
Не по той ли же причине, по какой на деда Мороза стали напяливать колпак святого Клауса и по-американски славить в дни рождения?
2. Почему утро — мудрёное, а вечера оно — мудренее?

Модератор: Дарья Александровна
Ну, например, Петя вчера был весёлый, а сегодня еще веселее (или как? весёлее?!)Идальго:2. Почему утро — мудрёное, а вечера оно — мудренее?
Это, надо полагать, сарказм. Но о-о-очень, очень тонкий — не для средних умов.Идальго:1. Почему бабу Ягу стали называть бабкой Ёжкой?
Не по той ли же причине, по какой на деда Мороза стали напяливать колпак святого Клауса и по-американски славить в дни рождения?
С. А. Клычков. Князь мира (1927)Grantum:А если утро все-таки мудренее, то лучше решать вечером?
Да, вчера он был и серьёзный, а сегодня - значительно серьезнее!alex-ter:Петя вчера был весёлый, а сегодня еще веселее
Может быть, "утро вечера мудрее"?Идальго:Почему утро — мудрёное, а вечера оно — мудренее?
Мультфильм с участием Бабок Ёжек был создан в глубоко советские времена, так что козни зарубежья тут ни при чём. Шуточное уменьшительное, не более того.Идальго:Почему бабу Ягу стали называть бабкой Ёжкой?
Не по той ли же причине, по какой на деда Мороза стали напяливать колпак святого Клауса и по-американски славить в дни рождения?
А почему Солнце жёлтое, но Луны оно желтее? Нормальное чередование гласных.Идальго:Почему утро — мудрёное, а вечера оно — мудренее?
Да-да. Тургенев, Гоголь, Островский, Ершов, Аксаков, Бунин большими тиражами издавались.Какбысапиенс Елена:Но изменение смысла слов чаще всего происходит с подачи тиражируемых писателей (а вы знаете, кого у нас часто большими тиражами издавали - всяких, не сказать бы точнее). И выражение "Что-то ты мудришь" с издевательским насмешливым оттенком пошло как раз из художественной литературы.
Да. Вот фрагмент знаменитого стихотворения Мятлева про госпожу Курдюкову из книги, изданной в 1840 году:Grantum:"как кур во щи" - это и есть первоначальное старинное звучание поговорки.
Истина, а не исковерканное.Какбысапиенс Елена: встречаешь исковерканное : "как кур во щи".
Так!Grantum:"как кур во щи" - это и есть первоначальное старинное звучание поговорки.
Валентин Курицын. Томские трущобы (1906)
― внутренне бесился черкес, проклиная свою неосторожность, ― как кур в ощип влопался!
С интересом думаю: что здесь непонятного? Баба - бабка, Яга - Ёжка.Идальго: Почему бабу Ягу стали называть бабкой Ёжкой?
Что, впрочем не принципиально.Андрей Зарин, 1904 год: Виолу похитили и вдобавок ускользнули, а мы все, как куры в ощип!
Идальго:придумали не 100 лет назад, а совсем недавно, когда собственное знание, понимание стали навязывать, как норму.
Пропалъ, яко куръ въ нощи! (старинная поговорка об украденном лисой петухе, приписывается Эзопу)
А со "згой" никак понять не могут -- шо ж це за дивяка такая?!..Grantum:самого слова "ощипъ" ни в одном словаре никогда не бывало!
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» Вадим Серов 2003:Не мудрствуя лукаво
Из трагедии «Борис Годунов» (1825) А. С. Пушкина (1799—1837). Слова летописца Пимена (сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»):
Описывай, не мудрствуя лукаво,
Все то, чему свидетель в жизни будешь.
Иносказательно: без собственных комментариев излагать события, факты, писать или говорить без затей, просто; сделать что-либо быстро, не теряя времени на раздумья.
Даль:Grantum:все забывают, что самого слова "ощипъ" ни в одном словаре никогда не бывало!
В. И. Даль. Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной (1832)
иноплеменников захожих голодом и холодом, и уходили и извели оружием, и написали сказку: "О беспечной вороне, попавшейся во щи гостей голодных", и следили того предводителя до земли и столицы его, где мы ныне обретаемся, и побивали его нещадно на каждом шагу.