Этимология ⇒ Этимология слова...
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Κρίκος, крюк этимология
Связаны ли исторически между собой греческое слово κρίκος (крикос) "цикл, петля" и "крюк". Данные слова стоят на одном и том же месте в Септуагинте и Старославянской библии (Exo.26:10)
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Оброк, обирать, обрекать этимология
Связаны ли исторически между собой слова "оброк" и "обирать"? Старославянская библия 3Мак.5:2 "...и повеле въ грядущии день изобилне накормити слоны оброки плода ливанъска..."
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Кыйждо, каяждо, коегождо и комуждо
Чем можно объяснить преобразование старославянских слов кыйждо, каяждо, коегождо и комуждо в русские каждый, каждая, каждого и каждому? Какие-то фонетические законы, правила, закономерности и т.п.?
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Ei (аи) и яйцо этимология
Связаны ли исторически между собой немецкое слово Ei (аи) и яйцо,исходя из того, что ранее слово яйцо писалось как "яице",а це могло относится к уменьшительно-ласкательному суффиксу
полотенце — полотно;
оконце — окно;
блюдце — блюдо;
деревце — дерево;
сердце — сердо (сердобольный, сердиться).
а также отсутствия ранее йотированности первой гласной буквы а (я), по аналогии с (аблоко -> яблоко, аможе -> яможе)?
полотенце — полотно;
оконце — окно;
блюдце — блюдо;
деревце — дерево;
сердце — сердо (сердобольный, сердиться).
а также отсутствия ранее йотированности первой гласной буквы а (я), по аналогии с (аблоко -> яблоко, аможе -> яможе)?
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Обинуться, вид этимология
Являются ли слова "обинуться" и "вид" исторически однокоренными, исходя из особенности приставки "об", выпадения согласных перед суффиксом "ну", а также исторического контекста.
Особенность приставки "об" (обуза -> вязать; обычно -> привычно; область -> власть; обращаться -> вращаться, обоз -> возить);
Выпадение согласных перед суффиксом -ну- (глянуть -> глядеть, кинуть -> кидать, вянуть -> увядать, кануть -> капать);
Контекста, связанного, на мой взгляд, с лицом (внешнем видом человека):
Старославянская библия:
Кол. 3:25
"а обидяи, въсприиметъ еже обиде. и несть лицу обиновение." страница 1858
Пс. 81:2
"доколе судите неправду, и лицъ грешничь обинуетеся" страница 938
Прит. 10:10
"намизаа окомъ со лестию събираетъ мужемъ скорбь, а обличая же не обинуяся миръ творитъ." страница 989
Особенность приставки "об" (обуза -> вязать; обычно -> привычно; область -> власть; обращаться -> вращаться, обоз -> возить);
Выпадение согласных перед суффиксом -ну- (глянуть -> глядеть, кинуть -> кидать, вянуть -> увядать, кануть -> капать);
Контекста, связанного, на мой взгляд, с лицом (внешнем видом человека):
Старославянская библия:
Кол. 3:25
"а обидяи, въсприиметъ еже обиде. и несть лицу обиновение." страница 1858
Пс. 81:2
"доколе судите неправду, и лицъ грешничь обинуетеся" страница 938
Прит. 10:10
"намизаа окомъ со лестию събираетъ мужемъ скорбь, а обличая же не обинуяся миръ творитъ." страница 989
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Razor и резать этимология
Связаны ли исторически между собой английское слово "razor" (бритва) и русский глагол "резать"?
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Оба, два этимология
Можно ли отнести слова "оба" и "два" к исторически однокоренным, исходя из выпадания буквы "д" по аналогии с ждребий -> жребий, раздрушить -> разрушить и учитывая особенности приставки "об" (обуза -> вязать; обычно -> привычно; область -> власть; обращаться -> вращаться; обоз -> возить)?
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Этимология слова книга
Для начала хотел бы сделать некоторую вводную:
В немецком языке существуют слова Buch (книга), biegen (гнуть), Bogen (дуга), Bucht (бухта) и Knee (колено).
