Прошу вас высказать предположения, почему глаголы движения с предлогом "по" требуют дополнения в дательном падеже, например "идти по лесу" или "плыть по морю". Остальным распространённым случаям предложного управления падежами я смог найти хоть какое-то разумное объяснение (пусть даже часто сомнительное), но здесь нечего (даже сомнительного) не придумалось.
Непонятно также другое управление, образца "идти по грибы (воду)", где "по" управляет винительным падежом, но, поскольку такой образец управления встречается редко, меня он занимает чуть меньше.
Отчего предлог "по" требует дательного падежа? ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
-
Автор темыграф Хвостов
- старший писарь
- Всего сообщений: 13
- Зарегистрирован: 08.08.2007
- Откуда: Москва
Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Я милейший собеседник, и в бешенство прихожу, лишь если мне возражают.
-
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 323
- Зарегистрирован: 01.07.2007
- Откуда: Москва
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Я бы не спросила "почему", а "как". Как объяснить саму конструкцию с предлогом ПО: "двигаться по..."? Это не по поверхности, а в пределах. Надо как-то разграничить с предлогами В/НА.
- Он гуляет в парке.
- Он гуляет по парку.
Попробуем?
- Он гуляет в парке.
- Он гуляет по парку.
Попробуем?
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ,
ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
XLV. УПРАВЛЕНИЕ
§199. Выбор предлога
1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними.
идти по грибы – идти за грибами,
идти по воду – идти за водой
(первые варианты в каждой паре имеют просторечный характер);
3. Синонимичны многие предлоги, выражающие пространственные отношения.
Смысловые различия находим внутри каждой из приводимых ниже пар:
гулять в лесу – гулять по лесу: первое сочетание обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе - действие разбросанное (в пределах названного пространства);
ездить в города – ездить по городам: первое сочетание указывает на направление действия, а второе имеет дистрибутивное (распределительное) значение;
идти по берегу – идти вдоль берега: первое сочетание обозначает место движения, а второе – направление движения на пространстве, вытянутом в линию;
спускаться с лестницы - спускаться по лестнице: первое сочетание значит «двигаться от верхней до нижней ступеньки», а второе - «двигаться вниз по поверхности предмета»;
Как видите, уважаемый граф, нет единственного объяснения, играет роль различие в смысловых и стилистических оттенках речи. На мой взгляд, вопрос "почему" вообще неуместен: таков русский язык.
Настоятельно рекомендую почитать и другие разделы цитируемой книги.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.граф Хвостов:Прошу вас высказать предположения, почему глаголы движения с предлогом "по" требуют дополнения в дательном падеже, например "идти по лесу" или "плыть по морю". Остальным распространённым случаям предложного управления падежами я смог найти хоть какое-то разумное объяснение (пусть даже часто сомнительное), но здесь нечего (даже сомнительного) не придумалось.
Непонятно также другое управление, образца "идти по грибы (воду)", где "по" управляет винительным падежом, но, поскольку такой образец управления встречается редко, меня он занимает чуть меньше.
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ,
ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
XLV. УПРАВЛЕНИЕ
§199. Выбор предлога
1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними.
идти по грибы – идти за грибами,
идти по воду – идти за водой
(первые варианты в каждой паре имеют просторечный характер);
3. Синонимичны многие предлоги, выражающие пространственные отношения.
Смысловые различия находим внутри каждой из приводимых ниже пар:
гулять в лесу – гулять по лесу: первое сочетание обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе - действие разбросанное (в пределах названного пространства);
ездить в города – ездить по городам: первое сочетание указывает на направление действия, а второе имеет дистрибутивное (распределительное) значение;
идти по берегу – идти вдоль берега: первое сочетание обозначает место движения, а второе – направление движения на пространстве, вытянутом в линию;
спускаться с лестницы - спускаться по лестнице: первое сочетание значит «двигаться от верхней до нижней ступеньки», а второе - «двигаться вниз по поверхности предмета»;
Как видите, уважаемый граф, нет единственного объяснения, играет роль различие в смысловых и стилистических оттенках речи. На мой взгляд, вопрос "почему" вообще неуместен: таков русский язык.
Настоятельно рекомендую почитать и другие разделы цитируемой книги.
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 59
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Думаю, что граф Хвостов сюда уже никогда не заглянет, если только под другим ником.
Конечно, Розенталь - это голова. Я сама к нему (ну, не лично, разумеется ) отсылаю. Однако вот это звучит как-то неубедительно:
Можно ли считать эти две конструкции абсолютно синонимичными?
ЗЫ. Объяснить надо иностранцам.
