"уж", "уже", "ужо" - в чем разница? ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыВладимир Байков
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 808
- Зарегистрирован: 29.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Петербург
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
Что касается ужо , то это то же уже, но просторечное или диалектное.
Добавлено спустя 4 минуты 36 секунд:
Да, уже тоже может выступать в функции частицы. И вот в случаях, когда частицы уже и уж взаимозаменяемы (по контексту судить надо), на мой взгляд, уж -- это разговорная форма от уже.
То есть при использовании в качестве наречия между уж и уже ощутимой разницы нет. А частица уж -- сама по себе, в словаре ее использование хорошо расписано.УЖ. I. нареч.
=Уже (I зн.). Мой отец уж стар. Уж два дня дома сидит кто-л. * Уж не жду от жизни ничего я (Лермонтов).
II. частица.
1.
Усиливает значение местоимений и наречий, с которыми связано по смыслу. Он уж давно уехал, а ты всё сидишь. Который уж день льёт дождь. Уж больно быстро пришёл. * Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна (Крылов).
2. (в начале предл.).
Усиливает просьбу, утверждение, излагаемое в предложении. Уж вы скажите, пожалуйста. Уж вы не забудьте меня. Уж я тебя не покину.
3. (обычно с отриц.).
Усиливает вопросительный характер предложения. Уж не рассердился ли ты? Уж не задумал ли ты что-нибудь?4. Нар.-поэт.
Усиливает значимость сообщаемого в предложении, подчёркивает важность его содержания. * Уж как пал туман на поле чистое (Песня). Уж зачем ты, алая заря, просыпалася (Лермонтов).
Что касается ужо , то это то же уже, но просторечное или диалектное.
Добавлено спустя 4 минуты 36 секунд:
Да, уже тоже может выступать в функции частицы. И вот в случаях, когда частицы уже и уж взаимозаменяемы (по контексту судить надо), на мой взгляд, уж -- это разговорная форма от уже.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
Ужо:
Я чаще слышала как "угроза мести, наказания". Но не в свой адрес.
http://www.rulib.info/word/uzho.html1.нареч. разг.-сниж.
1.Позже, потом, как-нибудь, на досуге.
2.предикатив разг.-сниж.
1.Угроза мести, наказания как действие.
3.межд. разг.-сниж.
1.Употребляется как угроза мести, наказания; соответствует по значению сл.: дай срок, вот будет время.
Я чаще слышала как "угроза мести, наказания". Но не в свой адрес.

-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
- -
- Всего сообщений: 3779
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
А я помню, как прабабушка говорила: "Ужо поливом займусь". Видимо, в значении "через какое-то время, вскоре"?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 08.03.2020
- Возраст: 66
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
В ярославский области:-уж, уже,это утверждение, т. е. Пришел уже, уж замуж пора. А ужо, это что то неопределенное:- Ты когда к нам придешь? - Да приду ужо. Т. ё. когда нибудь,скоро. Почему современные писатели, описывая сельский быт везде суют ужо, я не знаю. Особенно Белянин. Так,по их мыслям более сельского получается что-ли?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
aleksandr.razgulyaev, т. е. одни и те же люди в разных ситуациях употребляют и уж, и ужо?
Кстати, и пушкинское ужо скорее похоже на когда-нибудь, чем на «угрозу мести, наказания»: угроза там, может, и присутствует, но неявно. Как, например, в Увидишь!
Кстати, и пушкинское ужо скорее похоже на когда-нибудь, чем на «угрозу мести, наказания»: угроза там, может, и присутствует, но неявно. Как, например, в Увидишь!
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 50
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
Не во всей.
https://progorod76.ru/news/15287Александр Романов, своеобразный ярославско-русский словарь:УжО – сегодня вечером.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 08.03.2020
- Возраст: 66
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
Я о том,что уж,уже одно и тоже,а ужо совсем другое. Не важно,вечером,завтра,когда нибудь,но это не совсем определенное понятие,в отличии от уже(как свершившийся факт).
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
Имхо, не совсем так: уже — что-то «уже» есть, уж — давно пора, чтобы что-то «уже» было, а ужо — что-то неизвестно когда, но непременно будет. Я бы сказал, что здесь градация.aleksandr.razgulyaev: ↑17 мар 2020, 12:32 Я о том, что уж, уже одно и тоже, а ужо совсем другое. Не важно, вечером, завтра, когда нибудь, но это не совсем определенное понятие, в отличии от уже (как свершившийся факт).
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 3868
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: "уж", "уже", "ужо" - в чем разница?
А вот баламутить, бахвалиться, долговязый, заполошный, колготиться, опростоволоситься, початой, хабалка, худой в смысле дырявый, чехвостить шандарахнуть и особенно вертеться как сугубо ярославские диалектизмы — это уже кто-то сильно оторвался от жизни
В Таллинне тоже кое-что из этого есть: холод-колотун, кладовка-кандейка (а кандей — это у нас КПЗ в полиции), трёхлитровая банка — баллон, остывшая кипячёная вода — холодный кипяток. Овода-па́ута и «песок» в смысле «сахар» я слышал в Харькове, «телиться» в смысле «медлить» — в Москве. «Лентяйкой» русские в Таллинне называют швабру. Слово «вязанка» в смысле «вязаная (из ниток) вещь» есть у Набокова (несколько раз); правда, у него это, по-моему, кофта или свитер. А в одном стихотворении Хлебникова есть бабочка-бабурка. Я, кстати, до сих пор думал, что он это слово выдумал.
А вот баламутить, бахвалиться, долговязый, заполошный, колготиться, опростоволоситься, початой, хабалка, худой в смысле дырявый, чехвостить шандарахнуть и особенно вертеться как сугубо ярославские диалектизмы — это уже кто-то сильно оторвался от жизни

Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 2 Ответы
- 1574 Просмотры
-
Последнее сообщение Фалалей
-
- 2 Ответы
- 3223 Просмотры
-
Последнее сообщение Владимир Байков
-
- 5 Ответы
- 11667 Просмотры
-
Последнее сообщение irida
-
- 5 Ответы
- 2739 Просмотры
-
Последнее сообщение самый главный енот
-
- 3 Ответы
- 838 Просмотры
-
Последнее сообщение Тимур