По моему мнению, для кого-то это будет абсурд, но немецкий глагол biegen мог произойти именно от существительного Buch, а потом уже образоваться производное существительное Bogen и причастие Bucht. Что-то наподобие русского мыть -> мыло -> мылить
В старославянской речи использовалось словосочетании разогнуть книгу (разгибать книгу) употребление глагола "открыть" в данном словосочетании произошло, по моему мнению, на более позднем этапе.
Контекст использования словосочетания "разогнуть книгу":
Острожская библия, страница 728
Неем. 8:5
"И разгнувъ езъдра книгу предъ всеми людми, яко сеи бе надъ людми и бысть егда разгибаше ю."
Книга в сложенном виде, по моему личному мнению, выглядит как согнутая в коленном суставе нога, хотелось бы отметить, что по-немецки колено это Knee (кни), а "га" могло использоваться в старославянском в качестве суффикса при иностранных заимствованиях, например французское cheval (лошадь) -> шевляга, шевлюга.






С полностью не этимологической точки зрения:
При отсутствии стола книга кладётся на Knee (колено).
В немецком языке существуют слова Buch (книга), biegen (гнуть), Bogen (дуга), Bucht (бухта) и Knee (колено).
По моему мнению, для кого-то это будет абсурд, но немецкий глагол biegen мог произойти именно от существительного Buch, а потом уже образоваться производное существительное Bogen и причастие Bucht. Что-то наподобие русского мыть -> мыло -> мылить
В старославянской речи использовалось словосочетании разогнуть книгу (разгибать книгу) употребление глагола "открыть" в данном словосочетании произошло, по моему мнению, на более позднем этапе.
Контекст использования словосочетания "разогнуть книгу":
Острожская библия, страница 728
Неем. 8:5
"И разгнувъ езъдра книгу предъ всеми людми, яко сеи бе надъ людми и бысть егда разгибаше ю."
Книга в сложенном виде, по моему личному мнению, выглядит как согнутая в коленном суставе нога, хотелось бы отметить, что по-немецки колено это Knee (кни), а "га" могло использоваться в старославянском в качестве суффикса при иностранных заимствованиях, например французское cheval (лошадь) -> шевляга, шевлюга.






С полностью не этимологической точки зрения:
При отсутствии стола книга кладётся на Knee (колено).
-
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 387
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова книга
автор здесь подразумевает, что есть и «новославянская речь»?
Текст, который вы представили переложен по церковному с греческих текстов.
то есть открыл в начале, раз по числу один, на первой странице,
Это наверное он уже завершал свое повествование.
Сборник © Азбуковник
http://abc.shn-host.ru
http://abc.shn-host.ru
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Этимология слова книга
К новославянской относится русский, белорусский и т.д. ну думаю Вы это и сами прекрасно знаете. Старославянский и церковнославянский это немного не одно и тоже. Остальные два пункта не комментирую.
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Этимология слова свадьба
Могут ли исторически быть связаны между собой слова свадьба, сводить, разводить и повадиться?
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Этимология слова киль
Слово киль может использоваться как по отношению к килю птицы, так и по отношению к килю корабля (не только в русском, но и в германских языках, например в английском), ясно также и то, что физически киль птицы был ранее. Однако для обозначения чего искони использовалось само слово "киль": части тела животного или корабля?




-
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 11
- Всего сообщений: 445
- Зарегистрирован: 02.10.2016
- Образование: школьник
Re: Этимология слова книга
Так, в татарском, например, слово бөгү (бёг`ю)гл 1. прям, перен гнуть, согнуть 2. клонить, наклонить, нагибать и тд, означает, как бы "процесс", "сгибание". Мысль понятна, специалисты поправят по-научному. В татарском у слова бөгү есть связанные производные. Смысла заимствовать из немецкого нет. Наличие общего предка - вероятно. Наличие татар повсюду - тоже.
Книги ранее существовали в виде свитков, вплоть до массового книгопечатания, лет через пятьсот после Ездры и древнегреков. Так что, древнеславяне про "разогнул" загнули. Остальное уже не важно.
