К ра сота – К солнцу сота (Медовая сота, повернутая к солнцу
быстро разрушается. Красота в данном случае – синоним
недолговечности, ненадежности)

На к ло нить – Дает к телу нить (Доступ)

Пе к ло – Пустота к телу (Опустошает)

К ле ва ти (Клевать, реконстр.) – К чистой боли ты

К ну ти (Кнут, реконстр) – К принуждению ты

Ло к ти – Тело к тебе (Подтянуться на локтях)

К ло пи (Клопы, реконстр.) – К телу острие
К ле щи – К чистоте хватки


О - Иметь отношение к чему либо, являться свойством чего либо

О ба – О глазах (Два одинаковых)

О рда – О крови

О бу за – О медведе позади

О бла ва – О постоянной боли

О па ла – О земле рука (Земля в данном случае является синонимом смерти)

О де я ло – О ожидании (надежде) я тела

О ко ло – О деле телесном (Секс)

О би да – О двойном согласии (Обидчик и обиженный)

О бла ка – О постоянстве плохом (Облака – спутники непогоды)

О враг – О враге (Прячется в овраге)

О во щи – О «во щи» (Для приготовления щей)

О ко – О деле (Глаз предназначен для дела)

О гра да – О тепле согласие (Помогает сохранить тепло)

О рлы – О вершине

О го ни (Огонь, реконстр.) – О жилища отрицании (Опасен для
жилища)

О бра за – О разбое позади (Оставить разбойные дела для
служения богу)

О бу ви (Обувь, реконстр.) – О медведе разум (Чтобы зимой не
провалиться в медвежью берлогу, охотники плели из гибких
прутьев подобие широких лыж. Одев их на ноги, можно было
ходить по глубокому снегу, не проваливаясь в него)

О са – О тепле (Оса вылетает из гнезда с наступлением тепла)

О си на – О власти дает (Колдовское дерево)

О хра – О тигре (Цвета тигра)

О бе дать – О отсутствии дать (Поминальная трапеза)

О пять – О пяти (Древний счет был кратен числу пять. Он начинался
с левой руки. Досчитав до пяти, человек опускал руку ладонью на
землю. «Па ти – Земля ты, па ти – пать – пять». После этого счет
продолжался с использованием пальцев правой руки)
Сколот
романист
романист
Всего сообщений: 295
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 67
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Сколот »

Привожу полный текст своего комментария к словарю однозвучий:
А - Беспечность
Звук «А» - имитант. Это подражание крику человека, упавшего вследствии своей беспечности в пропасть. Весьма символично, что понятие «беспечности» представлено в алфавите первой буквой.
Позвольте с этим не согласиться. Как кричит человек, падающий в пропасть, не часто услышишь. А вот первый крик родившегося ребёнка слышно намного чаще. А так как раньше беременность вовсе не воспринималась, как последствия беспечности, то и понятие "беспечность" к звуку А не подходит никак.
Лучше всего смысл звука А, как и звука И можно проследить по их значению в глагольных окончаниях.
делАть - делИть, брАть - брИть, давАть - давИть.
Как видим, первые глаголы в этих парах имеют смысл "прибавления", "утверждения", "усиления".
Вторые глаголы в этих парах имеют смысл "изменения".
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Смысл каждого древнего слова, будь то однозвучие, двузвучие, или трезвучие, должен прослеживаться не на отдельно выбранных словах, а на их большом массиве, и в совокупности с другими словами из этого же словаря. Качество словаря определяется результативностью его использования, адекватностью получаемых при его помощи выражений.

