Гарант конституции по-русскиСемантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Автор темы
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Гарант конституции по-русски

Сообщение лёлик »

"Гарант конституции". Два нерусских слова подряд. Как можно перевести на русский? Какой традиции сопоставить?
Ищи чести у того, у кого её много
Реклама
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Gapon »

Повелитель скреп (толкиенизм).
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение vadim_i_z »

лёлик: Два нерусских слова подряд.
Изменить Основной закон непросто :-)
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Марго »

Поручитель Основного закона государства / Поручитель за Основной закон государства :wink:
CKM367
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 19.10.2015
Образование: высшее техническое
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение CKM367 »

Блюститель Основного закона
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Gapon »

Вообще-то, так называться - прерогатива Конституционного Суда...
Аватара пользователя
Котяра
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1404
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Котяра »

Полный титул Императора Всероссийского (Императрицы Всероссийской)

"Божиею поспешествующею милостию, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий Князь Новгорода Низовския Земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдороский, Кондийский, Витебский, Мстиславский, и всея Северныя страны Повелитель; и Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и области Армения; Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и обладатель; Государь Туркестанский; наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский, и прочая, и прочая, и прочая"(шучу!) :D
не будь скотом! когда с котом >^^<
Аватара пользователя
Анатоль
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1211
Зарегистрирован: 07.04.2012
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Анатоль »

лёлик: Два нерусских слова подряд. Как можно перевести на русский?
Перевод не требуется. У Даля (Толковый словарь живого великорусского языка!) есть и "конституция", и "гарантировать". Так что за полтора века можно и привыкнуть!
А заменить другими словами? Марго показала такую возможность, проблемы нет!
Остаётся выяснить только одно: "А зачем?".
Автор темы
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение лёлик »

Анатоль:
лёлик: Два нерусских слова подряд. Как можно перевести на русский?
Перевод не требуется.
Анатоль, а что, если взять - и не строить баррикаду поперёк моей темы? Вам перевод не требуется, а мне требуется.

Вы с этими словами запросто? Так продемонстрируйте. По частям разберите, кучу однокоренных представьте, частушки.

Гара, гарочка, гарант,
Он слабак аль симулянт.
На свиданку не идёт,
Всё конституцию блюдёт.
Анатоль:У Даля (Толковый словарь живого великорусского языка!) есть и "конституция", и "гарантировать". Так что за полтора века можно и привыкнуть!
Кому легко, кому трудно. У Даля множество слов, которые и тогда были привычными для немногих, и сейчас.
Анатоль:А заменить другими словами? Марго показала такую возможность, проблемы нет!
У вас проблемы нет, у меня есть. Что такое "основной закон"? Что такое поручитель?
Анатоль:Остаётся выяснить только одно: "А зачем?".
Вот именно, только одно: зачем Анатоль становится поперёк моей темы? Открывайте свою "А я знаю, что такое гарант". Я буду туда ходить и вам вопросы задавать.
Или нет. Откройте такую тему: "Почему людям непонятно то, что мне понятно? Почему другие люди другие?"
Ищи чести у того, у кого её много
Аватара пользователя
Котяра
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1404
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Котяра »

Анатоль: Остаётся выяснить только одно: "А зачем?".
честно говоря, если предположить только, что у власти стоят люди радеющие о процветании Державы, а именно России, то и законы и их названия (логично) должны читаться на языке того народа, к которому они обращены!
не будь скотом! когда с котом >^^<
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Gapon »

лёлик, не надо нервничать! Пуристом быть не зазорно, но в иных случаях как-то неприлично. Спор любомудров с арзамасцами давно ведь увял. И шишковы продули в нём!

Вот если вы привязали бы эти слова к известной персоне, наделенной оным "званием" неграмотными журналюгами, то, да, была бы полная чушь и бестолковица...
Аватара пользователя
Котяра
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1404
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Котяра »

книжн. приверженец пуризма, человек, выступающий за чистоту нравов, языка и т. п ◆ Нет, Лёлик слово сдержал, но, хитро оглядев всех и как бы демонстрируя, что он человек чести, он всего лишь оттопырил языком щеку. Со мной и партнерами случилась истерика. Неискушенный в наших профессиональных делах пурист скажет: «И это на святых подмостках?!» Михаил Козаков, «Актёрская книга», 1978—1995 г
не будь скотом! когда с котом >^^<
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение vadim_i_z »

лёлик: зачем Анатоль становится поперёк моей темы? Открывайте свою
Вот Вы и ушли от своей темы, снова начав очередной конфликт. Зачем создавать темы (а они у Вас порой получаются интересными), если они предназначены исключительно для монологов автора?

По сути проблемы: выражение, конечно, странное. Когда читаешь что-то вроде "гарантами договора стали США, Германия и Франция" (текст условный) - тут понятно: державы с мощной экономикой и мощной армией могут реально что-то гарантировать. Но один человек?
"Блюститель" - уже лучше, но всё равно не то. Самодержавие получается.
Аватара пользователя
Анатоль
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1211
Зарегистрирован: 07.04.2012
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Анатоль »

лёлик: У вас проблемы нет, у меня есть. Что такое "основной закон"? Что такое поручитель?
      Всегда, когда строится некоторый термин, в объяснении приводятся термины, считающиеся известными. Так что Марго права. Так вполне можно определить.
      Если же и им пытаться давать определения, то рано или поздно получится замкнутый круг.

