Рассылка "Интересное и необычное в русском языке и литературе"Иностранные слова и термины в русском языке

Изображение" Победитель Фестиваля Золотых рассылок 2006 года в номинации 'Образование, школа бизнеса'. Все выпуски рассылки находятся здесь. Рассылка выходила с 2002 по 2009 год
Автор темы
comerer
Обратиться по никнейму
журналист
журналист
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
Иностранные слова и термины в русском языке

Сообщение comerer » 28 апр 2007, 19:16

Прочитал Выпуск 104. Фероньерка и фермуар, который немного сбил меня с толку.
Слово «Фермуар», в основе которого латинское слово formare -”придавать форму”.
В современном французском это слово пишется немного по другому – former (придавать форму, создавать, формировать и т.д.)
До вашей статьи, я был уверен, что слово «фермуар» произошло от французского слова «ферме»(fermer – гл. закрывать), то есть застежка.

А вот слово «фероньерка» было для меня новым.
«Имя Ферроньера трактовалось двояко: имя собственное (входит в гнездо фамилии Ferron) или “жена торговца железными изделиями (ремесленника железных изделий)”. О происхождении этого слова существует несколько гипотез. Либо это украшение было сделано из железа, либо оно получило распространение и популярность, благодаря Ферроньере.»
Я попытался понять его происхождение. Начал, скорее всего с ложного пути, слова – ferronnier (торговец, фр.). Думаю скорее всего это от слова «фер» - железо (fer, фр.). Есть и близкое к «фероньерке», по созвучию слово – «феронери» (ferronerie – металлические изделия, в том числе и украшения). Так что мне кажется, что все таки слово «фероньерка» произошло от «фер».

В русском языке огромное количество иностранных слов, вчера я услышал солово, которе использовал только в другом языке, не ведая того, что могу использовать и в русском.
Слово «сигнатура» - от французского Signature (подпись, в некоторых значениях – сигнал, отметка, от кроня "синь"(Signe) - знак)
Как я понимаю, в русском языке используется только как значение подписи.
А вот еще интересное – шезлонг (chaise longue - длинный стул, фр.). Кстати, французы, на сколько я помню, его вообще не используют;- ).

Реклама
Автор темы
comerer
Обратиться по никнейму
журналист
журналист
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве

Сообщение comerer » 30 апр 2007, 22:47

Вот нашел интересное в интернете. Возможно многие уже читали.

http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm :oops:

Автор темы
comerer
Обратиться по никнейму
журналист
журналист
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве

Сообщение comerer » 01 май 2007, 02:36

comerer:Вот нашел интересное в интернете. Возможно многие уже читали.

http://www.speakrus.ru/articles/shock.htm :oops:

В продолжение темы лингвистического шока, обратил внимание на название сайта RusLit.com.
По французски lit - постель, кровать. Если читать и переводить с французского, то звучит как Русская Постель.com ;- ))))).

..не бейте меня.. :oops:

Аватара пользователя
Елена
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 3745
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 01 май 2007, 07:41

comerer:.не бейте меня..
не будем. Оригинальный перевод получился. В общем, ком русской постели :-)

Аватара пользователя
Benrath
Обратиться по никнейму
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 512
Зарегистрирован: 29.07.2007
Откуда: СПб

Сообщение Benrath » 16 авг 2007, 14:50

Елена:
comerer:.не бейте меня..
не будем. Оригинальный перевод получился. В общем, ком русской постели :-)
Первый блин комом!

Или: первый, блин, комом :)))

Аватара пользователя
Елена
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 3745
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 16 авг 2007, 19:34

Benrath, :)
ну.."первый блин - русская постель - комом". :D ...это, пожалуй, вольный перевод - скорее, фантазия на тему перевода: "блин" и "первый" всё-таки в первоисточнике названия отсутствуют. :wink:

Аватара пользователя
Benrath
Обратиться по никнейму
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 512
Зарегистрирован: 29.07.2007
Откуда: СПб

Сообщение Benrath » 25 авг 2007, 16:22

Ну, а о том, что на букву "А"
не начинается НИ ОДНО русское слово -
я думаю, что все уже знают?

Аватара пользователя
Дима
Обратиться по никнейму
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 235
Зарегистрирован: 22.08.2007
Откуда: Финляндия, Espoo
Контактная информация:

Сообщение Дима » 26 авг 2007, 09:26

А как же азбука? Древнерусское конечно, но всё равно "наше" слово...
_____
_/ Дима )
`O------O'

Аватара пользователя
Dimon
Обратиться по никнейму
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 26 авг 2007, 11:27

Елена:это буквы. Заимствованные.
Точне, старославянские - глаголические буквы.
"Азбука" по греческому образцу образованное слово.

Добавлено спустя 1 минуту 28 секунд:

Я слышала это. Но всё хотела проверить; неужели, действительно, ни одного слова на а?
Наверное, ни одного существительного. Алый, аляповатый :wink: - слова, возможно, русского происхождения.

Аватара пользователя
Дима
Обратиться по никнейму
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 235
Зарегистрирован: 22.08.2007
Откуда: Финляндия, Espoo
Контактная информация:

Сообщение Дима » 26 авг 2007, 11:28

А как на счёт слова амбар?
_____
_/ Дима )
`O------O'

Аватара пользователя
Dimon
Обратиться по никнейму
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 26 авг 2007, 11:50

Дима:А как на счёт слова амбар?
Амбар (анбар) - это из тюркских языков.

Аватара пользователя
Елена
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 3745
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 26 авг 2007, 13:48

Аляповатый -сомневаюсь.
а- латинская отрицающая приставка (атеист), а аляповатый, видимо, от слова ляпота :wink:

Аватара пользователя
Dimon
Обратиться по никнейму
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 26 авг 2007, 14:08

А пограничный пёс Алый - в смысле, нелающий по-латински, безголосый? :wink: :lol:

Аватара пользователя
Метла
Обратиться по никнейму
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 313
Зарегистрирован: 26.01.2007

Сообщение Метла » 26 авг 2007, 18:57

Benrath:
Ну, а о том, что на букву "А" не начинается НИ ОДНО русское слово - я думаю, что все уже знают?
Вот так-так! Отсюда следует:
1) Аляповатый - слово иностранное.
2) Аляповатый - слово русское, но переделка с "оляповатый" (как и пишет Фасмер); а раз есть слово: "оляповатый" (про которое вы написали, что его нет), то есть и слово: "ляповатый" (их определения я приводил в другой ветке).
_________________________________

Русские слова на "а": авось, абы, абевега, азбука.
Добавлю, что русский язык не очень-то любит букву: "ф". Почти все слова с "ф" - иностранные.
Елена:
это буквы. Заимствованные.
Точне, старославянские - глаголические буквы.
"Азбука" по греческому образцу образованное слово.
"аз-буки-веди" - это глаголица написаная буквицей (то есть абевегой).
Глаголических букв не бывает.

Аватара пользователя
Хорхе7
Обратиться по никнейму
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 323
Зарегистрирован: 01.07.2007
Откуда: Москва

Сообщение Хорхе7 » 26 авг 2007, 21:38

Фероньерка - это прелестно!
Но останавливаться не стоит!
Добавим:
плюмбумка (вполне может ставить пломбы в стомат. поликлинике)
аргентумка (эта, ясно, из Южной Америки приехала),
аурумка (ну, это только для взрослых...).

Забыл, что означает "купрумка". То ли жена сборщика цветных металлов, то ли персонаж детской сказки...

Аватара пользователя
Метла
Обратиться по никнейму
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 313
Зарегистрирован: 26.01.2007

Сообщение Метла » 27 авг 2007, 05:18

vadim_i_z:Здесь некто Игла приводит аргументы, очень близкие к Вашим А его опровергают.
Игла и Метла - одно лицо. И не опроверг его сведений никто, почему вы так решили?
Привели ссылку, вот там всё есть и повторяется несколько раз. По-моему, можно понять что есть что. Либо сюда скинуть объяснение?

Аватара пользователя
vadim_i_z
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 7777
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 27 авг 2007, 13:18

Метла:Игла и Метла - одно лицо. И не опроверг его сведений никто, почему вы так решили?
Что одно лицо, я понял, отсюда и смайлик.
Что "опровергли", я не сказал - читайте внимательно, там у меня несовершенная форма глагола.
Но зачем повторять уже проведенную однажды (или многажды) дискуссию с теми же аргументами?

Аватара пользователя
Метла
Обратиться по никнейму
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 313
Зарегистрирован: 26.01.2007

Сообщение Метла » 27 авг 2007, 14:27

vadim_i_z:
Что "опровергли", я не сказал - читайте внимательно, там у меня несовершенная форма глагола.
Зачем же так!? Настоящее время глагола: "опровергают" на текущее время не действует. Грамотнее написать: "опровергали". Хотя ежели человеку не получилось опровергнуть Иглу, то лучше бы применили другой глагол.
Что такое "несовершенная форма глагола"? Не знаю такой! :)
Но зачем повторять уже проведенную однажды (или многажды) дискуссию с теми же аргументами?
Однажды. Честно говоря, мне тоже не хочется. За ссылку спасибо.

Что такое "несовершенная форма глагола"? Не знаю такой! Может о видах и временах глаголов поговорим?

Аватара пользователя
vadim_i_z
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 4
Всего сообщений: 7777
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 27 авг 2007, 19:02

Метла:Что такое "несовершенная форма глагола"? Не знаю такой! :)
Здесь виноват, опечатался второпях.

Аватара пользователя
Метла
Обратиться по никнейму
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 313
Зарегистрирован: 26.01.2007

Сообщение Метла » 28 авг 2007, 05:38

vadim_i_z, опечатались? И этого не понимаю! :) Прошу. Раз вы знаете, как должно быть правильно, напишите это, пожалуйста.

Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:D :) :( :o :shock: :oops: :cry: :roll: :wink: :muza: :read: :Rose:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Разные иностранные слова, имеющие один аналог в русском языке
    Gretherling2 » 18 янв 2016, 12:12 » в форуме Семантика. Лексикология
    3 Ответы
    598 Просмотры
    Последнее сообщение Розен
    17 фев 2017, 13:20
  • Необычные слова на русском языке
    Джу » 11 окт 2009, 14:20 » в форуме Семантика. Лексикология
    7 Ответы
    8400 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
    16 окт 2009, 20:36
  • Употребление слова "могущий" в современном русском языке.
    assa georgy » 07 окт 2013, 07:00 » в форуме Стилистика
    5 Ответы
    8471 Просмотры
    Последнее сообщение Дарья Александровна
    07 окт 2013, 19:50
  • В русском языке нет слова "бронь"
    Ant » 27 мар 2006, 17:10 » в форуме Культура речи
    7 Ответы
    5021 Просмотры
    Последнее сообщение Вячеслав Кургин
    19 апр 2006, 10:01
  • Стихи о русском языке
    Настя:) » 26 сен 2012, 09:35 » в форуме 5 класс
    2 Ответы
    6266 Просмотры
    Последнее сообщение rusak
    04 сен 2017, 21:11