А Шумило не шумел, а он тихим быть хотел.Имена и фамилии, этимология фамилий

Всестороннее обсуждение вопросов происхождения и употребления имён и фамилий. Задавайте вопросы, попробуем разобраться
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 А Шумило не шумел, а он тихим быть хотел.

Сообщение Андрей Львович »

Фамилия моего давнего знакомого Шумилов - вовсе не от прозвища шумного человека, а от народного искажения имени Самуил - Шумила (Шумило). Окончание аналогично, например, в имени Данила. Редкие, не очень понятные имена, данные при крещении) в народе переиначивали, делая созвучными словам своего языка.
Реклама
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: А Шумило не шумел, а он тихим быть хотел.

Сообщение лёлик »

Почему-то нет откликов. Рискую поставить свой, хотя всё, что могу сказать - азбучное.
Что русскую фамилию, какое бы слово в ней не угадывалось, надо проверять на возможное происхождение от христианского имени - истина азбучная.
Что, пожалуй, в большинстве случаев (честно говоря, подсчётов не знаю), таковое имя найдётся - истина азбучная.
Что стоит также поискать в географических названиях - деревня Шумилово... Впрочем, название деревни от фамилии когдатошнего барина, и можем вернуться к началу.
Что фамилия может произойти от прозвища.
Что конкретная фамилия не слушается никаких правил, что конкретный случай единичен-уникален - тоже азбука. Вдруг ваш знакомый вчера сменил фамилию на "Шумилов", потому что симпатичное ему высказывание состоит из слов, начинающихся на буквы ш,у,м,.. и т.д., понятно.
Это азбука.

А поспорю вот с чем. Да и то, может быть, не спор, а уточнение - правильно ли понимаю?
Андрей Львович:от народного искажения имени Самуил - Шумила (Шумило).
Слово "искажение"... может быть, не очень удачное... лучше сказать "выражение чужого слова средствами своего языка, при этом слово чужое как бы сквозит, прослушивается через неприсущий ему язык". Получилось длинно, слово "искажение" предпочительно своей краткостью.
Андрей Львович: Редкие, не очень понятные имена, данные при крещении) в народе переиначивали, делая созвучными словам своего языка.
Автор темы уточняет сам себя - "переиначивали". Может, для той же краткости. Может, имея в виду то же, что я. Некую интерференцию, совмещение, когда через "Шумило" звучит узнаваемый и на самом деле довольно понятный "Самуил".
Я подозреваю, что "редкие и не очень понятные" для нас имена в своё время входили во вполне обиходно употребляемую систему понятий.
Вы, например, знаете, что такое "триодь"? И чем "цветная триодь" отличается от... я уже не помню какой.
Ищи чести у того, у кого её много
Ответить Пред. темаСлед. тема