Хватал глаз? ⇐ Фразеология
-
Автор темыleonidleo
- старший писарь

- Всего сообщений: 11
- Зарегистрирован: 09.08.2013
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Из Англии
Хватал глаз?
Как-то раз мне захотелось использовать выражение "насколько хватал глаз".
В голове у меня крутилось именно "насколько хватал глаз", но потом я вдруг понял, что это как-то неправильно звучит.
Еще у меня в голове крутилось "насколько хватало глаз".
Тогда я решил разобраться и пришел вот к чему.
Во-первых, в подобных выражениях можно использовать глаз в единственном или множественном числе.
В смысле, что вот, к примеру, моих глаз хватает на два километра, а Васиных - на три.
Но можно сказать и так: "Моего глаза хватает на два километра, а Васиного - на три".
Это в зависимости от того, как мы с Васей обозреваем окрестность: обоими глазами сразу или прищуря один из них.
Тогда, казалось бы, все ясно, и мы имеем два варианта, где "глаз" или "глаза" - дополнение в родительном падеже:
"Насколько/сколько/куда хватало глаз..."
"Насколько/сколько/куда хватало глаза..."
Но почему-то не всё так просто. Некоторые классики использовали другой вариант:
"Насколько/сколько/куда хватал глаз..." - в именительном падеже
То есть, именно один глаз и именно хватал.
Например:
"Далеко вперед, насколько хватал глаз, простиралось чистое поле". (Куприн)
"Куда хватал глаз, свистали и пучились мутные зеленые воды". (Ильф и Петров)
"Непрерывным потоком, сколько хватал глаз, катилась медленно людская лента..." (Булгаков)
Я немного подумал и понял, что и тут, опять-таки, возможны два варианта использования глагола "хватать":
Первый: в смысле схватить, взять.
Второй: в смысле хватить, быть достаточным.
По поводу первого варианта я подумал: ну неужели кому-то из писателей на самом деле пришло в голову, что глаз может взять - да и схватить что-нибудь, находящееся на далеком расстоянии? Глаз все-таки не рука и даже не хобот. Но с другой стороны - почему бы и нет? "Федя всё схватывает налету". Федин глаз тоже всё схватывает на лету.
Со вторым вариантом тоже не понятно. "Мой глаз хватает на пять километров". "Мой бензобак хватает на сто километров". Но разве это правильно? Разве не должно быть "Моего глаза хватает", "Моего бензобака хватает..." А может быть, это устаревшее употребление, и в девятнадцатом веке было бы нормально сказать: "Мой бензобак хватает до уездного города N - и обратно"?
Но если мы имеем используемый классиками вариант "куда хватал глаз", то должен быть и аналогичный вариант во множественном числе: "хватали глаза". Но на этот вариант Гугл не находит практически ничего.
Дополнительная путаница происходит из того, что в настоящем времени множественное число: "глаза" в родительном падеже - то же самое, что единственное число - "глаз" - в именительном.
Так что настоящее время нам ничем помочь не может: "сколько хватает глаз" - может быть одним глазом, "который хватает" и двумя глазами, "которых хватает".
А может, надо относиться к этому выражению просто как к цельному фразеологическому обороту, позабыв о падежах и склонениях?
Ведь, когда мы говорим "черт те что", мы же не задумываемся над тем, что "те" - это сокращенная форма слова "тебе", и это на самом деле "черт тебе что".
Тогда "сколько хватал глаз" - как говорится, makes sence - может, именно поэтому большинство классиков использовало как раз эту форму.
А вы как думаете?
В голове у меня крутилось именно "насколько хватал глаз", но потом я вдруг понял, что это как-то неправильно звучит.
Еще у меня в голове крутилось "насколько хватало глаз".
Тогда я решил разобраться и пришел вот к чему.
Во-первых, в подобных выражениях можно использовать глаз в единственном или множественном числе.
В смысле, что вот, к примеру, моих глаз хватает на два километра, а Васиных - на три.
Но можно сказать и так: "Моего глаза хватает на два километра, а Васиного - на три".
Это в зависимости от того, как мы с Васей обозреваем окрестность: обоими глазами сразу или прищуря один из них.
Тогда, казалось бы, все ясно, и мы имеем два варианта, где "глаз" или "глаза" - дополнение в родительном падеже:
"Насколько/сколько/куда хватало глаз..."
"Насколько/сколько/куда хватало глаза..."
Но почему-то не всё так просто. Некоторые классики использовали другой вариант:
"Насколько/сколько/куда хватал глаз..." - в именительном падеже
То есть, именно один глаз и именно хватал.
