Подсознательно раздражает выражение "выпускник детского сада". Ибо в моём понимании выпускники - это учащийся закончивший школу или ВУЗ. Посмотрел словари:
Но в то время, ЕМНИП, не было детских садов.Ожегов: "Учащийся, оканчивающий учебное заведение, находящийся в последнем классе, на последнем курсе; вообще тот, кто окончил данное учебное заведение."
Первый пункт подходит для детского сада, т.е. он дошкольное учебное заведение. Но - в моём понимании - они там учат то, что могут передать и родители, обычные навыки взаимодействия в обществе и какие-то базовые образовательные навыки, т.е. нет дополнительной научной информации, которые даёт школа и ВУЗ.Ефремова:
1. Тот, кто окончил какое-либо учебное заведение.
2. Учащийся последнего курса, класса учебного заведения.
Вот, чётко как и в моём понимании.Дмитриев: Учащийся, который учится последний год в школе или университете или только что закончил учебное заведение.
Дополнительная логика моих рассуждений. Так окончивший любые квалификационные курсы будет выпускником, хотя это неверно. Я думаю, что если закончил:
1. детский сад - дошкольник;
2. водительские курсы - водитель;
3. курсы на новый разряд машиниста экскаватаор - машинист экскаватора N+1-го разряда;
4. курсы официанта - официант;
и т.д.
Подскажите, пожалуйста, правильно я рассуждаю?
Мобильная версия