Конечно, Розенталь - это голова. Я сама к нему (ну, не лично, разумеется ) отсылаю. Однако вот это звучит как-то неубедительно:
В чём выражается эта ограниченность? "Весь день они гуляли в лесу" - это же не на ограниченном участке леса. Да и гулять - вообще не целенаправленное движение, а разбросанное.гулять в лесу – гулять по лесу: первое сочетание обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе - действие разбросанное (в пределах названного пространства);
Можно ли считать эти две конструкции абсолютно синонимичными?
ЗЫ. Объяснить надо иностранцам.
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Впрочем, тут очень тонкая грань. Они ведь могли гулять и по лесу. На моём личном интуитивном уровне, который, разумеется, никак не может служить аргументом, в выражении "по лесу" слово "лес", будто с неопределённым артиклем...
Вы правы: объяснять надо иностранцам. Бедняги! Каково им, если у нас возникают такие вопросы!
Конечно, не мне интерпретировать мэтра, и Ваши сомнения мне понятны, однако замечу: на мой взгляд, в самой Вашей фразе против Вашего желания содержится подтверждение ограниченности пространства леса. За весь день, согласитесь, можно обойти ограниченную часть леса, ведь Вы не понимаете "ограниченность" буквально, в виде забора.irida:Думаю, что граф Хвостов сюда уже никогда не заглянет, если только под другим ником.
Конечно, Розенталь - это голова. Я сама к нему (ну, не лично, разумеется ) отсылаю. Однако вот это звучит как-то неубедительно:
В чём выражается эта ограниченность? "Весь день они гуляли в лесу" - это же не на ограниченном участке леса. Да и гулять - вообще не целенаправленное движение, а разбросанное.гулять в лесу – гулять по лесу: первое сочетание обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе - действие разбросанное (в пределах названного пространства);
Можно ли считать эти две конструкции абсолютно синонимичными?
ЗЫ. Объяснить надо иностранцам.
Впрочем, тут очень тонкая грань. Они ведь могли гулять и по лесу. На моём личном интуитивном уровне, который, разумеется, никак не может служить аргументом, в выражении "по лесу" слово "лес", будто с неопределённым артиклем...
Вы правы: объяснять надо иностранцам. Бедняги! Каково им, если у нас возникают такие вопросы!
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
Автор темыграф Хвостов
- старший писарь
- Всего сообщений: 13
- Зарегистрирован: 08.08.2007
- Откуда: Москва
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Благодарю за ответы, но вижу, что из-за недоформулированности моего вопроса, он неверно понят. Я имел в виду, почему пространственные отношения выражаются дательным падежом, хотя логичнее было бы местным (сиречь предложным)? Сравните:
"Идти в город" -- всё логично: здесь направительный падеж совпадая с винительным по форме, близок ему и по действию (целеполагание);
"Идти к городу" -- тоже логично: "приближительный" падеж близок по действию к дательному.
Но почему "идти по городу", если, казалось бы логичнее было бы "идти по *городе"?
В общем-то я уже понял "почему". Оказалось тоже логично. Но мне по-прежнему хочется узнать мысли других. Но собственные мысли, а не розенталевы.
"Идти в город" -- всё логично: здесь направительный падеж совпадая с винительным по форме, близок ему и по действию (целеполагание);
"Идти к городу" -- тоже логично: "приближительный" падеж близок по действию к дательному.
Но почему "идти по городу", если, казалось бы логичнее было бы "идти по *городе"?
В общем-то я уже понял "почему". Оказалось тоже логично. Но мне по-прежнему хочется узнать мысли других. Но собственные мысли, а не розенталевы.
Я милейший собеседник, и в бешенство прихожу, лишь если мне возражают.
-
- романист
- Всего сообщений: 297
- Зарегистрирован: 21.11.2007
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: математик
- Откуда: Санкт- Петербург
- Возраст: 89
Re: Отчего предлог "по" требует дательного падежа?
Потому что мой родной язык русский, и сызмальства мне посчастливилось слышать правильное его употребление.
А Вам?
А Вас не слишком удивит, если мысли (вот удача!) совпадают с разъяснениями Розенталя? "Идти по городе" мне не представляется ни логичным, ни даже объяснимым. Почему?граф Хвостов: Но почему "идти по городу", если, казалось бы логичнее было бы "идти по *городе"?
В общем-то я уже понял "почему". Оказалось тоже логично. Но мне по-прежнему хочется узнать мысли других. Но собственные мысли, а не розенталевы.
Потому что мой родной язык русский, и сызмальства мне посчастливилось слышать правильное его употребление.
А Вам?
Эвфемизмы – это неприятные истины, ароматизированные одеколоном дипломатичности.
Квентин Крисп, английский писатель
Квентин Крисп, английский писатель
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение