Пытаюсь разобраться с вопросом простановки запятых на стыке союзов и никак не могу "переработать, пропустить через себя" один пункт из Розенталя ("Справочник по русскому языку. Пунктуация", § 36 "Запятая на стыке двух союзов", пункт 4, подпункт 1). Приведу его полностью:
Меня смущает факт обязательности (может именно в этом я ошибаюсь?) запятой перед союзом и.4. При «встрече» соединительного союза и и подчинительного союза возможны следующие случаи:
1) запятая ставится только перед союзом и (независимо от того, соединяет ли он однородные члены предложения, самостоятельные предложения или соподчиненные придаточные части), если после придаточной части следует вторая часть двойного союза то, как или но (в этом случае союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение): Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх (Ч.) — союз и соединяет однородные члены предложения; Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу, и если пристально вглядеться, то можно было увидеть её тончайшее кристаллическое строение (Пауст.) — союз и соединяет простые предложения; Врач сказал, что больному нужен покой, и если мы не хотим тревожить его, то должны выйти из палаты — союз и соединяет соподчиненные придаточные части; Выясните, пожалуйста, прочитал ли рецензент рукопись, и если прочитал, то каково его мнение о ней — союз и соединяет соподчиненные при даточные части;
Возьмем вот такую цепочку предложений:
(1) Он оделся, спустился по лестнице и прикрикнул на извозчика. Думаю здесь запятая перед и не нужна.
(2) Он оделся, спустился по лестница и прикрикнул на извозчика, когда вышел во двор. Думаю и здесь запятая перед и не нужна.
(3) Он оделся, спустился по лестнице и когда вышел во двор, то прикрикнул на извозчика. Неужели данная трансформация предложения приводит к необходимости простановки запятой перед союзом и?
Я где-то ошибаюсь, или я неправильно понял Розенталя? Развейте, пожалуйста, мои сомненья!