Всем привет!
Интересует меня вопрос по поводу правильности перевода немецкого слова "Geshwader" (от франц. "escadre" и итал. "squadra") - на русский переводиться оно, как "Эскадра".
Я историк авиации и очень часто сталкиваюсь с написанием этого слова путем транслитерации, т.е. - "Гешвадер". Верно ли это?
Заранее спасибо!
Перевод с немецкого история слова ⇐ Глас народа
-
Автор темыgrunherz
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 26.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Germany
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Перевод с немецкого история слова
Гугловский переводчик не нашел "Geshwader" и предложил слово "Geschwader", которое на русский переводится как эскадра или полк, в авиационном контексте, соответственно, авиаполк. Слово "Гешвадер" в русской авиационной терминологии не используется
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1299
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 112
- Контактная информация:
Re: Перевод с немецкого история слова
Все зависит от количества самолётов, входящих в "Geshwader". Берем кол-во самолетов и сопоставляем с отечественными авиагруппами (звено, эскадрилья, полк, дивизия), где совпадет - то и есть))).
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Перевод с немецкого история слова
chuPC, не давайте советов в тех областях, в которых некомпетентны. Звено и эскадрилья отличаются от полка не только количеством самолётов. Авиаполк — это войсковая часть, которая может действовать отдельно; в его составе кроме лётных подразделений имеется и инженерно-авиационная служба, подразделения охраны, различные вспомогательные службы. Звено и эскадрилья — это лётные тактические подразделения в составе полка (правда существуют "отдельные эскадрильи", которые являются маленькими войсковыми частями)
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1299
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 112
- Контактная информация:
Re: Перевод с немецкого история слова
Дармоед детектед...
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 2 Ответы
- 1657 Просмотры
-
Последнее сообщение Владимир Байков
-
- 6 Ответы
- 6298 Просмотры
-
Последнее сообщение Владимир Байков
-
- 0 Ответы
- 1553 Просмотры
-
Последнее сообщение tatata
-
- 89 Ответы
- 4118 Просмотры
-
Последнее сообщение rusena
-
- 1 Ответы
- 1173 Просмотры
-
Последнее сообщение Князь Мышкин