Мне кажется — обувьБакенщик: А ласты - обувь?
Два сапога пара ⇐ Историческая лингвистика
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
ИМЯ
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1607
- Зарегистрирован: 20.02.2013
- Образование: среднее
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
Бакенщик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2003
- Зарегистрирован: 02.11.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: указана выше
- Откуда: Москва
- Возраст: 75
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: Два сапога пара
Вспомнил Калигулу.
Ка́лиги, Ка́лигвы (лат. călĭgae — «сапоги») у римлян — солдатская обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины. Она состояла из кожаных чулок и сандалий с ремнями. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплеты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов. У рядовых солдат это были простые полусапоги, покрывавшие голени до половины; у высших чинов они украшались серебряными или золотыми гвоздями. И, наконец, так назывались подвязные сандалии, в которые обувались западные странники, отправлявшиеся в Иерусалим. В этом последнем значении слово ка́лиги было известно в Древней Руси, и от него произошло словосочетание «кали́ки перехожие».
Калиги
Лат. слово caligae y римлян означало солдатскую обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины; затем так называлась обувь, которую надевает католический епископ на время мессы, и, наконец, подвязные сандалии, в которые обувались западные странники, отправлявшиеся в Иерусалим. В этом последнем значении слово К. было известно в Древней Руси, и от него произошло слово калики перехожие.
Калиги
(лат. caligae — исходно «сапоги») — литург. облачение епископа в Католической Церкви латинского обряда, представляющее собой шелковые носки, надевавшиеся епископом вместе со специальными туфлями (sandalia). Цвет К. и туфель соответствует предписанному литург. цвету, за исключением черного (черные К. традиционно считались привилегией Папы). Использование К. известно по меньшей мере с V в. Они вышли из обихода в Католической Церкви в процессе литургической реформы 2-й пол. XX в.
КАЛИ́ГИ, ли́г, мн. Обл. Обувь для покойников. ЛП 141, АТ I 746. Калиги — обувь, что на мертвых клад(ут). Уст. сл. 445.
Кали́шки, шек, мн. Калишки, дѣлывались прежде из красной кожи без каблуков, их надѣвали на умерших и так похороняли, вѣря что без оных калишек мертваго погребать не должно. Члкв Абевега 216.
Ка́лиги, Ка́лигвы (лат. călĭgae — «сапоги») у римлян — солдатская обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины. Она состояла из кожаных чулок и сандалий с ремнями. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплеты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов. У рядовых солдат это были простые полусапоги, покрывавшие голени до половины; у высших чинов они украшались серебряными или золотыми гвоздями. И, наконец, так назывались подвязные сандалии, в которые обувались западные странники, отправлявшиеся в Иерусалим. В этом последнем значении слово ка́лиги было известно в Древней Руси, и от него произошло словосочетание «кали́ки перехожие».
Калиги
Лат. слово caligae y римлян означало солдатскую обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины; затем так называлась обувь, которую надевает католический епископ на время мессы, и, наконец, подвязные сандалии, в которые обувались западные странники, отправлявшиеся в Иерусалим. В этом последнем значении слово К. было известно в Древней Руси, и от него произошло слово калики перехожие.
Калиги
(лат. caligae — исходно «сапоги») — литург. облачение епископа в Католической Церкви латинского обряда, представляющее собой шелковые носки, надевавшиеся епископом вместе со специальными туфлями (sandalia). Цвет К. и туфель соответствует предписанному литург. цвету, за исключением черного (черные К. традиционно считались привилегией Папы). Использование К. известно по меньшей мере с V в. Они вышли из обихода в Католической Церкви в процессе литургической реформы 2-й пол. XX в.
КАЛИ́ГИ, ли́г, мн. Обл. Обувь для покойников. ЛП 141, АТ I 746. Калиги — обувь, что на мертвых клад(ут). Уст. сл. 445.
Кали́шки, шек, мн. Калишки, дѣлывались прежде из красной кожи без каблуков, их надѣвали на умерших и так похороняли, вѣря что без оных калишек мертваго погребать не должно. Члкв Абевега 216.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
ИМЯ
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1607
- Зарегистрирован: 20.02.2013
- Образование: среднее
Re: Два сапога пара
Интересно, из чего делали шипы и каким способом крепили их к подошве?Завада: подошва сандалий была покрыта шипами
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Два сапога пара
А
Ссылку не привожу, нет необходимости.
А что если перейти на обсуждение других аксессуаров одежды? Предлагаю краги...
Брюки тоже надо бы обсудить...

А я почему-то вспомнил про испанский сапог...Завада:Вспомнил Калигулу.
А что если перейти на обсуждение других аксессуаров одежды? Предлагаю краги...
Брюки тоже надо бы обсудить...
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: Два сапога пара
Пенни-лоферы - http://www.gq.ru/style/features/18482_v ... ferakh.php.Завада:Лоферы
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Penguin
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 1462 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 3 Ответы
- 2352 Просмотры
-
Последнее сообщение Марго
-
- 8 Ответы
- 9684 Просмотры
-
Последнее сообщение OlegKras
-
- 9 Ответы
- 2087 Просмотры
-
Последнее сообщение vladik_ma
-
- 10 Ответы
- 1730 Просмотры
-
Последнее сообщение Идальго
Мобильная версия