Например:
"Далеко вперед, насколько хватал глаз, простиралось чистое поле". (Куприн)
"Куда хватал глаз, свистали и пучились мутные зеленые воды". (Ильф и Петров)
"Непрерывным потоком, сколько хватал глаз, катилась медленно людская лента..." (Булгаков)
Я немного подумал и понял, что и тут, опять-таки, возможны два варианта использования глагола "хватать":
Первый: в смысле схватить, взять.
Второй: в смысле хватить, быть достаточным.
По поводу первого варианта я подумал: ну неужели кому-то из писателей на самом деле пришло в голову, что глаз может взять - да и схватить что-нибудь, находящееся на далеком расстоянии? Глаз все-таки не рука и даже не хобот. Но с другой стороны - почему бы и нет? "Федя всё схватывает налету". Федин глаз тоже всё схватывает на лету.
Со вторым вариантом тоже не понятно. "Мой глаз хватает на пять километров". "Мой бензобак хватает на сто километров". Но разве это правильно? Разве не должно быть "Моего глаза хватает", "Моего бензобака хватает..." А может быть, это устаревшее употребление, и в девятнадцатом веке было бы нормально сказать: "Мой бензобак хватает до уездного города N - и обратно"?
Но если мы имеем используемый классиками вариант "куда хватал глаз", то должен быть и аналогичный вариант во множественном числе: "хватали глаза". Но на этот вариант Гугл не находит практически ничего.
Дополнительная путаница происходит из того, что в настоящем времени множественное число: "глаза" в родительном падеже - то же самое, что единственное число - "глаз" - в именительном.
Так что настоящее время нам ничем помочь не может: "сколько хватает глаз" - может быть одним глазом, "который хватает" и двумя глазами, "которых хватает".
А может, надо относиться к этому выражению просто как к цельному фразеологическому обороту, позабыв о падежах и склонениях?
Ведь, когда мы говорим "черт те что", мы же не задумываемся над тем, что "те" - это сокращенная форма слова "тебе", и это на самом деле "черт тебе что".
Тогда "сколько хватал глаз" - как говорится, makes sence - может, именно поэтому большинство классиков использовало как раз эту форму.
А вы как думаете?
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Хватал глаз?
Вообще-то, фразеологизм — насколько хватает глаз: http://www.gramma.ru/RUS/?id=7.3. Им и надо пользоваться.
А поскольку это гипербола, то предметно рассматривать конкретный глаз при этом не стоит.
А поскольку это гипербола, то предметно рассматривать конкретный глаз при этом не стоит.
-
имячко
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 974
- Зарегистрирован: 23.02.2013
- Образование: среднее
- Откуда: россия
- Возраст: 28
-
Автор темыleonidleo
- старший писарь

- Всего сообщений: 11
- Зарегистрирован: 09.08.2013
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Из Англии
Re: Хватал глаз?
Марго, все же, "глаз" в единственном числе или множественном и именительном падеже или родительном? Это нужно знать для использования выражения в прошедшем времени.
Добавлено спустя 6 минут 45 секунд:
Кстати, не только настоящее время, но и будущее вводит в заблуждение:
"Насколько хватит глаз": глаз может быть единственным числом именительного падежа или множественным числом родительного.
Только в прошедшем проблема.
А "шары выкатил" - тут ничего двусмысленного, всё понятно.
Добавлено спустя 6 минут 45 секунд:
Кстати, не только настоящее время, но и будущее вводит в заблуждение:
"Насколько хватит глаз": глаз может быть единственным числом именительного падежа или множественным числом родительного.
Только в прошедшем проблема.
А "шары выкатил" - тут ничего двусмысленного, всё понятно.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Хватал глаз?
В фразеологизме насколько хватает глаз слово "глаз" — в мн. ч., род. п.leonidleo:Марго, все же, "глаз" в единственном числе или множественном и именительном падеже или родительном?
-
Автор темыleonidleo
- старший писарь

- Всего сообщений: 11
- Зарегистрирован: 09.08.2013
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Из Англии
Re: Хватал глаз?
Неужели классики ошибались:
"По главной улице областного города под зацветающими акациями двигалась вниз и вверх, куда хватал глаз, непролазная толпа". (А. Толстой)
"Куда хватал глаз, свистали и пучились мутные зеленые воды". (Ильф и Петров)
"Непрерывным потоком, сколько хватал глаз, катилась медленно людская лента..." (Булгаков)
"Дно долины направо и налево насколько хватал глаз было однообразно серым..." (И. Ефремов)
"...и тянулось это поле, на сколько хватал глаз, и покачивались над ним в полукилометре от бугра два тощих смерча – один желтый, другой черный". (Стругацкие)
У них у всех, кажется, единственное число именительный падеж. Или я что-то недопонимаю?
