Несу разные словаСемантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Несу разные слова

Сообщение daslex »

Вы так пишете, будто одно слово имеет одновременно все значения, но такого не бывает. Использованное Солженицыном создано по модели рас- + чувствовать (развидеть, расслышать, распознать, разнюхать, расчувствовать и т. п.), а используемый мем по модели мама, роди меня обратно.
Образование среднее-низшее.
Реклама
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Мем развидеть -- это совмещение несовместимого, то есть парадокс. Поэтому он реально смешон... потому что смешан... коктейль смыслов.
Смех = смешение.

Отправлено спустя 8 минут 4 секунды:
Солженицыным глагол употреблялся для форсу, конечно.
daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Несу разные слова

Сообщение daslex »

Апория.
Образование среднее-низшее.
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Несу разные слова

Сообщение Завада »

Ёёё: 01 фев 2022, 17:53 (Трудные слова у Солженицына, Vera V. Carpovich · 1976)
Изображение
Изображение

Автор ошибся, написав Книпович вместо Карпович.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Несу разные слова

Сообщение Франсуа »

Завада: 03 фев 2022, 13:06Автор ошибся
Автор, судя по отрывку, вообще дрянцо человечишка. Удивляюсь, что нормальных людей он может хоть с какого-то боку интересовать.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

А. Конан Дойл. Рассказ "Кочегар".

— Холмс, я с большим удовольствием выслушаю вашу версию происхождения этого слова, а также дату его официального рождения.
— Кочегар? Элементарно, Ватсон!
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Церковнославянское и современное значение/употребление глагола довлеть

Известная доля церковнославянской лексики — как отдельные слова, так и целые выражения — до сих пор используется нами в подходящем контексте: зиждиться, врата, благолепный, мытарь, мне отмщение и аз воздам и многие другие; в этом плане всё зависит от широты познаний конкретного автора.
Естественно, чем реже звучит или появляется в печатном виде то или иное ЦС слово, тем меньше людей его знают и правильно понимают. Сегодня мы ведём речь о глаголе довлеть.

В Словаре Академии Российской он находится в гнезде "Во́лю", и как мы понимаем, является однокоренным к современным русским глаголам довольствоваться, удовлетворять. Кстати сказать, приведён в форме довляет, но в следующем издании более привычное написание через ять: довлеет.
Классифицируется как безличный и объясняется наречиями — довольно, полно, что обусловлено отсутствием подходящих точно по смыслу русских современных (конец 18 века!) глаголов.

САР 1789-94
Несу разные слова - Довляет_САР 1789-94.jpg
САРАП 1809
Несу разные слова - Довлеет_САРАП 1809.jpg
В Словаре ЦС и РЯ 1847 имеются ещё два близких к сабжу глагола:
довли́ти — довольствовать, удовлетворять
довле́тися — достаточествовать.

Словарь ЦС и РЯ 1847
Несу разные слова - Довлити_Довлеет_Довлетися_Словарь 1847.jpg

Словарь церковной лексики Дьяченко (1899) все эти значения подтверждает.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Словарь ЦСЯ Дьяченко 1899
Несу разные слова - Довлеет_Словарь Дьяченко.jpg
Несу разные слова - Довлеет2_Словарь Дьяченко.jpg

Современный уже нам Большой академический словарь даёт три значения глагола довлеть: два давно устаревших и одно сегодняшнее, но "как бы" просторечное. Глагол поменял свой смысл и способ синтаксической связи — вместо дательного падежа использует творительный с предлогом над.
Довлеть над чем/кем — господствовать, тяготеть над чем/кем.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

БАС
Несу разные слова - Довлеть_БАС.jpg
Несу разные слова - Довлеть2_БАС.jpg

Главный вопрос — почему и когда довольно сильно поменялось значение сабжа? Обратите внимание на второе значение, указанное в БАС — надлежать, следовать, а также подобать (подобает = должно), которое появилось ещё в 18 веке, по наблюдению Ф. И. Буслаева ("Опыт исторической грамматики", часть 2 "Синтаксис", 176 с. (1858)

А. Н. Радищев. Путешествие из Петербурга в Москву (1779-1790)
Познал 1-е: не на восток и не на запад, но на север и юг обращатися довлеет.

Таким образом, произошёл первый сдвиг, и глагол довлеть приобрёл смысл долженствования. А уж от этого значения до современного — господствовать/тяготеть, совсем рукой подать. И совершенно зря в БАС оно называется "просторечным". Это всего лишь развитие новых, дополнительных смыслов, обогащающих возможности русского языка. Уже в начале 20 века стали так говорить:

А. И. Шингарев. Бюджет и государственное хозяйство России (1912)
Все заброшено, над всем довлеет одно огромное, страшное бедствие для страны.

Примеры нынешних "просторечных" употреблений глагола довлеть? Их довольно много, приведу лишь несколько, известных авторов:

Эльдар Рязанов. Подведённые итоги (2000)
Вероятно, основа непонимания, шероховатостей, трений, возникших между нами и фирмой Де Лаурентиса, состояла в том, что мы не могли уразуметь, почему денежный расчёт довлеет над всем ― над смыслом, содержанием, качеством фильма.

Андрей Вознесенский. Россія — Poesia // «Огонек». № 12, 1991
Оно довлеет над ним всю жизнь, в нём закодирована будущая судьба.

Владимир Соловьев. Три еврея, или Утешение в слезах. Роман с эпиграфами (1975-1998)
Инерция подстерегает его на каждом шагу, над ним довлеет собственный авторитет, и самое трудное ― освободиться от гипноза того, что ты когда-то сам сочинил.

Всеволод Овчинников. Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974-1978) // «Новый мир», 1979
Грамматический строй родного языка довлеет над нами как единственный, универсальный образец, пока мы не научимся признавать право на существование и за другими.

Венедикт Ерофеев. Москва-Петушки (1970)
Всю жизнь довлеет надо мной этот кошмар ― кошмар, заключающийся в том, что понимают тебя не превратно, нет ― «превратно» бы ещё ничего!

В. А. Солоухин. Письма из Русского музея (1966)
… Что же касается скульптуры, то в собрании скульптуры пластической ― нужно руководиться тоже по преимуществу, где форма, которая является и как таковая довлеет над актом.

Разумеется, многие используют сабж в старом значении, но при этом львиная доля примеров заключается в известной евангельской цитате: довлеет дневи злоба его (Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы. Матф. 6:34)

Опять же, есть искусствоведы, философы (Бахтин, Померанц), для которых сабж является одним из часто употребляемых специфических терминов и понятно, что строго в старом смысле. Ну и поэты, соответствующие старинной эпохе, всегда найдутся:

И. А. Бродский. «С миром державным я был лишь ребячески связан...» (1991)
Так отчего ж до сих пор этот город довлеет
Мыслям и чувствам
моим по старинному праву?

В Словаре Пушкина такого слова нет... видимо, невнимательно А. С. просматривал академические издания, уделяя более времени сочинению колких эпиграмм на старозаветных авторитетов и совершенно, казалось бы, играючи создав новый литературный язык, за что дружно был ругаем румяными критиками.

Итак, что же мы имеем? Есть выбор и этот выбор делают. Кто любит попа, кто попадью, кто попову дочку.

Однако, иногда происходят курьёзнейшие случаи. Автор хочет применить глагол довлеть по-старому, а выходит не очень хорошо.

Разберём классический пример: довлеет дневи злоба его. День — это некоторая "территория" или "ёмкость", где совершаются некие дела, действия, работы и заботы. Довольно дню его текущих забот, всё понятно. Теперь вот такая цитата из произведения известного писателя, чью военную прозу читала вся страна:

Борис Васильев. Картёжник и бретёр, игрок и дуэлянт (1998)
Довлеет азарту натура моя порочная, авантюрам довлеет, безмозглому риску довлеет, знаю, чувствую, казнюсь и страдаю.