В древности существительные не существовали отдельно от глаголов, то есть смысло-форма слова включала в себя понятия сразу и существительного и глагола. Как сейчас в китайском, например, или в татарском.teodornickolaev: ↑02 июн 2019, 22:44немецкий глагол biegen мог произойти именно от существительного Buch
Так, в татарском, например, слово бөгү (бёг`ю)гл 1. прям, перен гнуть, согнуть 2. клонить, наклонить, нагибать и тд, означает, как бы "процесс", "сгибание". Мысль понятна, специалисты поправят по-научному. В татарском у слова бөгү есть связанные производные. Смысла заимствовать из немецкого нет. Наличие общего предка - вероятно. Наличие татар повсюду - тоже.
-
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 11
- Всего сообщений: 445
- Зарегистрирован: 02.10.2016
- Образование: школьник
Re: Этимология слова киль
Кила, скула, кол.
От чего далее - не скажу: народ, не читавший меня, не воспримет.
От чего далее - не скажу: народ, не читавший меня, не воспримет.
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Этимология слова книга
Перевод первейших писаний на старославянскую речь происходил всё же, по-моему, в Болгарии, граничившей на тот момент еще с нетюркоязычной, византийской империей.
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
-
Автор темыteodornickolaev
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 68
- Всего сообщений: 337
- Зарегистрирован: 29.05.2019
- Образование: высшее естественно-научное
Этимология слова калина
Связаны ли между собой слова кал и калина, Фасмер вроде связь не отрицает "Более приемлемо сравнение с кал, при исходном знач. «куст с черными ягодами», аналогично «Ligustrum»"?
Источник:
https://lexicography.online/etymology/v ... 0%BD%D0%B0
Источник:
https://lexicography.online/etymology/v ... 0%BD%D0%B0
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1608
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 57
Re: Этимология слова калина
Вы калину видели? С чёрными (?) ягодами... А раскалённый металл? С красными = жаркими? Горько-сладко-сахарными.
Ещё раз: Фасмер даже не немец - англосакс. Ни черта в языке=жизни=быте=речи=психике не смыслит (не первый пример).
Впрочем, меня здесь дёрнуло "чёрный". Может, ссылка неверная?
На деле, конечно, "кал" не в смысле "дерьмо" (хотя и это подходит, но только не в смысле цвета и/или запаха, отрицательной эмоции) - зер гут. "Калёный" кроме этого и "твёрдый", и "ярко насыщенный красным", "кровавый", "режущий", "красиво=страшно=полезно=вкусно", "кроветворное" в разных смыслах.
Ещё раз: Фасмер даже не немец - англосакс. Ни черта в языке=жизни=быте=речи=психике не смыслит (не первый пример).
Впрочем, меня здесь дёрнуло "чёрный". Может, ссылка неверная?
На деле, конечно, "кал" не в смысле "дерьмо" (хотя и это подходит, но только не в смысле цвета и/или запаха, отрицательной эмоции) - зер гут. "Калёный" кроме этого и "твёрдый", и "ярко насыщенный красным", "кровавый", "режущий", "красиво=страшно=полезно=вкусно", "кроветворное" в разных смыслах.
-
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 387
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова калина
Да этот teodornickolaev своим «инфо калом» типа темы опускает, кота ученного изображает, метит.
Сборник © Азбуковник
http://abc.shn-host.ru
http://abc.shn-host.ru
-
- по чётным - академик
- Сообщений в теме: 10
- Всего сообщений: 1608
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 57
Re: Этимология слова калина
Ну, да. Спам. Флуд. Мусор. "Мусор-щик" = "тот, кто мусорит" (отглагольное существительное со значением агента действия, образованное от номинации объекта = совпадение агента и объекта).
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 12 Ответы
- 5932 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
16 мар 2020, 19:36
-
- 4 Ответы
- 1119 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
12 фев 2020, 10:10
-
- 3 Ответы
- 1195 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
13 мар 2020, 20:26
-
- 1 Ответы
- 416 Просмотры
-
Последнее сообщение Джонни
01 дек 2019, 14:52
-
- 0 Ответы
- 261 Просмотры
-
Последнее сообщение teodornickolaev
08 ноя 2019, 23:08