В комментарии к словарю однозвучий я привел несколько примеров применения однозвучия А - Беспечность. Приведу еще одну древнюю фразу:

Ва ле ри а на - Боль чистит крови беспечность дает

Ну, разве можно в эту гармоничную образную фразу вставить вместо Беспечности те значения звука А, которые Вы предлагаете?
Сколот
романист
романист
Всего сообщений: 295
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 67
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Сколот »

Албар Верохо:Смысл каждого древнего слова, будь то однозвучие, двузвучие, или трезвучие, должен прослеживаться не на отдельно выбранных словах, а на их большом массиве, и в совокупности с другими словами из этого же словаря.
Это естественно. Но нужно учитывать, что, логически, первыми словами языка были не описательные понятия, которые могли обозначаться всего двумя указательными словами: СЕ/ЦЕ/ и ТО.
В начале общественной жизни люди вполне могли обходиться только глаголами-приказами и глаголами, объясняющими, каким делом занят.
Глаголы-приказы: БАЙ, БЕЙ, ВАЙ, ВЕЙ, ДАЙ, ДЕЙ, ДУЙ, ЧАЙ, ЧУЙ.......
Глаголы пояснения: БАЮ, БЬЮ, ВАЮ, ВЕЮ, ДАЮ, ДЕЮ, ДУЮ, ЧАЮ, ЧУЮ......
Такие глаголы имеют вполне конкретный образ действия, понимаемый однозначно (иначе люди не понимали бы, что от них хотят).
А с указательными понятиями эти глаголы могли выглядеть, как СЕ+ВАЙ, СЕ+ВАЮ.
А уже от этих глаголов образовались отвлечённые ВА+ЙЕТ (позже ВАЯЕТ), БЬ+ЙОТ, ДЕ+ЙЕТ.......
Именно сравнивая смысл этих, самых древних, глаголов, и необходимо искать смысл звуков и слогов.
И где здесь ВА = боль?, или СИ = власть, или вот такое?
А и с ты – Беспечности союзник с тобой (Аист приносит счастье
и благополучие, позволяющие человеку быть беспечным
Какая уж тут "беспечность", если и покормить, и поменять пелёнки и много чего ещё?
Тем более, что само слово "беспечность" нужно ещё пояснить, хотя бы потому, что оно составное, то есть, имеет свойство противоположности чему-то, а, следовательно, не может выступать в качестве пояснения.
Албар Верохо:Ва ле ри а на - Боль чистит крови беспечность дает
Простите, но не соизволите ли Вы объяснить, какая-такая "беспечность" может быть у "крови"? Она должна, став беспечной, прекратить перетекание по сосудам. "Беспечность крови", это ОТЁК.
Ну, разве можно в эту гармоничную образную фразу вставить вместо Беспечности те значения звука А, которые Вы предлагаете?
Как показано выше, вовсе она не образная, и тем более не гармоничная.
ВА, от глагола ВАЕТ - создаёт, творит.
ЛЕ, от глагола ЛЕЕТ - заставляет течь.
РИ, от глагола РИЕТ, связанного с глаголом РИнуть - знач. более быстрое и
направленное движенье, а реять - длительное и по разным направленьям (сл. Даля).
АНА не разделяется, а представляет собой акающий вид слова ОНА.
ВА+ЛЕ+РИ+АНА - создаёт направленность течи она.
Читаем в лечебнике.
Влериана улучшает коронарное кровообращение, усиливает желчеотделение и секрецию желез желудочно-кишечного тракта, оказывает спазмолитическое воздействие. В древности трава валерианы использовалась как возбуждающее средство. Так, царица Клеопатра приказывала разбрасывать нежно пахнущую валериану вокруг роскошного ложа перед очередной сексуальной оргией.
Из это никак не видна "беспечность крови".
Звук «Е» - имитант. Это подражание глубокому вздоху человека, вынырнувшего после долгого пребывания под водой на поверхность.
Е да – Вздоху согласие (Отдыху согласие)
Е ли – Вздох изливают
Е два – Вздоха два
О каком именно звуке "Е" Вы здесь пишите? Если о гласном звуке (мягком варианте звука "Э"), то он может стоять только в паре с согласным. А если о "Е", которые стоит отдельно, то это не звук "Е", а слог "ЙЭ/ЙЕ/".
И в разложении слов он должен записываться именно как ЙЕ.
Аватара пользователя
Bek
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 63
Зарегистрирован: 04.06.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: Скульптор
Откуда: Грозный
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Bek »

