Высшее образование ⇒ Метафора или метонимия??
Информация
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
Уважаемые студенты!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано.
-
Автор темыiurena
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 20.12.2010
- Образование: студент
- Откуда: Воронеж
Метафора или метонимия??
Большая волна - метонимия,
волна гнева - метафора
въезд в город - метонимия
а город подумал - метафора
потолок скорости - метафора,
побелить потолок - метонимия
сливки общества - метафора
техника письма пером - метонимия
фабрика выдвинула представителей - метонимия
сочинение рекламного текста - метонимия,
ученическое сочинение - метонимия
полифонический роман - метонимия
прямой ответ - метафора
вход в магазин - метонимия
бесплатный вход - метонимия
каталог античного стекла - метонимия
хвост поезда - метафора
холодный приём - метонимия
съел всю тарелку - метафора
перебить все тарелки - метонимия
нестись стрелой - метафора
проверить изложения - метонимия
подробное изложение текста - метонимия
окно в расписании - метафора
старинное серебро - метонимия
серебро на висках - метафора
выставка серебра - метонимия
добыча серебра - метонимия
сердечный клапан - метонимия
клапан первого котла - метонимия
время торопиться - метонимия,
пожар в душе - метафора
пожар разгорается - метонимия
экранизация Чехова - метафора
повесть Чехова - метонимия
волна гнева - метафора
въезд в город - метонимия
а город подумал - метафора
потолок скорости - метафора,
побелить потолок - метонимия
сливки общества - метафора
техника письма пером - метонимия
фабрика выдвинула представителей - метонимия
сочинение рекламного текста - метонимия,
ученическое сочинение - метонимия
полифонический роман - метонимия
прямой ответ - метафора
вход в магазин - метонимия
бесплатный вход - метонимия
каталог античного стекла - метонимия
хвост поезда - метафора
холодный приём - метонимия
съел всю тарелку - метафора
перебить все тарелки - метонимия
нестись стрелой - метафора
проверить изложения - метонимия
подробное изложение текста - метонимия
окно в расписании - метафора
старинное серебро - метонимия
серебро на висках - метафора
выставка серебра - метонимия
добыча серебра - метонимия
сердечный клапан - метонимия
клапан первого котла - метонимия
время торопиться - метонимия,
пожар в душе - метафора
пожар разгорается - метонимия
экранизация Чехова - метафора
повесть Чехова - метонимия
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Не-а, здесь пары словосочетаний, в одном прямое значение, а вот второе надо определить, метафора или метонимия.
Большая волна - прямое
волна гнева - метафора
въезд в город - прямое
а город подумал - метонимия (населённый пункт вместо населения)
потолок скорости - метафора,
побелить потолок - прямое
сливки общества - метафора
техника письма пером - сомневаюсь что-то
фабрика выдвинула представителей - метонимия
сочинение рекламного текста - по-моему, прямое?
ученическое сочинение - метонимия (что ли, результат вместо процесса?)
полифонический роман - метафора (полифония в музыке - многоголосие, здесь в переносном значении)
прямой ответ - метафора
вход в магазин - прямое
бесплатный вход - метонимия (ли?)
каталог античного стекла - метонимия
хвост поезда - метафора
холодный приём - метафора
съел всю тарелку - точно метонимия (посуда вместо содержимого, пищи)перебить все тарелки - прямое
нестись стрелой - сравнение
проверить изложения - метонимия (вместо проверить правильность написания изложения)
подробное изложение текста - прямое
окно в расписании - метафора
старинное серебро - метонимия
серебро на висках - метафора
выставка серебра - метонимия
добыча серебра - прямое
сердечный клапан - метафора, наверное, если имеется в виду слово клапан
клапан первого котла - наверное, прямое.
время торопиться - пора торопиться, прямое тут значение
пожар в душе - метафора
пожар разгорается - прямое
экранизация Чехова - метонимия (вместо экранизация произведения Чехова)повесть Чехова - прямое
Большая волна - прямое
волна гнева - метафора
въезд в город - прямое
а город подумал - метонимия (населённый пункт вместо населения)
потолок скорости - метафора,
побелить потолок - прямое
сливки общества - метафора
техника письма пером - сомневаюсь что-то
фабрика выдвинула представителей - метонимия
сочинение рекламного текста - по-моему, прямое?
ученическое сочинение - метонимия (что ли, результат вместо процесса?)
полифонический роман - метафора (полифония в музыке - многоголосие, здесь в переносном значении)
прямой ответ - метафора
вход в магазин - прямое
бесплатный вход - метонимия (ли?)
каталог античного стекла - метонимия
хвост поезда - метафора
холодный приём - метафора
съел всю тарелку - точно метонимия (посуда вместо содержимого, пищи)перебить все тарелки - прямое
нестись стрелой - сравнение
проверить изложения - метонимия (вместо проверить правильность написания изложения)