Мы видим в тексте две стороны: "порочную натуру" (одна штука) и одолевающие её страсти — "азарт, авантюры, безмозглый риск". Так кто здесь кому довлеет, то есть является достаточным для чьего-то удовлетворения и совершает на его территории, внутри его пространства — какие-то действия/движения?
Страсти кипят внутри натуры и довлеют ей (как вроде должно быть по старинному смыслу) или — натура порочная разгулялась непонятно в каком параллельном бесовском пространстве и довлеет ему, то есть достаточно всего одной грешной натуры целому водовороту страстей?

Вопрос читателям: Борис Васильев правильно распорядился старым значением глагола довлеть или всё же перепутал берега с руслом? Лично мне кажется, что перепутал. А может, это новое значение? Натура довлеет азарту, авантюрам, безмозглому риску = натуру влечёт к порокам?!

— А почему бы вот так прямо и не сказать, без этих ваших изысков...
— Потому что мы — изыскатели!!
— Понятно, вопрос снимается.


Заглянув в Словарь старославянского языка, сильно порадовался! В нём нашёлся неожиданно простой русский глагол — эквивалент церковнославянскому глаголу довлеть. Хватать! Просто хватать и всё. Так как же — порочной натуре хватает страстей для самоудовлетворения или порокам хватает одной грешной души?

Мораль: не понимаешь точного значения слов — не применяй, пока не выяснишь.

P. S. На этот раз мне впервые серьёзно помогли сведения из БАС. Если бы я послушался строгих окриков НЭБ и РГБ — не сметь читать академический словарь окромя как при посредстве доверенных машин в доверенных спецбиблиотеках! — то моё расследование вышло бы неполным, скомканным. Но я человек крайне непослушный :( :) :D :read: :wink:
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Происхождение русского слова башня. Заимствование из другого языка, усечение корня и суффиксальная русификация.
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2552
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 62
 Re: Несу разные слова

Сообщение Джонни »

От "башкА"?..
В нехорошем Фасмере искало?
Бара-бир возможно.
Но - зачем?
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Первоначальное мнение языковедов о происхождении сабжа, на заре соответствующей лингвистической отрасли:

САР 1789-94
Несу разные слова - Башня САР.jpg
Этимологический словарь Ф. Рейфа, 1836
Несу разные слова - Башня_Ф.Рейф_1836.jpg
Далее последовало продолжение поисков.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

В середине 16 века был зафиксирован русский военно-​строительный термин башня, на момент завоевательных походов Ивана Грозного на Казанское ханство.

СлРЯ 11-17 вв

Несу разные слова - Башня_СлРЯ 11-17.jpg

Тогда это было слово совершенно новое, многим незнакомое. В основном употреблялась привычная общеславянская вежа  — "шатёр, палатка, высокое строение". Хазарскую крепость Саркел ("белый дом"), взятую Святославом в 965 году, по-​русски стали называть Белой Вежей.

Вот интересное рассуждение о веже и башне ("Филологические записки, 1880):
 
Несу разные слова - Вежа_Башня_ФилЗаписки_I_1880_стр. 115.jpg

Исследователю кажется, что башня родственна глаголу бачить, но это достаточно спорно, пожалуй.

А что же с польским словом baszta (башта), откуда оно взялось? Конечно, польские шляхтичи, учившиеся в католических итальянских университетах, легко могли перенять среднелатинское романское слово bastia. В словаре Шарля Дюканжа «Glossarium mediae et infimae latinitatis» находим его объяснение:

«BASTIA, Bastita, Bastile 

Castrum, turris, propugnaculum, vulgo, Bastie, Bastide, Bastille, quæ postrema vox ab antiquis Scriptoribus Gallis pro turribus ligneis, quas in obsidione urbium exstruebant, sumebatur. »