chuPC:А чем Вам не нравится определение корова - коя рёва, собака - сё бака (бак-бак = гав-гав), круча - к ручью, голубь - голубой (по цвету), птаха - птахает (машет крыльями), облака от одного корня с клоком, слава - сияние и так далее...Вашкевич примерно в Вашей стороне копает.
Что касается творчества Албара Верохо, Ваше замечание - меткое и по делу!
Похоже, Вы человек критически настроенный и готовый по делу рассмотреть предложенную информацию.
Вашкевич же, сторонник того, что папой и мамой всех языков является арабский и русский язык!
Я имел честь общаться с ним по поводу содержания книги «Божественный первородный язык» автором которой, собственно я, и являюсь.
Должен сказать - он заслуживает огромного уважения. Имея чеченский языковой ключ, он сумел бы с его интуицией достичь, еще больших высот в сравнительной лингвистике.
В отношении русского языка, он лишь приблизился к истине, что касается арабского - я кардинально не согласен, ибо нет ничего общего, что составляло бы культурную ценность данных языков.
Я между ними поставил бы в самом центре язык небожителей, Асов - чеченцев, ибо только он способен озвучить культурные ценности языков, лежащие в самом смысле слова.
Все остальное, что не ложится в десятку, не заслуживает уважения, но достойно все же пристального внимания.
По ходу темы, я докажу Вам это, на некоторых примерах, ибо успел приметить занятные слова -огрехи, объективное рассмотрение которых доставит форумчанам, некоторое удовольствие.

Добавлено спустя 1 час 4 минуты 3 секунды:
Албар Верохо:Привожу полный текст своего комментария к словарю однозвучий:А - Беспечность Звук «А» - имитант. Это подражание крику человека, упавшего вследствии своей беспечности в пропасть. Весьма символично, что понятие «беспечности» представлено в алфавите первой буквой. А ку ла – Беспечного желания рука (Хватает все, что пожелает, нисколько не заботясь о последствиях)
Критика некоторых неудачных, на мой взгляд, слов.

Вот интерпретация слова – акула –от Албара Верохо:
А ку ла – Беспечного желания рука (Хватает все, что пожелает,
нисколько не заботясь о последствиях)


Акъула – чеченское слово произносится также как и написано. Буква (Къ) произносится таким образом, что русскому языку не под силу произнести – отсюда и появилось упрощенная буковка (к) Само слово означает в переводе на русский язык – звероподобное. Теперь призываю Вас не фантазировать, а припомнить каков оскал зубов у данной рыбины. Может ли какой из языков мира предоставить более разумное объяснение этого слова.

Вот интерпретация слова – Собака –от Албара Верохо:
Собака - Помощник глазам плохим

Собакъа – чеченское слово произносится также как и написано. Буква (Къ) произносится таким образом, что русскому языку не под силу произнести – отсюда и появилось упрощенная буковка (к) Само слово означает в переводе на русский язык – отними, возьми. Именно это слово и служит в качестве команды для животного, которое в приказном тоне и произносится.
Спросите у кинолога, что означает это русское слово – он, конечно же не ответит.

Цитирую словарь ОЖ

кинолог
КИН’ОЛОГ, -а, м. Специалист по ~ии.

кинология
КИНОЛ’ОГИЯ, -и, ж. Наука о собаках.
прил. кинологический, -ая, -ое.

Теперь у разумного человека должен возникнуть вопрос, чего там затесалось словечко – кино!
Куда смотрели – профессора лингвисты?
Может флэш-ролик какой?
Нет же говорю я Вам!
Къиино – на чеченском означает ( воспитать, взрастить)
ЛогIог – по-чеченски означает (ищущий)

Къиино логIог – словосочетание означает на чеченском (взращенный для поиска)

Можно и о породах собак, многое рассказать, ибо смысловой перевод слова означающего – породу собаки, в точности ложится в так сказать профессиональное использование собаки. Но это уже в стороне от темы.
Может кинологи теперь просмотрят правдивый короткий «флэш- лингвистический –ролик» от Ахмадова Саламбека, об удивительном значении слова – кинолог.

