Эта книга была тогда большою редкостью ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыКот-Мау
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 392
- Зарегистрирован: 29.05.2018
- Образование: школьник
Эта книга была тогда большою редкостью
Здравствуйте! В рассказе Лескова "Продукт природы" мы читаеам: «...русская библия с казенною сургучною печатью на переплете. (...) Так как эта книга была тогда большою редкостью, то я начал ее просматривать...» Пожалуйста, помогите мне, я не понимаю, почему русская библия была тогда большою редкостью? Выражение "русская библия", значит ли это, что она написана на русском языке (и не на старославянском)? Я буду рад получать ваши объяснения об этом.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Эта книга была тогда большою редкостью
Сначала хотела сформулировать сама, но это длинно.
Нашла в Интернете:
Нашла в Интернете:
https://dmpokrov.livejournal.com/380441.htmlДо 19 века священное писание было довольно недоступной литературой - ее владели попы, некоторая часть т.н. образованных людей и все. Сам факт, что первая многотиражная печатная библия (петровско-елисаветенская) была отпечатана в 1751 году в количестве 1200 экз. уже о многом говорит. В общем, эта версия библии была издана более двадцати раз в течении 60 лет. И что в итоге имела православная Российская империя на выходе? В 1818 году "в богословском классе Казанской Академии ни у одного студента не было Библии, да и казенная имелась только одна" (П.В.Знаменский). Какой отличный показатель "всепроникновенности" священного писания в народные массы, не правда ли? И как-то не стыкуется с теми поповскими сказками о том, что народ без библии и шагу не делал и вообще наизусть знал все подвиги Давыда и Нагорную проповедь. Тут у нас еще и не все будущие работники церкви имели доступ к телу, как показывает история.
Ситуацию с наполнением жизни российских подданных библейщиной взялось исправлять Санкт-Петербургское (позже переименовано в Российское) библейское общество организованное в 1812 году. Сначала исправление положения достигалось с помощью переиздания библии на церковно-славянском языке, что, само собой, больше опять было ориентировано на духовенство и образованцев. Но потом пришла мысль, что и народу надо бы дать "книжку книжек", т.е. сделать издание на русском языке. И тут началась интересная православная чехарда: работа над русским переводом библии вдруг стала противным делом для иерархов РПЦ. Начались всякие гневные речи в адрес Библейского общества, которые закончились (внимание!) сожжением в 1824 году тиража первого тома русскоязычной библии (расправа над священной книгой произошла на кирпичном заводе Александро-Невской лавры).
Лишь в 1858 году продолжилась работа над русским переводом, который в итоге закончилась выходом классического синодального издания библии в 1876 году. На основании этого можно заявить, что до третьей четверти 19 века библия была недоступна народным массам по двум причинам: тиражей хватало лишь на обеспечение духовенства и тонкой прослойки остального населения, а церковно-славянский язык мешал пониманию текста всем остальным. То есть о настольной книге каждого православного россиянина того времени речи не идет.
Прорыв в деле библиизации России совершился лишь ближе к началу 20 века.
-
Автор темыКот-Мау
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 392
- Зарегистрирован: 29.05.2018
- Образование: школьник
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 7438 Просмотры
-
Последнее сообщение Правдоискатель
-
- 5 Ответы
- 2165 Просмотры
-
Последнее сообщение самый главный енот
-
- 9 Ответы
- 1939 Просмотры
-
Последнее сообщение Penguin
-
- 21 Ответы
- 6160 Просмотры
-
Последнее сообщение Yus
-
- 2 Ответы
- 1765 Просмотры
-
Последнее сообщение Дарья Александровна
Мобильная версия