Перевод:
"BASTIA, Bastita, Bastile.
Замок, башня, оплот обороны (крепость); в просторечии — Bastie, Bastide, Bastille; эти названия используют последние свидетели античности, писатели Галлии, для деревянных башен, сооружавшихся при осаде городов"

В польском научном труде 1621 года «Thesaurus polonolatinograecus seu promtuarum linguae latina et graecae Polonorum usui accondatum» приводятся примеры употребления итальянского заимствования :

  Baßta murowana do obrony [башня кирпичная для обороны]
  Baßta widokowa ruchoma [башня смотровая передвижная]
  Baßta woienna ruchoma [мобильная военная башня]

Как видим, слово имело написание bassta (1621 г.) Как его произносили тогда сами поляки, действительно ли именно оно на Руси приняло вид башта — уже в 1553 году?  Трудный вопрос...

СлРЯ 11-17 вв

Несу разные слова - Башта_СлРЯ 11-17.jpg

В 18 веке, да и позже, учёные были совершенно уверены в татарском происхождении слова башня. 
Сканы (Словарь Академии Российской 1789-1794, Этимологический русский словарь Филиппа Рейфа, 1836 г.) приведены в предыдущем моём сообщении, см.

Даже сейчас, один из участников проекта "Википедия" так выразил своё категоричное мнение в предварительном обсуждении:
«... родовая научная этимология слова БАШНЯ, как и многих других однокоренных слов — определяется только и только тюркским словом "БАШ". Уверен, нет необходимости объяснять его значение...»

В общем, дело с башнями-​вежами немного запутанное. Фёдор Орлов-​Поликарпов в своём "Треязычном Лексиконе" (1703) загадку загадал. Он сопоставил русской башне латинское слово bassa (??):
 
Изображение

Вероятно, первый наш словарист ошибся, следовало — bassta...

Зайдём с другой стороны, от Великого княжества Литовского, в составе которого находились современные украинские, белорусские и российские территории.

 Литовское bokštas [бокштас] — башня. Ст.-​белорусские и ст.-​украинские: башта, бакшта. Из Исторического словаря белорусской мовы:

Изображение

В конце отрывка : "... на латыни Anguli [угол]... называются башты, которые на углах стен бывают построены для защиты последних и всего города".

Русское московское государство в конце 15 — начале 16 веков вело постоянные войны с литовцами : 1487-1494, 1500-1503, 1507-1508, 1512-1522, 1534-1537...  Очевидно, в этот период и переняли московиты новый-​старый термин; вместо старинной вежи появилась башта как особое военное сооружение..

Любое новое слово в языке, тем более непонятного иностранного происхождения, у нас принято подковывать своими привычными суффиксами и по возможности придавать понятный коренной смысл. 

Тюрко-​татарский корень баш был давно понятен русскому человеку: башка, баш на баш (при обмене скота — голова на голову), башлык (головная накидка-​капюшон). 

Бакшта (из лит. bokštas) упростилась до башты, которая потом видоизменила иноземный корень башт с непонятным смыслом в уже привычный баш ("голова") и обзавелась подходящим суффиксом -ня. Была головня из кострища, народилась башня в крепостной стене.

Теперь уже само слово башня служит разговорным синонимом для неразумной головы в выражениях вида  "у него башню снесло" (потерял голову),  а прилагательное "безбашенный" означает — безголовый, бестолковый. 

После окончания Смутного времени и выбора новой царской династии, с постепенным общим началом народного просвещения, все носители русского языка так привыкли к новому смыслу башни (в отличие от вежи): высокая, наверху — специальная площадка-​"голова", что быстро забыли о западном происхождении слова и поверили в "татарское".  

Тем более, что было великое множество других подобных заимствований, что легко объяснялось давними и тесными связями народов в повседневном быту, торговле и пр.

Так во всех словарях поначалу и напечатали: "Башня, татарское слово". А получилось в конце концов русское народное. 