      Если Вас заинтересуют вопросы терминологии, то вот неплохо изложено:
http://blogyka.ru/osnovy-logiki/45-opre ... yatij.html
имячко
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 974
Зарегистрирован: 23.02.2013
Образование: среднее
Откуда: россия
Возраст: 28
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение имячко »

лёлик: "Гарант конституции".
Ревнитель Закона.
Бакенщик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2003
Зарегистрирован: 02.11.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: указана выше
Откуда: Москва
Возраст: 75
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Бакенщик »

А как сказать по-русски "Президент"?
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Завада »

Бакенщик:
А как сказать по-русски "Президент"?

Глава.
http://www.google.com.ua/?gws_rd=ssl#q= ... 8%D0%B8%22++++++++
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бакенщик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2003
Зарегистрирован: 02.11.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: указана выше
Откуда: Москва
Возраст: 75
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Бакенщик »

Итого: "Глава - ревнитель Закона". Пожалуй, слишком общо...
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Завада »

Изображение

:)
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Gapon »

Бакенщик, не ведитесь на фу-фу. Ревнитель - от "рвения" (усердия), а не от Ушакова и протекшей из него Ефремовой!

Если уж как-то надо подыграть здесь лёлик'у, самое лучшее - попросить его забыть мучающий его оборот.

Любой президент, будучи всего лишь главой исполнительной власти (законодательная - всегда главнее! А есть еще и суд), максимум может пообещать "быть гарантом соблюдения Конституции в пределах своей компетенции"... А стать ГК - только посмертно, лет через 50-100, в трудах историков.
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Завада »

Gapon:
Бакенщик, не ведитесь на фу-фу.
-----------------------------------------------
А смайл Гапон и не приметил...

Gapon:
Ревнитель - от "рвения" (усердия), а не от Ушакова и протекшей из него Ефремовой!
:shock:

Изображение

Ревнитель — м. Тот, кто преисполнен рвения.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой.

У Ушакова — аналогично!
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Автор темы
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение лёлик »

Вот вопрос из начального сообщения:
лёлик: Какой традиции сопоставить?
Может, это по существу не переводится на русский, потому что в русской жизни нет и не было такого явления.

Кака така конституция? Манька Конституция? То ись Облигация.

В каких странах был/есть "гарант конституции"?

Когда читаю книгу, переведённую с английского, бывает, встречаю непонятное слово или оборот. Тогда перевожу на английский, понимаю по-английски, и после этого понимаю, что это значит по-русски. Может, и с гарантом так. Из какой он жизни, из какой системы общественных отношений?
Ищи чести у того, у кого её много
Кот в сапогах
начинающий литератор
начинающий литератор
Всего сообщений: 97
Зарегистрирован: 13.06.2015
Образование: высшее естественно-научное
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Кот в сапогах »

<...>
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Завада »

Словарь русского публичного языка конца XX века, опубликованный в журнале «Коммерсантъ-власть» в 2003 году, утверждает, что гарантом конституции впервые был назван конституционный суд РФ (31 октября 1991 года).
По сообщению информационного агентства ИТАР ТАСС, гарантом конституции назвал сам себя первый президент России Борис Ельцин 16 июля 1992 года.
В дальнейшем стало считаться в российской прессе и учебниках российского права, что функцию гаранта конституции за президентом РФ закрепила Конституция России от 12 декабря 1993 года.
Понятие «гарант Конституции» действовавшие до 1993 года союзные и российские конституции не использовали, как не используют его конституции большинства европейских государств и США.
http://cyclowiki.org/wiki/%D0%93%D0%B0% ... 0%B8%D0%B8

В мозамбикской конституции это выражение по отношению к президенту появилось раньше (не позднее 2 ноября 1990 года).
https://en.wikipedia.org/wiki/Politics_of_Mozambique

Ещё (кроме стран бывшего совка) президент — гарант конституции в Италии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1 ... 0%B8%D0%B8

В Веймарской республике президент был гарантом конституции.
https://books.google.com.ua/books?id=wk ... B0&f=false

Больше искать не хоцца.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Гарант конституции по-русски

Сообщение Gapon »

лёлик, вы про эпоху просвещенного абсолютизма слышали? У нас в истории это вторая половина XVIII в.

Ну, а озадачивший вас словооборот - из чуть пораньше, из абс.непросвещенного! Тогда "система общественных отношений" выглядела как "государство, это - я"...
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • О Конституции, гордясь, лишь говорят, а судьи бьют её на деле. КРИТИЧЕСКАЯ ПОЭМА № 2 в редакции от 02 января 2019 года
    0 Ответы
    3614 Просмотры
    Последнее сообщение NikoLavrTambovskiy
  • Цифры читаются по-русски
    derifa » » в форуме Глас народа
    125 Ответы
    25102 Просмотры
    Последнее сообщение Секач
  • А вот пушки стреляют чисто по-русски
    Андрей Львович » » в форуме Этимология
    23 Ответы
    10682 Просмотры
    Последнее сообщение OlegKras
  • Как будет полёт мысли по-русски?
    ALEXIN » » в форуме Орфография
    11 Ответы
    1567 Просмотры
    Последнее сообщение Yelquin
  • По-русски или на русском?
    Raphael » » в форуме Помощь знатоков
    5 Ответы
    68864 Просмотры
    Последнее сообщение Сергей Титов