А вот и следующая интерпретация слова – Еда – от Албара Верохо:

Е да – Вздоху согласие (Отдыху согласие)
Едда – чеченское слово произносится так же, как и написано. Само слово означает в переводе на русский язык – убежала, сбежала. Представьте себе разочарованного охотника, не сумевшего догнать добычу.
Е даа – чеченское слово произносится, так же как и написано. Само слово означает в переводе на русский язык – (Это кушать)


А вот, что означает само имя писателя - Албар Верохо.
Божественная функция в его имени есть все же…
На чеченском языке – Ала бар – означает буквально – Было что сказать!
Так, что не будем отбивать желание у человека говорить.
У него как никак на земле своя миссия. Мы лишь можем ему подсказать…

Я бы не прочь, еще покритиковать некоторые слова уважаемого Алабара, если позволите…

Добавлено спустя 31 минуту 28 секунд:
Албар Верохо:Албар Верохо на сервере Проза.руя публикую сейчас свою книгу, которая называется "Философия слов". В ней изложен метод "языковых артефактов", который устанавливает значения слов, представляя их в виде образных фраз, произнесенных когда то на древнейшем языке человечества.
Поясните, пожалуйста, о каком языке идет речь, и есть ли на земле народ, способный убедить нас в том, что Вы, уважаемый Алобар - правы!
Вот, например грамотные русские товарищи с данного форума, не желают упрямо слышать, подобных разъяснений о Величии и древности русского языка, хотя Вы абсолютно близки к истине!
Тема звучит предательски неразборчиво и неясно в силу некоторых ложных догматов в головах искушенной аудитории.
В руках Вы вертите покрытый вековой ржавчиной замок, но ключа от него у Вас, при всем моем уважении - все же нет!
Это не более чем, благородный образ мыслей Ваших + сильная художественная интуиция.
Это я Вам легко докажу, ибо истина, есть то, что подчиняет себе сознание и освобождает его от заблуждения – цитата из Корана.

Добавлено спустя 30 минут 59 секунд:
Я не сторонник обсуждать всякую словесную шелуху типа таких слов как акула, табуретка, вошь и т.д.
Я считаю надо обсуждать слова, которые на слуху у всего человечества, которые составляют его культурную, духовную и философскую ценность.
Для начала, Я предложил бы обсудить слова религиозного содержания, определить идентичность звучания слов и затем раскрыть истинный смысл древнего слова.
Не надо также ждать того, что на гробницах древних пирамид, Вы найдете современное написание слова, в соответствии с правилами современной орфографии.
Придется, разумеется, включить интеллект и что не менее важно слух.
Не все слова, которые мы считаем своими родными словами, на проверку оказываются далеко не родными, а заимствованы из чужого языка.
Есть слова, происхождение которых лежит на поверхности и не требуется особых доказательств, ибо их смысловой перевод не оставляет сомнений в их генетике.
Есть слова, которые, требуют некоторых интеллектуальных усилий, ибо их смысловое подтверждение лежит в самом историческом контексте, в котором слово встретилось. Надо сказать, что это слова не бытового свойства, а слова связанные с культурой и религией.
Как правило, встречаются слова, просто деформированные временем, еле узнаваемые в самом произношении, но по смыслу точно характеризующие суть предмета – слова.
Есть также многочисленные слова, происхождение которых надо еще определить, и до которых никому нет сегодня дела.
Мы их применяем в речи, но не задумываемся о происхождении слова, истории его возникновения.
Между тем как при ближайшем рассмотрении обнаруживается много общего в культуре обоих языков, да и не только.
Уважаемые дамы и господа!
Слова с обозначением - (чеч) обсуждаются только в теме « Чеченский язык – корень русской словесности!»
Сколот
романист
романист
Всего сообщений: 295
Зарегистрирован: 04.12.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: предприниматель
Откуда: Новороссия
Возраст: 67
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Сколот »