"По главной улице областного города под зацветающими акациями двигалась вниз и вверх, куда хватал глаз, непролазная толпа". (А. Толстой)
"Куда хватал глаз, свистали и пучились мутные зеленые воды". (Ильф и Петров)
"Непрерывным потоком, сколько хватал глаз, катилась медленно людская лента..." (Булгаков)
"Дно долины направо и налево насколько хватал глаз было однообразно серым..." (И. Ефремов)
"...и тянулось это поле, на сколько хватал глаз, и покачивались над ним в полукилометре от бугра два тощих смерча – один желтый, другой черный". (Стругацкие)
У них у всех, кажется, единственное число именительный падеж. Или я что-то недопонимаю?
-
имячко
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 974
- Зарегистрирован: 23.02.2013
- Образование: среднее
- Откуда: россия
- Возраст: 28
Re: Хватал глаз?
"Сколько хватал глаз" - на сколько мог "дотянуться" взгляд. Нет ошибки, это обычная фраза, употреблена к месту. Кстати, старшее значение слова "глаза" - блестящие, стеклянные шарики.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Хватал глаз?
А если точнее, то и писатели зачастую ошибаются. Надеюсь про круглый стол овальной формы у Достоевского Вы слышали.
Классики имеют право пользоваться фразеологизмами на свой вкус, на то они и классики.leonidleo:Неужели классики ошибались:
-
Автор темыleonidleo
- старший писарь

- Всего сообщений: 11
- Зарегистрирован: 09.08.2013
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Из Англии
Re: Хватал глаз?
Классики - такие же люди, как и все.
Честь и хвала тов. Довлатову, что подметил серьезную ошибку в "Преступлении и наказании"!
Честь и хвала тов. Довлатову, что подметил серьезную ошибку в "Преступлении и наказании"!
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Хватал глаз?
При чем же здесь Довлатов, который родился через 60 лет после смерти Достоевского? А, как известно, эта ошибка была замечена кем-то из редакторов при жизни Д., во время работы над рукописью. Однако на предложение исправить ошибку Достоевский подумал и ответил: "Оставьте так".leonidleo:Честь и хвала тов. Довлатову, что подметил серьезную ошибку в "Преступлении и наказании"!
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: Хватал глаз?
И правильно сделал!Марго:... Однако на предложение исправить ошибку Достоевский подумал и ответил: "Оставьте так".
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Penguin
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Re: Хватал глаз?
При очередном моем повествовании одна из слушательниц, специалист по Петербургу 19-века, расставила все по местам.
- Вы знаете, сказала она, - а ведь в мебельных магазинах в то время на предметах так и писали «Стол круглый (овальный)». И это объяснялось просто. Столы были раздвижными, поэтому при необходимости, если являлось много гостей, то обеденный круглый стол несколькими движениями быстро превращался в овальный. -
Как просто все оказалось!
http://clubvi.ru/news/2011/12/11/lebedev/
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: Хватал глаз?
округленно-овальный
прил., кол-во синонимов: 3
• овально-округлый (1)
• округло-овальный (1)
• округлённо-овальный (1)
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_syno ... округленно
Не в овальный: овал - выпуклая замкнутая плоская кривая без угловых точек.Penguin: Столы были раздвижными, поэтому при необходимости, если являлось много гостей, то обеденный круглый стол несколькими движениями быстро превращался в овальный. -
округленно-овальный
прил., кол-во синонимов: 3
• овально-округлый (1)
• округло-овальный (1)
• округлённо-овальный (1)
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_syno ... округленно
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
самый главный енот
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: Хватал глаз?
А что с этим выражением не так?круглый стол овальной формы
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Хватал глаз?
самый главный енот, а если бы было написано круглый стол квадратной формы, Вам было бы понятнее, что именно не так? 
-
самый главный енот
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: Хватал глаз?
Это выражение логически противоречивоМарго:круглый стол квадратной формы
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: Хватал глаз?
Простейшим примером овала является эллипс (в частности, окружность).
http://arenda-noutbukov.ru/mnoe-nai80po ... ина_кривой
http://arenda-noutbukov.ru/mnoe-nai80po ... ина_кривой
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Андрей Львович
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
Re: Хватал глаз?
Эллипс - это круг, вписанный в квадрат 3Х4.
Вот чёткое "военное" определение эллипса:Марго:И к чему это было приведено? У Достоевского-то было "круглый стол овальной формы".
Эллипс - это круг, вписанный в квадрат 3Х4.
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: Хватал глаз?
Видимо, Достоевский такой стол и описывал!Андрей Львович:... Эллипс - это круг, вписанный в квадрат 3Х4
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия