Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю... ⇐ Стилистика
Модератор: Селена
-
Автор темыЕвгенийС
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 27.09.2019
- Образование: высшее техническое
Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
Здравствуйте! Помогите разобраться, как пишется фраза "тестировать над жителями" - или "тестировать на жителях"? А главное, почему? Я уверен во втором варианте, но обосновать не могу. Помогите, пожалуйста!
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
Ни так, ни иначе. Но второе гуманнее: хотя тоже унизительно, но не так больно.
А Вы не пробовали проверять при помощи на примере или среди? Или проводить тестирование кого/чего?
А Вы не пробовали проверять при помощи на примере или среди? Или проводить тестирование кого/чего?
-
Автор темыЕвгенийС
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 27.09.2019
- Образование: высшее техническое
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8012
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
Рептилоиды тестировали над жителями устройство, не дающее жителям тестировать на жителях лекарственные препараты.
Образование среднее-низшее.
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
А зпт бабушка будет ставить?..
Дас Лекс, не позорь седин.
Вопрос определения по тексту - ставь зпт и ищи, где ставить вторую.
"Устройство" КАКОЕ/КОТОРОЕ.
Смысл в этом есть, пусть даже и для идиётов.
Ну, и, конечно, тестировать можно не над или на, а кого/что.
И стилистика здесь не при чём.
При чём здесь здравый смысл.
И лишённое образования и здравого смысла министер наробраза (ещё совецкого ягодицынского <Ягодин = Ягодицын, не имевший настоящего>, а уж теперь... <Вась-вась-васильева>).
Дас Лекс, не позорь седин.
Вопрос определения по тексту - ставь зпт и ищи, где ставить вторую.
"Устройство" КАКОЕ/КОТОРОЕ.
Смысл в этом есть, пусть даже и для идиётов.
Ну, и, конечно, тестировать можно не над или на, а кого/что.
И стилистика здесь не при чём.
При чём здесь здравый смысл.
И лишённое образования и здравого смысла министер наробраза (ещё совецкого ягодицынского <Ягодин = Ягодицын, не имевший настоящего>, а уж теперь... <Вась-вась-васильева>).
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8012
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
Не надо про "над" и про "на". Над домом небо, над жителями, а не на жителях «мои» рептилоиды. Они вверху, выше неба, и тесты их не на жителях.
Отправлено спустя 1 минуту 58 секунд:
Ни при чём
Отправлено спустя 1 минуту 58 секунд:
Ни при чём
Образование среднее-низшее.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8012
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Я знаю, что так правильно. А почему - не знаю...
Тестировать то же что испытывать, проверять. Проверять можно что-то или кого-то, и эти что-то или кто-то могут быть проверены где-то, а при этом на ком-то или на чём-то. Или кто-то хочет поспорить, что любому событию соответствует место?
Непризнанная форма страдательного залога.
Тестировать людей и тестировать на людях.
Я не вижу ничего странного в выражениях "проверить спортсмена на допинге" и "проверить допинг на спортсмене". Если вы знаете, как написать это же так же коротко, дайте мне знать.
Хотя у меня язык не повернётся говорить "тестировать Васю на стуле" в том смысле как "спортсмена на допинге". Это потому что в случае со спортсменом сложное выражение "спортсмен на допинге" выступает как единое целое и имеет черты, характерные фразеологическим оборотам, что пока ещё невозможно для случая с Васей на стуле.
Так что мои основания не соглашаться с Джонни и со многими специалистами в этой области — фразеологический характер речи.
Непризнанная форма страдательного залога.
Тестировать людей и тестировать на людях.
Я не вижу ничего странного в выражениях "проверить спортсмена на допинге" и "проверить допинг на спортсмене". Если вы знаете, как написать это же так же коротко, дайте мне знать.
Хотя у меня язык не повернётся говорить "тестировать Васю на стуле" в том смысле как "спортсмена на допинге". Это потому что в случае со спортсменом сложное выражение "спортсмен на допинге" выступает как единое целое и имеет черты, характерные фразеологическим оборотам, что пока ещё невозможно для случая с Васей на стуле.
Так что мои основания не соглашаться с Джонни и со многими специалистами в этой области — фразеологический характер речи.
Образование среднее-низшее.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 40 Ответы
- 27596 Просмотры
-
Последнее сообщение Саид
-
- 7 Ответы
- 2468 Просмотры
-
Последнее сообщение Саид
-
- 18 Ответы
- 52769 Просмотры
-
Последнее сообщение LXYR
-
- 2 Ответы
- 1272 Просмотры
-
Последнее сообщение Вадим Шепелевич
-
- 6 Ответы
- 2088 Просмотры
-
Последнее сообщение chuPC
Мобильная версия