Bek:КИНОЛ’ОГИЯ, -и, ж. Наука о собаках.прил. кинологический, -ая, -ое.Теперь у разумного человека должен возникнуть вопрос, чего там затесалось словечко – кино! Куда смотрели – профессора лингвисты?Может флэш-ролик какой?Нет же говорю я Вам!Къиино – на чеченском означает ( воспитать, взрастить)ЛогIог – по-чеченски означает (ищущий)Къиино логIог – словосочетание означает на чеченском (взращенный для поиска)
Если бы это было так, то для каждого вида тренировки было бы своё название.
На самом деле, название просто усеклось. А было СУКИНА ЛОГИЯ. Надеюсь, что никому не надо объяснять, кто такая СУКА?
Вот что пишет Википедия.
Киноло́гия (от др.-греч. κύων (кион) — собака и λογος (логос) — наука) — наука о собаках, выведении пород собак, дрессировке собак, истории происхождения собак.
А теперь попробуем проверить это утверждение.
Набираем в онлайн-перводчике СОБАКА и переводим с русского на греческий. Получаем "σκύλος" (скулёж). Теперь это переводим с греческого на русский и получаем СОБАКА.
Но стоит убрать окончание "ос", как получаем: "σκύλ" = СУКА.
А теперь попробуем просто переставить греческие буквы σύκλ. А теперь читаем, учитывая схожесть греческой "λ" с русской "А".
Значит было СУКА, а стало СКИЛ. Теперь возьмём выражение СЫН СУКИ ОН и сократим, опустив первое слово и начало второго. Что получается? Правильно, КИОН /κύων/ (СУКИН).
А если в слове СУЧКА первый звук переходит в "К",то получаем "kučka/kuchka/" (сербское, македонское, болгарское, хорватское...).
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7225
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
Возраст: 35
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Князь Мышкин »

По-моему, все языки давно так перемешались ("Всё смешалось в доме Облонских"), что теперь уже весьма трудно доказать, что все равны, но некоторые "равнее".
А ещё труднее доказать, кто из них древнее! :read:
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Понять значение слова, это не самоцель. Это нужно для понимания истории и психологии человека. Мой метод предлагает унифицированный подход к рассмотрению всех слов, на каком бы языке они не были сказаны. Это правильный подход, так, как всех людей связывает между собой одна история, один общий путь, который был пройден ими задолго до национального разделения.

Я против разделения языков на "первородные" и "непервородные", на первичные и вторичные, божественные и небожественные. Все они вышли из одной колыбели, одной исторической общности людей.

Слово имеет, конечно, свои археологические пласты, относящиеся к разным эпохам. К эпохе охотников, например, или к эпохе первых земледельцев. Но, все языки содержат элементы каждой из этих эпох. Нация, это группа людей, прошедшая определенный исторический путь. Она не могла миновать ни одну из прошедших эпох. И, потому, во всяком национальном языке имеются слова из лексикона охотников, слова из лексикона земледельцев, слова из лексикона первых ремесленников, моряков и т. п. Большинство слов связаны с древнейшими технологиями выживания, или, с древнейшими культами.

Что же касается имени Албар, уважаемый Век, это всего навсего мой литературный псевдоним на Прозе Ру. Оно происходит от моего настоящего имени Александр Баринов, и, не более того. Но, я бы попросил Вас, просто из вежливости, не искажать его в своих публикациях.

Вы правы в том, что многие слова деформированы временем настолько, что уже не подлежат никакой реконструкции. Каждое слово - загадка истории. Ржавый замок, как Вы образно выразились. Но, согласитесь, бессмысленно создавать для каждого слова целую науку, чтобы его объяснить. Ключей может быть много, но метод только один. Я предлагаю в качестве этого метода свой словарь. Значение сравнительной лингвистики, при этом, нисколько не принижается. Каждая наука может доказывать свое право на существование. Не переходя, разумеется, грани приличий.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Языковые артефакты

Сообщение irida »

Сколот:Набираем в онлайн-перводчике СОБАКА и переводим с русского на греческий. Получаем "σκύλος" (скулёж).
Сколот, как ни странно, вашу версию не опровергают и греческие филологи, специалисты в области этимологии. "Скилакион" в древнегреческом назывался только щенок, а не собака вообще. И действительно проводится параллель со словом скулить.
А про кинологию и её (не)связь с кино я уж помолчу. :( И не везде это Кино, в большинстве языков Синема.
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Вы правы в том, что объяснение многих слов лежит на поверхности и, не требует особых объяснений. Только таких слов гораздо больше, чем Вы предполагаете. Очень многие слова сохранились в первозданном виде.