подробное изложение текста - прямое
окно в расписании - метафора
старинное серебро - метонимия
серебро на висках - метафора
выставка серебра - метонимия
добыча серебра - прямое
сердечный клапан - метафора, наверное, если имеется в виду слово клапан
клапан первого котла - наверное, прямое.
время торопиться - пора торопиться, прямое тут значение
пожар в душе - метафора
пожар разгорается - прямое
экранизация Чехова - метонимия (вместо экранизация произведения Чехова)повесть Чехова - прямое
Наталья
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Есть то, что сравнивается (нестись) и то, с чем сравнивается (стрела).
Сравнение в форме тв. пад.Мирандолина:Нестись стрелой - метафора
Есть то, что сравнивается (нестись) и то, с чем сравнивается (стрела).
Наталья
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
Re: Метафора или метонимия??
Сравнение - это синтаксический аспект, а метафора и метонимия - лексический. Почувствовали разницу?
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Во-вторых, синтаксис рассматривает не сравнение, а обстоятельство образа действия, выраженное сравнительным ли оборотом, или, как в выражении нестись стрелой, творительным падежом.
Метафора и метонимия, а также сравнение - это литературоведческие термины.
Во-первых, правила любого форума не советуют переходить на личности.Мирандолина:Сравнение - это синтаксический аспект, а метафора и метонимия - лексический. Почувствовали разницу?
Во-вторых, синтаксис рассматривает не сравнение, а обстоятельство образа действия, выраженное сравнительным ли оборотом, или, как в выражении нестись стрелой, творительным падежом.
Метафора и метонимия, а также сравнение - это литературоведческие термины.
Наталья
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
Re: Метафора или метонимия??
Так метафора - это и есть сравнение по сходству, а метонимия - по смежности.
Вот пример. Растет плакучая ива, опуская на землю ветки, как косы - эпитет и сравнение. Ива плачет, опуская не землю косы - это уже метафора. Так что разница только в синтаксической конструкции.
Вот пример. Растет плакучая ива, опуская на землю ветки, как косы - эпитет и сравнение. Ива плачет, опуская не землю косы - это уже метафора. Так что разница только в синтаксической конструкции.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 6
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: Метафора или метонимия??
Не совсем, Мирандолина, всё-таки не "сравнение по сходству", а "перенос значения по сходству".
Кстати, метафора - вообще вещь уязвимая, любую метафору можно свернуть в сравнение, а вот далеко не каждое сравнение можно развернуть в метафору.
Кстати, метафора - вообще вещь уязвимая, любую метафору можно свернуть в сравнение, а вот далеко не каждое сравнение можно развернуть в метафору.
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Например, Л. Толстой пишет:
"Катюша, сияя улыбкой и черными, как мокрая смородина, глазами, летела ему навстречу".
Это сравнение. Глаза сравниваются с мокрой смородиной.
А А. Вознесенский пишет:
Не мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни.
Вишни - это метафора, так как не сказано, что карие глаза, похожие на вишни, не мигают, слезятся от ветра.
В этом отличие сравнения от метафоры.
Сравнение отличается от метафоры тем, что в нём проговариваются обе части: и сравниваемое, и то, с чем оно сравнивается.Мирандолина:Так метафора - это и есть сравнение по сходству, а метонимия - по смежности.
Например, Л. Толстой пишет:
"Катюша, сияя улыбкой и черными, как мокрая смородина, глазами, летела ему навстречу".
Это сравнение. Глаза сравниваются с мокрой смородиной.
А А. Вознесенский пишет:
Не мигают, слезятся от ветра
Безнадежные карие вишни.
Вишни - это метафора, так как не сказано, что карие глаза, похожие на вишни, не мигают, слезятся от ветра.
В этом отличие сравнения от метафоры.
Не поняла. Мне вообще кажется, что метафора - выражение более свёрнутое относительно сравнения.Анча:любую метафору можно свернуть в сравнение, а вот далеко не каждое сравнение можно развернуть в метафору
Наталья
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Метафора или метонимия??
1ФД824-5, Вы очень понятно объяснили отличие сравнения от метафоры, спасибо. А если к этим примерам добавить еще и метонимию, как это будут выглядеть?
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Если продолжить тему глаз... Ну, хотите, песня группы "Корни":
"Глаза глядят, волнуясь и любя" (волнуется и любит обладатель глаз, а не сами глаза). Метонимия - перенос по смежности.
Точнее, это будет синекдоха, так как называется часть вместо целого, но ведь синекдоха - частный случай метонимии.
"Глаза глядят, волнуясь и любя" (волнуется и любит обладатель глаз, а не сами глаза). Метонимия - перенос по смежности.
Точнее, это будет синекдоха, так как называется часть вместо целого, но ведь синекдоха - частный случай метонимии.