Давнишнее мнение В. М. Флоринского из книги "Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни" (1894):

Изображение

P. S. Но вот что касается литовского bokštas (башня)... как оно произошло из западноевропейских bastia/baßta/bašta, понять затруднительно... откуда взялось k? Опять приспособление к древним родным реалиям и трудным сочетаниям согласных, по всей вероятности...

"Bokštas — aukštas vertikalus inžinierinis statinys"  

"Башня — высокая вертикальная инженерная структура"

Бокштас — аукштас! Башня высокая!!

Фасмер резюмирует:

«ба́шня засвидетельствовано в Псковск. 1 летоп., часто в XVII в. Заимств. через польск. baszta, чеш. bašta из ит. bastia «бастион, укрепление»; см. Бернекер 1, 45, Брюкнер 18. Окончание изменено по аналогии слав. суф. -nja. Более ранняя форма др.-​русск. башта, Нестор Искандер (XVI в.); см. Унбегаун, RES 9, 30.»

На этом и закончим.

(версия)
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Словосочетание бо́льшая половина считается неправильным, ошибочным выражением... но пользуется во всех видах литературы и публицистики весьма значительной популярностью в последние лет 250 :)

Вот лишь некоторые примеры из Нацкорпуса:

Н. В. Гоголь. Старосветские помещики (1835-1841)
Всей этой дряни наваривалось, насоливалось, насушивалось такое множество, что, вероятно, они потопили бы наконец весь двор, потому что Пульхерия Ивановна всегда сверх расчисленного на потребление любила приготовлять еще на запас, если бы большая половина этого не съедалась дворовыми девками, которые, забираясь в кладовую, так ужасно там объедались, что целый день стонали и жаловались на животы свои.

С. М. Соловьев. История России с древнейших времен. Том десятый (1860)
Во всех городах и деревнях Хмельницкий набирает козаков, а нежелающих хватают насильно, бьют, топят, грабят; гораздо большая половина желает покоя и молит бога об отмщении Хмельницкому за своеволие.

Л. Н. Толстой. Воскресение (1899)
― А я так убедился в противном, ― заговорил Нехлюдов с недобрым чувством к зятю, ― я убедился, что большая половина людей, присужденных судами, невинна.

А. И. Деникин. Очерки русской смуты. Том II. Борьба генерала Корнилова (1922)
Передо мною список этих офицеров: большая половина их, в том числе и доблестный командир полка, сложили свои головы на тернистом пути от Курска до Новороссийска и Крыма…

Юрий Бондарев. Берег (1975)
В общем ― большая половина жизни прошла, хотя об этом нет времени подумать, к сожалению.

Василь Быков. Знак беды (1982)
Сидели до утра, но все же добились ― большая половина Выселок согласилась вступить.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Активное общение народа в интернете часто приводит к возрождению давно забытых слов, в том числе союзов!
Как бы ни с того ни с сего я привык в подходящих случаях употреблять старинный союз "бо", который отсутствует в БАС, но его можно найти в Словаре ЦСРЯ 1847 г.

Несу разные слова - Бо_СЦСРЯ 1847.jpg
"Бо́, союз винословный, полагаемый после какого-либо речения. Церк. Ибо, потому что, для того что, поелику, понеже".

Этот союз многим полюбился и его пора вернуть в современные словари.
Краткий, ёмкий, доходчивый союз, рекомендую!

Винословный — причинный.

Пример из классики:
М. Е. Салтыков-Щедрин. Святочный рассказ (1858)
Жена скоро покойницей стала, бо для нас время гладно настало, а дочек-красоток люди приютили, бо родители им продовольствие прекратили, а затем остаюсь, без дальнейших слов, покорный ваш слуга Егор Павлов Абессаломов.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Несмотря на то что в современном БАС это причастие указывается с написанием НН, ранее оно часто употреблялось авторами с одним Н: прожжёный.

Словарь 1847
Несу разные слова - Прожжёный_1847.jpg
Михельсон 1912
Несу разные слова - Прожжёный_Михельсон_1912.jpg
Толковый словарь Ушакова
ПРОЖЖЁНЫЙ
(жьжё), прожжёная, прожжёное (разг. неодобрит.). Самый отъявленный. Прожжёный плут.