Улица - У лица

Околица - Око лица

Валериана - Ва Ле Ри А На - Боль Чистит Крови, Беспечность Дает. (Я добавил запятую, чтобы было понятнее. Валериана, ведь, действительно успокаивает нервную систему)

Сука - Су Ка - Истинная Дрянь (Я не хотел бы интерпретировать слова, имеющие негативное значение. Но, раз уж Вы это слово привели, пришлось это сделать)

Муха - Му Ха - Коровы Наследник (Любит навоз)

Лето - Ле То - Чистый Воздух

Веселый - Ве Се Лы Й - Знание Молодости Изливает!
Аватара пользователя
chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1303
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Возраст: 114
Контактная информация:
 Re: Языковые артефакты

Сообщение chuPC »

Таки улица одного корня с аул, имхо, околица=округа, или то, что вокруг.
Муха издает звук МУ при полёте (если достаточно крупная).
Лето - от лететь, имхо - мож с перелетами птиц связано, а может нет.
Веселый - тут просто. Люди собирались на веселье на площади - развлечений в старые времена не много было. Вот одно из них - веселье. Вешали кого-то неугодного за шею - вот и веселье.
Валериана - не наше слово, ассоциаций у меня не вызывает.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Если лето от лететь, а лететь от лето, то это одно и тоже слово. Однако, они разные:

Ле то - Чистый воздух

Ле теть - Чистоты родственник (Свободой рожденный)

Ле ди - Чистоты две (Первая чистота - чистота крови, знатность рода. Вторая чистота - девственность. Леди, это девушка знатного рода.)

Ле бе ди - Чистоты отсутствие второй (Лебеди - царственные птицы, но живут парами. Вторая чистота - девственность - отсутствует)

Ко ле со - Делу чистая помощь

Ка ле ка - Плохая чистота, плохая

По ле - Долго чистота

Ле бе да - Чистоты отсутствию согласие (Цветение лебеды сопровождается интенсивным выделением пыльцы)

Ле петь - чистое петь - голос ребенка

С ле пой - с чистотой пения (слепые ходили по деревням, пели песни)

Объяснения значений слов должны быть унифицированы. Слова должны одинаково интерпретироваться разными людьми, независимо друг от друга. В основе любой науки должен лежать метод, совокупность неизменных приемов. Этим наука отличается от искусства. С английского на русский мы переводим при помощи словаря. Почему же, когда мы переводим сами слова, необходимость словаря игнорируется. Словарь основной метод языкознания. Вернее, так должно быть, что я и пытаюсь доказать.
Аватара пользователя
chuPC
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1303
Зарегистрирован: 19.11.2010
Образование: среднее
Профессия: перевариваю пищу
Откуда: из народа
Возраст: 114
Контактная информация:
 Re: Языковые артефакты

Сообщение chuPC »

Безразмерно извиняюсь, но
я слабо представляю, на данный момент, чем Вы вообще занимаетесь? Разбиваете слова на слоги и пытаетесь найти универсальный смысл слога? В каких-то словах это "прокатит", в каких-то - нет. В речи не может быть матаматической точности. То же поле естественно от пал-, и колесо есть какой-нибудь отмерший падеж от кала. Слова быстро меняются, сегодня пишутся так - завтра по-другому. Так и значение у них тоже должно меняться?
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Аватара пользователя
Bek
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 63
Зарегистрирован: 04.06.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: Скульптор
Откуда: Грозный
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Bek »