Наталья
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Метафора или метонимия??
Спасибо, 1ФД824-5. 
Добавлено спустя 5 минут 4 секунды:
Хотя определить, что есть что, к примеру, в выражениях техника письма пером и сочинение рекламного текста, я бы не смогла.

Добавлено спустя 5 минут 4 секунды:
Хотя определить, что есть что, к примеру, в выражениях техника письма пером и сочинение рекламного текста, я бы не смогла.
-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
Re: Метафора или метонимия??
Перо - метафора (если не имеется в виду гусиное). Всё остальное использовано в буквальном смысле.
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 6
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: Метафора или метонимия??
Применительно к метафоре можно услышать термин "скрытое сравнение".
Например, "на бабочку поэтиного сердца" (Маяковский) метафора "бабочка сердца", то есть сердце, как бабочка; "золотые волосы" - волосы, как золото. Примерно так. Возможно, 1ФД824-5, слово "развернуть" не самое удачное.
Мирандолина, а "серп острый, как нож" можно развернуть/переделать в метафору?
Например, "на бабочку поэтиного сердца" (Маяковский) метафора "бабочка сердца", то есть сердце, как бабочка; "золотые волосы" - волосы, как золото. Примерно так. Возможно, 1ФД824-5, слово "развернуть" не самое удачное.
Мирандолина, а "серп острый, как нож" можно развернуть/переделать в метафору?
-
- журналист
- Сообщений в теме: 8
- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 56
Re: Метафора или метонимия??
Единственно, что если даже и имеет место перенос значения, то в рамках языковой, а не художественной метафоры.
Перо - слово-то уже такое, что перо как инструмент для письма или рисования потерял свою связь с птичьими перьями. Поэтому даже странно говорить о метафоре или там ещё о чём.
Генетическая метафора или что-то в этом роде, - так пишут.
Сочинение рекламного текста - мне кажется, что "сочинение" - это вполне прямое значение, процесс. Текст - как метафора ткани в греческом языке изначально.
Как-то, думается, это уже перебор.
Да, я согласна, тут сложновато определить.Марго:определить, что есть что, к примеру, в выражениях техника письма пером и сочинение рекламного текста, я бы не смогла.
Единственно, что если даже и имеет место перенос значения, то в рамках языковой, а не художественной метафоры.
Перо - слово-то уже такое, что перо как инструмент для письма или рисования потерял свою связь с птичьими перьями. Поэтому даже странно говорить о метафоре или там ещё о чём.

Сочинение рекламного текста - мне кажется, что "сочинение" - это вполне прямое значение, процесс. Текст - как метафора ткани в греческом языке изначально.


Наталья
-
- Гениалиссимус
- Сообщений в теме: 3
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Метафора или метонимия??
Я тоже подумала, что оставители задания предлагают мне принять сочинение за результат, типа школьного сочинения. Но и тут представить себе сочинение рекламного текста как сочинение рекламного содержания (так что ли?) весьма затруднительно.
А в технике письма пером, видимо, надо было распознать технику письма ручкой.
А в технике письма пером, видимо, надо было распознать технику письма ручкой.

-
- -
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1100
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 48
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 5 Ответы
- 894 Просмотры
-
Последнее сообщение vladik_ma
29 май 2015, 09:15
-
-
Метафора о различии Гласных и Согласных речи
Илья Сухарев » 23 ноя 2015, 10:15 » в форуме Глас народа - 0 Ответы
- 414 Просмотры
-
Последнее сообщение Илья Сухарев
23 ноя 2015, 10:15
-
-
- 46 Ответы
- 2071 Просмотры
-
Последнее сообщение Завада
23 дек 2013, 18:59