ССРЛЯ, 11 том, 1961
Несу разные слова - Прожжёный_ССРЛЯ.jpg
И в 19, и в 20, и в 21 веке народ писал и продолжает писать прожжёный, судя по сотням примеров из гугл-книг.
https://www.google.com/search?q=%D0%BF% ... 6&dpr=1.25

Самое главное, что это "неправильное" с точки зрения современной формальной орфографии написание точно соответствует произношению слова, которое невозможно выговорить с двойным Н: проЖЖёный.

Н. А. Некрасов, "Кому на Руси жить хорошо"

„Такимъ путёмъ вся вотчина
Въ пять лѣтъ Ермилу Гирина
Узнала хорошо,
А тутъ его и выгнали...
Жалѣли крѣпко Гирина,
Трудненько было къ новому,
Хапугѣ привыкать;
Однако, дѣлать нечего,
По времени приладились
И къ новому писцу.
Тотъ ни строки безъ трёшника,
Ни слова безъ семишника,
Прожжёный, изъ кутейниковъ
Ему и Богъ велѣлъ!
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2552
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 62
 Re: Несу разные слова

Сообщение Джонни »

Добавь к "прожжёный" слово "сигаретой"... И удвоится "н".
Есть разница между действием и качеством.
"Девочка воспитана не/удовлетворительно" не = "Девочка воспитанна".
Нынешний и-нет, в отличие от Винды 98, этого не различает.
Это - реализация тенденции.
Различение причастий и отглагольных прилагательных стирается. Нормы формализуются.
Нормы формализуются = утрачиваются смысловые различия в принудительном массовом обучении, лишённом смысловых целей.
Когда-то нужно было писать ЧОРТ. Теперь - ЧЁРТ. Когда-то это ТО писалось отдельно/слитно. Теперь "почему-то" через дефис... Для большинства дефис, знак переноса и тире - одно и то же.
И как нашим современникам писать слово не то КОЗАК, не то КАЗАК в сочинении по творчеству не только Гоголя?
Но вернусь с ПРОЖЖЁНОМУ.
Если это ПРОЖЖЁНАЯ СВОЛОЧЬ - это одно (качество = прилагательное, пусть и отглагольное). Если ПРОЖЖЁННАЯ СИГАРЕТОЙ - это другое (действие = причастие).
Беда в том, что по нынешним временам причастие чаще представляют не формой глагола, а частью речи. То есть отрывают от него.
Как и деепричастие.
Бедные дети. Бедные учителя.
Первые из-за вторых.
Вторые из-за временщиков.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Употребление слова прожжёный в прямом смысле (предмет, подвергшийся действию огня):

Словарь 1847
Несу разные слова - Прогорелый_прожженый_Словарь 1847.jpg
Руководство к добыванию поташа, 1847
Несу разные слова - Не прожженый_Руководство к добыванию всякаго рода поташа_1847.jpg
Прожжёный стол, 1858
Несу разные слова - Прожженый стол_Современник_Октябрь 1858.jpg
В литературных текстах 20 века постоянно встречаются: прожжёный валенок, прожжёный халат, прожжёный кусок материи... которые ничем не отличаются от жареной картошки или стёганого ватника :)
Прожжёный вариант не "устарелый", а обычная, нормальная форма слова в прямом и переносном смысле.
Автор темы
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 63
 Re: Несу разные слова

Сообщение Ёёё »

Фразеологизм самый что ни на есть, значение:
2. в особ. перед сущ. типичный, отъявленный, отпетый ◆ Самый что ни на есть злодей.
Практически полное сходство с предыдущим рассмотренным словом:
Толковый словарь Ушакова
ПРОЖЖЁНЫЙ
(жьжё), прожжёная, прожжёное (разг. неодобрит.). Самый отъявленный. Прожжёный плут.
Очень интересно грамматическое оформление оборота: самый что ни на есть. На — это предлог или частица? Похоже на усилительную приставку в наречиях с повтором: крепко-накрепко, строго-настрого и т. п.
Но ещё больше это на смахивает на частицу на, которая употребляется в значении побудительных глаголов возьми, бери или вместе с ними: на, бери!