Албар Верохо:Что же касается имени Албар, уважаемый Век, это всего навсего мой литературный псевдоним на Прозе Ру. Оно происходит от моего настоящего имени Александр Баринов, и, не более того. Но, я бы попросил Вас, просто из вежливости, не искажать его в своих публикациях.
Уважаемый Албар!
Есть непреложный «космический», закон, что нет ничего в этом мире, чем можно было бы пренебречь – а уж тем более Вашим псевдонимом.
Суть дела вовсе не меняет, ибо я в словах, имею обыкновение разглядеть разумное, потому как Верую в Силу слова Божъего.
А Ваша щепетильность, в отношении того, что я исказил Ваш, ценный псевдоним, так то пустое - от гордыни Вашей!
Это Вам кажется, что дескать, имя Вам Ваши мудрые родители дали по своему разумению, ан и вовсе нет!
Вам кажется, что это Ваша заслуга, и что мозг Ваш недюжинной силы, способен был на такую шалость - сотворить слово, которое не бабушка сказала на троих…
Думаете, что судьбу провели и теперь Ея и честных людей, можно за нос водить!
Ан нет!
То, на самом-то деле, и вовсе не Ваша заслуга, а промысел Божий, ибо это надо не головой, но душою понимать!
Псевдоним Ваш выходит более судьбоносный и программка в нем особая. Руководство к действию!
Коль в Бога веруете – благодарность в сердце испытаете!
А коли, нет то желчь из него польется!
Вы уже таки не малец – чтобы Вам такое разъяснять.
Я дал Вам понять все вышесказанное у всех честных людей на глазах, ибо решили Вы покуражится над трудами моими в своем подстрочнике-то, потому как я не в подстрочниках выразил свое отношение к Вашему творческому поиску, но в прямой и честной критике!
Дабы не унизить Вас как писателя, я давеча польстил Вам, дав благороднейший, отнюдь, не собачий перевод Вашего псевдонима, а Вы сударь вцепиться норовите, при удобном случае!
Я образ мыслей «возвышенных» Ваших таперича вижу наскрозь!
Подстрочники Ваши понятны мне, но и признаюсь весьма и весьма ядовиты!
Талант Ваш, к сожалению пока лишь в этом усматриваю, а творчество более чем уязвимо, с позиции честного исследователя - «Бег на месте – обще примиряющий!»
Однако же терпения себе пожелаю!
Раз уж Вы честно представились перед аудиторией, то и мне думается, необходимо себя обнаружить!
Автор книги «Божественный Первородный язык» Ахмадов Саламбек Лемович – из чеченцев!
Уважаемые дамы и господа!
Слова с обозначением - (чеч) обсуждаются только в теме « Чеченский язык – корень русской словесности!»
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Уважаемый Век! Я нисколько не хотел и не хочу обидеть Вас ни в подстрочниках, ни в прямой речи. Просто попросил не искажать мое литературное имя. Что плохого в том, что я хочу быть самим собой? И, хоть я не понимаю, в чем Вы усматриваете обиду, я прошу прощения, если что то в моих публикациях показалось Вам обидным.

Предлагаю в дальнейшем обсуждать тему без личных выпадов, не усматривая их ни в прямой речи, ни в подстрочниках.

Теперь насчет математической точности в речи. Любой существующий сегодня в мире словарь, это с точки зрения математики - функция, устанавливающая взаимно однозначное соответствие между элементами двух множеств - множеством слов одного языка и множеством слов другого языка. Оказывается, что математика уже давно применяется в речи, хоть это, возможно, явно нигде не озвучивается. Любой эффективный метод математичен, основан на системе, на правилах. Речь не должна быть исключением.
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7225
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
Возраст: 35
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Князь Мышкин »

Албар Верохо:...Теперь насчет математической точности в речи. Любой существующий сегодня в мире словарь, это с точки зрения математики - функция, устанавливающая взаимно однозначное соответствие между элементами двух множеств - множеством слов одного языка и множеством слов другого языка. Оказывается, что математика уже давно применяется в речи, хоть это, возможно, явно нигде не озвучивается. Любой эффективный метод математичен, основан на системе, на правилах. Речь не должна быть исключением.
Мне эта мысль тоже близка. Интересно, есть ли на эту тему какие-либо научные разработки?
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Аватара пользователя
Bek
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 63
Зарегистрирован: 04.06.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: Скульптор
Откуда: Грозный
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Bek »

Албар Верохо:Уважаемый Век! Я нисколько не хотел и не хочу обидеть Вас ни в подстрочниках, ни в прямой речи. Просто попросил не искажать мое литературное имя. Что плохого в том, что я хочу быть самим собой? И, хоть я не понимаю, в чем Вы усматриваете обиду, я прошу прощения, если что то в моих публикациях показалось Вам обидным.
Я, милейший Албар!
Давеча по ошибке назвал Вас Алобаром, так то не со зла и намерения мои были самые мирныя! Не склонятся оно значится никак! То Мы, уважаем, ибо и сам таков!
Но речь учтива Ваша, таки по сердцу моему, так что и Мы, зла не помним, поелику добрый сегодня дюжа Я, и готов снова науки там разныя, вновь обсуждати, да и перья с чернилами-то ломати, да не на своейной-то кровати!
Уж больно воркуете с Князюшкой-то Вы больно мудрено:
Слыхали и Мы, про энту азбуку Морза, да Души нет в Вашей ейной-то математике!
Прости же мя Господи!
Вы Пушкину про то Ваше, откровение расскажите!
Теперь насчет математической точности в речи. Любой существующий сегодня в мире словарь, это с точки зрения математики - функция, устанавливающая взаимно однозначное соответствие между элементами двух множеств - множеством слов одного языка и множеством слов другого языка. Оказывается, что математика уже давно применяется в речи, хоть это, возможно, явно нигде не озвучивается. Любой эффективный метод математичен, основан на системе, на правилах. Речь не должна быть исключением.
А Князюшка наш, толк понимает все же по более, чем Я, понеже как физикохимическую науку, не по наслышке знають!
Он то Вас и послушает – какие его годы! А мне надо идтить вразумлять ворогов Пушкинских, а значить и моих значиться! Ишь…! Как оно…!
Если Вас не затрудняеть Князь, понять сию науку матоматейную, то совладайте, и мне грамоту закодироно-то, на русский переведите, дабы мог Я, резюме, вывесть об энтом чудном программироховании-то!
Прощайте же Княже!
Стойкости пожелаю, в труде Вашем нелегком, уважаемый Албар!
Уважаемые дамы и господа!
Слова с обозначением - (чеч) обсуждаются только в теме « Чеченский язык – корень русской словесности!»
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7225
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
Возраст: 35
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Князь Мышкин »

Bek:...Если Вас не затрудняеть Князь, понять сию науку матоматейную, то совладайте, и мне грамоту закодироно-то, на русский переведите, дабы мог Я, резюме, вывесть об энтом чудном программироховании-то!...
Вопрос этот мне интересен, и как только совладаю с ним, то и с Вами, уважаемый Bek, сразу поделюсь.
Прощайте же тоже, всего Вам доброго!
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Автор темы
Албар Верохо
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 65
Зарегистрирован: 29.09.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер
Откуда: г. Волгоград
Возраст: 66
 Re: Языковые артефакты

Сообщение Албар Верохо »

Слыхали и Мы, про энту азбуку Морза, да Души нет в Вашей ейной-то математике!
Прости же мя Господи!
Вы Пушкину про то Ваше, откровение расскажите!
Уважаемый Век!

Если говорить о душе Русского Языка, то какими бы словами Вы ее описали? И, какими бы словами, на Ваш взгляд, о ней сказал бы Пушкин?
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • помогите определить стиль и языковые средства
    lenysja » » в форуме Стилистика
    33 Ответы
    2184 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина
  • Языковые особенности текста.
    Quadol » » в форуме 11 класс
    0 Ответы
    7285 Просмотры
    Последнее сообщение Quadol
  • Что такое языковые единицы?
    Фантазёр » » в форуме Грамматика
    323 Ответы
    20375 Просмотры
    Последнее сообщение Рязанцев