Теорема, выведенная и доказанная им, носит его фамилию: теорема Ролля.


Нет, не названа в его честь, а подчёркивается авторство. Скажем, картина Рембрандта, роман Достоевского, теорема Геделя, закон Ньютона. Т.е. просто - теорема МАТЕМАТИКА.Эля:Кстати, попутный вопрос: можно ли сказать, что теорема носит ИМЯ математика? В смысле, названа, получается, в его честь?
Вот Вам пример из недавнего прошлого: Московский ордена Ленина Метрополитен имени Ленина, станция библиотека имени ЛенинаЭля:Вот и с теоремой в этом же ключе: теорема названа ИМЕНЕМ математика (а не фамилией, но всё-таки Ролля, а не теорема Мишеля, как его зовут). Так как?
Зато я поняла, что запутывать людей нехорошо. Согласна, ситуация с именем довольно банальная, я уже разобралась. Надеюсь больше не запутывать(ся) и с Ролля не ошибаться.Что касается ИМЕНИ, то я не совсем понял.
"Библиотека им.Ленина"? Я каждый день ее проезжаю. Вряд ли переименуют...А такая станция до сих пор есть или её упразднили... или вообще не было?
Мне кажется, в каждом советсвом городе это была центральная улица! А ул. Строителей, наверное, просто намек на ул.Ленинаулица Ленина)?
Тема очень интересная, но обсуждение (причём активное) идёт все же в её пределах.Интересный переход в теме - от склонения иностранных фамилий - к обсуждению советского наследия. Может быть вообще форум с обсуждения русского языка перевести в общественно-политически-экономический?
На все возможные проценты согласна с Вами, Dimon. Действительно, свершившееся в нашей стране несколько лет назад уже называют социальным экспериментом. А так как они запрещены, то наш называют "естественным" экспериментом. Забавно, не правда ли? Найду в сети материал, где читала об этом - обязательно выложу ссылку... Есть ли подобное в других странах мира?
Если позволите, Лев Выскубов, я выскажу своё мнение: по-моему, вы неправильно поняли Dimon'a. И ещё насчёт Ваших слов скажу, что по-моему, рождение в СССР и нежелание уезжать из РФ является признаком невозможности ехать. Другой вопрос - какого рода невозможности. Варианты: материальной ($ги) либо моральной (любовь к родным, друзьям, Родине)... Есть ещё причина - ментальность русского (читай - россиянинаИ что? Я не считаю, что рождение в СССР, также как и нежелание эмигрировать из нынешней России, является признаком низкой культуры.
Эля, всё-таки фамилии иноязычные склоняются: "преклоняются перед Жюлем Верном, расскажу о Мишеле Ролле".и с Ролля не ошибаться.
Думаю, правомерно. Тем более, если человек интересуется своей фамилией, своей семьёй, то, конечно, ему известно лучше, чем кому бы то ни было, какая у него фамилия.насколько правомерно и корректно поправлять людей в неправильной постановке ударения именно в именах и фамилиях?
Я не совсем понял, каким боком тут привязано "нежелание эмигрировать" к посту и к культуре. А Черномырдин учился в обычной советской школе, получал обычное институтское образование, стал обычным советским чиновником - он плоть от плоти порождение Советского Союза. И речь его ничем принципиально не отличается от речей полуобразованных революционных деятелей. Что не удивительно.Лев Выскубов:И что? Я не считаю, что рождение в СССР, также как и нежелание эмигрировать из нынешней России, является признаком низкой культуры.Dimon:Но ведь Черномырдин тоже родился и вырос в Советском Союзе, а не Танзании какой!![]()
Именно! 8) Нам всё равно никуда не деться от "общест.-полит.-экономич."Эля:Форум наш - вещь очень полезная хотя бы потому, что здесь оказалось возможным обсудить некоторые общест.-полит.-экономич. тонкости с позиций руского языка. Многостороне, так сказать. А не наоборот![]()
Да и к тому же - чем в нынешние время эмиграция в другую страну принципиально отличается от переезда в другой город? Земля-то нынче совсем маленькой стала - особенно с появлением интернета!Эля:И ещё насчёт Ваших слов скажу, что по-моему, рождение в СССР и нежелание уезжать из РФ является признаком невозможности ехать. Другой вопрос - какого рода невозможности. Варианты: материальной ($ги) либо моральной (любовь к родным, друзьям, Родине)... Есть ещё причина - ментальность русского (читай - россиянина![]()
кстати, насколько это утверждение сегодня правомерно?), в данном случае в нежелании что-либо менять (точнее, что-либо делать для этого).
Конечно же, весь мой пост - целиком и польностью - ИМХО (в смысле, моё личное мнение)
Полностью согласен. Но вот что интересно - во многих текстах именно имя Верна почему-то не склоняется ("читаю Жюль Верна"). Едва ли не единственное массовое исключение из правила.Елена:Эля, всё-таки фамилии иноязычные склоняются: "преклоняются перед Жюлем Верном, расскажу о Мишеле Ролле".и с Ролля не ошибаться.