Попробуем подставить в оборот глагол возьми вместо сочетания на есть: самый что ни возьми мошенник, самый что ни возьми лентяй.

Кажется, смысл частицы в этом фразеологизме именно такой.
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2552
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 62
 Re: Несу разные слова

Сообщение Джонни »

Ёёё: 02 июл 2022, 12:00 Употребление слова прожжёный в прямом смысле (предмет, подвергшийся действию огня):

Словарь 1847
Прогорелый_прожженый_Словарь 1847.jpg

Руководство к добыванию поташа, 1847
Не прожженый_Руководство к добыванию всякаго рода поташа_1847.jpg

Прожжёный стол, 1858
Прожженый стол_Современник_Октябрь 1858.jpg

В литературных текстах 20 века постоянно встречаются: прожжёный валенок, прожжёный халат, прожжёный кусок материи... которые ничем не отличаются от жареной картошки или стёганого ватника :)
Прожжёный вариант не "устарелый", а обычная, нормальная форма слова в прямом и переносном смысле.
Язык - явление живое. И в условиях принудительного массового образования формализующееся. Соответственно, от глагола, есть приставка, да и ещё к тому же глагол совершенного вида, да если ещё и зависимое слово есть и есть оппозиция к постоянному качеству...
Было ЧОРТ, стало ЧЁРТ, было КТО ТО, стало КТО-ТО... Когда(-)нибудь станет КТОТО...
Как когда-то было слово Sonndeck, крыша от солнца, которое стало крышей от дождя, которое стало ЗОНТИКом, которое стало ЗОНТом... И пребывающий до сих пор, как и всё в языке, в трансформации корень ЗОННДЕК / ЗОНДЕК / ЗОНТИК стал корнем ЗОНТ... Ну, не повезло ему с профицитом и наличием уменьшительно-ласкательным суффиксом ИК в русском языке...
Какой суффикс / какие суффиксы в слове ПОДБЕРЁЗОВИК (есть слово БЕРЁЗОВЫЙ)?..
Я вижу неплохие тенденции к возвращению к норме в нынешнем массовом образовании - хотя и робкие, но твёрдые.
Аватара пользователя
Джонни
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2552
Зарегистрирован: 15.04.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: Преподаватель
Откуда: СССР
Возраст: 62
 Re: Несу разные слова

Сообщение Джонни »

Например, хотелось бы при жизни увидеть возвращение к реальной трактовке синтаксиса, где главный член предложения ОДИН (и соответственно синтаксический разбор начинается с него) - сКАЗуемое, а не ПОДлежащее.
Поищите песенку языковой программы советских лет "Радионяня" об этом... Не найдёте и запрос сделаете, то если найду (есть где-то в завалах), дам.
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Разные иностранные слова, имеющие один аналог в русском языке
    Gretherling2 » » в форуме Семантика. Лексикология
    3 Ответы
    2054 Просмотры
    Последнее сообщение Patriot Хренов
  • В 3 разные дня или в 3 разных дня
    Сергей » » в форуме Помощь знатоков
    7 Ответы
    3357 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни
  • Про медчего, толи на медне и разные крации
    Дарья Александровна » » в форуме Коллекция ошибок
    253 Ответы
    82058 Просмотры
    Последнее сообщение Penguin
  • Такие разные Ильичи и Лукичи
    alex-ter » » в форуме Орфография
    3 Ответы
    1524 Просмотры
    Последнее сообщение Gapon
  • Одинаковый предлог, разные окончания однокоренных слов, оканчивающихся на согласную
    Лана2014 » » в форуме Грамматика
    16 Ответы
    1666 Просмотры
    Последнее сообщение Сергей Титов