«Переломный момент», фразеологизмыФразеология

Фразеология изучает устойчивые выражения типа "бить баклуши", используемые в данном языке
Автор темы
tolmach1
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 16
Зарегистрирован: 12.09.2014
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение tolmach1 »

Ищу фразеологизмы (устойчивые выражения, и, возможно, поговорки) со значением «подойти к переломному моменту, где решается дальнейшая судьба». Что-то на языке вертится, никак не вспомню. Может, кто-нибудь вспомнит?
Реклама
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Марго »

Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке.

Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая!


:)

Больше не знаю.
ИМЯ
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1607
Зарегистрирован: 20.02.2013
Образование: среднее
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение ИМЯ »

От судьбы не уйдёшь, а если ушёл - значит не судьба!

Добавлено спустя 18 минут 47 секунд:
Все пути тебе открыты, но нет денег на проезд.. Судьба! (парафраз от М. Мамчича).
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение vadim_i_z »

На распутье.
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Сергей Титов »

Подождём, как отзовётся Slava1947 :muza:
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1368
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение slava1947 »

Сергей Титов:Подождём, как...
:oops:

Может, подойдёт "Перейти Рубикон"?
Синица
романист
романист
Всего сообщений: 259
Зарегистрирован: 08.12.2014
Образование: высшее естественно-научное
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Синица »

Есть еще фразеологизмы про принятие важных и/или рискованных решений: "сжигать мосты", "или пан, или пропал"... Но это не совсем про переломный момент.
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Penguin »

Пришел на ум фильм "Переступить порог".
И еще песня "Там, за поворотом".
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Gapon »

Исходя из осознанности решения героя в первой части предложенного «подойти к переломному моменту, где решается дальнейшая судьба» и непредсказуемости результата - во второй, идеально подходит нармуд "назвался груздем - полезай в кузов".
Автор темы
tolmach1
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 16
Зарегистрирован: 12.09.2014
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение tolmach1 »

На то, что я ищу, больше всего походит фраза «быть на распутье», хотя все варианты интересные!
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение vadim_i_z »

Есть еще хороший, но специфический, термин "точка бифуркации".
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Gapon »

Пардон, но два последних выражения не тянут на то, чтобы "быть переломными моментами", т.к. обозначают всего-навсего обычный выбор типа "или-или". Даже для сказочного витязя, которому распутье (т.б.) попадалось аж тройным...

Тогда как "переломный момент", напр., это: "судьба готовила ему блестящее будущего потомственного аристократа, а он взял да и вышел на Сенатскую площадь".

Значит изначально в переводе был взят не тот акцент, имхую.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение vadim_i_z »

Gapon:обозначают всего-навсего обычный выбор типа "или-или"
Так об этом, как я понимаю, и спрашивают.
"Назвался груздем" в любом случае вне игры: это не о переломах, а об ответственности за свои слова.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Gapon »

Сударь, если вы научитесь за словами видеть и поступки (т.е. смысл оных слов), то поймете, что "назваться груздем" можно лишь в том случае, когда никто на это больше не отваживается. Значит, имеем дело с ситуацией, далекой от нормальной, след. с "переломным моментом" в судьбе "груздя".

При этом "или-или" - частный случай подобной ситуации ("или сделай, или умри").
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Penguin »

На всякий случай добавлю: поворотный пункт, точка невозврата, дойти до точки.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение vadim_i_z »

Gapon:Сударь, если вы научитесь за словами видеть и поступки (т.е. смысл оных слов)
Эх, если бы Вы научились не переходить на личности, мы бы эту дискуссию продолжили...
А так замечу лишь, что поговорку про грузди Вы понимаете излишне драматически:
- Ты обещал принести две бутылки - где они? Назвался груздем...
Ситуация, конечно, далека от нормальной, но переломом в судьбе назвать ее трудно.
Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 67
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Patriot Хренов »

Gapon:"назваться груздем" можно лишь в том случае, когда никто на это больше не отваживается.

C какого перепуга Вы это вывели?

Да и смысл поговорки вовсе не в выборе, а, как уже говорилось выше, в ответственности за свои слова. И синонимы к нему
отнюдь не "или пан, или пропал", и не "либо грудь в крестах, либо голова в кустах",
а именно "взялся за гуж -- не говори, что не дюж", "не давши слова -- крепись, давши слово -- держись"
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Penguin »

Русь своих не бросат: "взялся за гуж -- не говори, что не дюж", "не давши слова -- крепись, давши слово -- держись"
"Взялся – ходи!" :D
Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 67
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Patriot Хренов »

Penguin:дойти до точки
не подходит. Поелику значение оного -- "дальше некуда".

"Ступить за порог", "шагнуть в темноту"... тоже всё-таки всё не то... И уж тем более "бросить жребий".

Скорее "встать на краю (пропасти)", "прийти (встать) к (у) последней черте(ы)". Прийти к водоразделу.
Penguin:"Взялся – ходи!" :D
:D
Есть и погрустнее: "брался -- женись!"
имячко
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 974
Зарегистрирован: 23.02.2013
Образование: среднее
Откуда: россия
Возраст: 28
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение имячко »

"Сжечь корабли (мосты)" - лишиться возможности к отступлению от достижения цели.
Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 67
 Re: «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Patriot Хренов »

имячко:лишиться возможности к отступлению от достижения цели.
Точнее будет так: лишить себя возможности отступления. О достижении цели тут речи собственно не ведётся, хотя, безусловно, докопаться до неё возможно.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Gapon »

...Можем продолжить дискуссию об с желающими. А можем и не продолжать.

1) Об "ответственности за свои слова" есть другой нармуд: "Здесь Родос, здесь прыгай...". В нашем случае ответственность уже неуместна, поскольку "груздю" выносится приговор (дается приказ) "иди и делай". Хотя "назвался" он, мэй би, уже давно - присягу принял. Переломный момент, ага.

2) Нижневолжское многословие - не в дугу, поскольку приведенные "синонимы" - не о выборе, а об альтернативном результате действия по типу русского "авось". (Странно, что при всей своей демонстративной воинственности он не упомянул крылатого "ввяжемся в драку, а там ...", лукичёво, кажется)

3) "Водочный пример" применительно к "груздю" можно было бы рассматривать лишь в контексте ситуации, но мы её не знаем. (Это, кстати, явл. существенным проколом запросившего помощи, поскольку найти аналог для перевода можно лишь зная смысл переводимого текста. А минимальным индикатором смысла является абзац, это знают литературоведы)

Гораздо ближе к примеру будут: древнее "слово не воробей" и нынешнее "тебя за язык не тянули...".

4) Penguin, дарю в вашу коллекцию мудростей: бесповоротный пункт. Самый облом и есть!

Всем спасибо, господа!
Patriot Хренов
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4497
Зарегистрирован: 16.04.2011
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: безвременно безработный
Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
Возраст: 67
 «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Patriot Хренов »

Gapon:Об "ответственности за свои слова" есть другой нармуд
То есть Вами нам оставляется лишь один нармуд? По Вашему избранию?

Тогда так: назвался Гапоном -- веди под расстрел.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Gapon »

Пули жалко.
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 «Переломный момент», фразеологизмы

Сообщение Идальго »

Нынче модный "нармуд" - точка невозврата (хотя, немного о другом)... :)
Кстати, о "нармудах": про Родос - не нашего народу, потому сомневаюсь, можно ли путать греческие календы с морковкиным заговеньем (свистом рака, дождичком в четверг и т. п. народными). :read:
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение