Помощь знатоковСвязать общим словом два других

В этом разделе можно поместить вопрос по русскому языку, вызвавший у вас трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь
Школьникам и студентам запрещено здесь размещать задания. Проходите в специальный раздел помощи

Модератор: Penguin

Автор темы
_Vladimir_
писарь
писарь
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Россия
 Связать общим словом два других

Сообщение _Vladimir_ »

Доброго времени суток всем!

Господа, помогите разрешить один, на первый взгляд, пустяковый вопрос. Есть понятия "копия" и "оригинал". Каким общим словом можно связать эти два понятия?

Поясню вопрос на примерах. Есть слова "стул" и "шкаф". Общим для них будет слово "мебель". Т.е. написав "вид мебели" можно указать "стул" или "стол" или "шкаф".
Другой пример "джип", "грузовик", общее будет слово "автомобиль".

А вот, какое слово будет общим для "копия" и "оригинал" ума не приложу. Мелькнула мысль "тип воспроизведения", но это явно не то. Тут хоть :o

Реклама
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение самый главный енот »

Я думаю, тут будет зависеть от того, по отношению к какого рода объектам употребляются эти слова, единого связующего слова для всего сущего нет. Копиями и оригиналами бывают и художественные объекты и литературные и документы etc. Сложность ещё в том, что для некоторых классов объектов понятия оригинал и подлинник могут быть равнозначны, а для других – нет, для некоторых одно и то-же копия и дубликат, для других – нет, в технической документации, например, различаются четыре вида исполнения документов по категории легитимности – оригиналы, подлинники, дубликаты и копии. Так что, рассматривать нужно по отдельности, в каждой предметной области
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Аватара пользователя
Penguin
-
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3350
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 64
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Penguin »

Очень трудная задача - прямо из области ООП. :D
Предлагаю на выбор:
  • произведения
    производные
    изделия

Автор темы
_Vladimir_
писарь
писарь
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Россия
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение _Vladimir_ »

Собственно объясняю, как родился вопрос.

Есть лицензии на программное обеспечение. Эти лицензии нужно учесть в журнале, который оформлен по определённому порядку и имеет определённые графы. Один из столбцов должен содержать данные по конкретной лицензии. В столбец будет вбиваться одно из следующих слов: оригинал, фотокопия, ксерокопия, дубликат оригинала. Что будет вбиваться понятно, а вот, как наименовать столбец неясно.

Например, название "вид исполнения документа" не совсем подходящее. Что-то должно быть иное. Вопрос в том, что?

Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 7810
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 63
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение vadim_i_z »

Статус? Форма?

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение самый главный енот »

В конструкторском и технологическом документообороте это называется "Наименования конструкторских документов в зависимости от способа их выполнения и характера использования" (ГОСТ 2.102), в других областях, видимо, как-то аналогично. И, кстати, если у вас на лицензиях стоят подлинные подписи и печати, то это называется не оригиналами, а подлинниками
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Автор темы
_Vladimir_
писарь
писарь
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Россия
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение _Vladimir_ »

vadim_i_z:Статус? Форма?
Нет, к сожалению, явно что-то не то.
самый главный енот:"Наименования конструкторских документов в зависимости от способа их выполнения и характера использования"
Тут будет сложно с пониманием. Для меня, по крайней мере.

"Статус", "форма", "способ выполнения"... все эти слова конечно крутятся рядом, но не отражают сути, как мне кажется. А хотелось бы, двумя словами чётко, ясно и вполне понятно передать суть графы в Журнале учёта.

Аватара пользователя
Penguin
-
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3350
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 64
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Penguin »

"Способ репликации" или "способ дублирования".

Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 61
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение самый главный енот »

Владимир, вам не кажется, что вы нас загрузили надуманной проблемой. Неужели у вас работники настолько глупые, что им невозможно объяснить, что нужно вписывать в соответствующую графу журнала. В стране сотни тысяч организаций, предприятий, любительских клубов, везде заводят какие-то журналы для учёта всего, чего угодно, и ни у кого не возникает вопросов, как назвать графы в этих журналах
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.

Автор темы
_Vladimir_
писарь
писарь
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Россия
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение _Vladimir_ »

Penguin:"Способ репликации" или "способ дублирования".
Как только прочитал этот ответ, первая мысль вот оно! Но, через пару секунд, поразмыслив понял, что не совсем то, что надо.

Назвав так графу, нельзя будет вписать "оригинал", т.к. оригинал лицензии это не репликация и не дубляж. Хотя, с точки зрения типографии это конечно оттиск, копия. Но, для организации, получившей лицензию, это всё-таки оригинал.

С вашей помощью, господа, всё ближе продвигаюсь к истине. :)

Добавлено спустя 8 минут 7 секунд:
самый главный енот:Владимир, вам не кажется, что вы нас загрузили надуманной проблемой. Неужели у вас работники настолько глупые, что им невозможно объяснить, что нужно вписывать в соответствующую графу журнала. В стране сотни тысяч организаций, предприятий, любительских клубов, везде заводят какие-то журналы для учёта всего, чего угодно, и ни у кого не возникает вопросов, как назвать графы в этих журналах
Сейчас я сижу за рабочем местом и разрабатываю документ, в котором этот журнал будет приложением. Документ разрабатываю с нуля, но заимствуя отчасти чужие наработки. Что касаемо журнала, а конкретно одной графы, то это полностью моя задумка, прихоть, так сказать. Я задал подобный вопрос, озвученный в этой теме, коллегам по работе, но в ответ услышал: "Убери графу", "Забей на неё", и в том же духе. Убрать графу, конечно, не проблема. Но, лично я, был введён в лёгкий ступор, что не могу подобрать правильного и единого слова, которое характеризует слова "оригинал", "копия", "дубликат" и .т.п. Это слово должно быть! Буду стараться найти его, уже исходя из чисто спортивного интереса. 8-)

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Dimon »

Я бы назвал графу "Вид документа", после чего забил бы на неё. :wink:

Аватара пользователя
Pearl
романист
романист
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 255
Зарегистрирован: 08.01.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Pearl »

Если бы такое обобщающее слово было, им бы активно пользовались, например, чиновники. Но они упрямо пишут на своих дверях: принести оригинал и копию.

Автор темы
_Vladimir_
писарь
писарь
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 03.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Россия
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение _Vladimir_ »

Dimon:Я бы назвал графу "Вид документа", после чего забил бы на неё.
Графа с подобным наименованием есть, но суть её в том, чтобы уточнить "вид" лицензии - лицензионное соглашение, свидетельство о регистрации, сертификат подлинности и т.п. Т.е. лицензия - это собирательное слово для других.

А по поводу "забить"... а как же жить с этим потом? :D
Pearl:Ксли бы такое обобщающее слово было, им бы активно пользовались, например, чиновники. Но они упрямо пишут на своих дверях: принести оригинал и копию.
Чиновникам, точнее их помощникам, приходится так писать, потому что "народ" не понимает расплывчатых обобщений, им конкретику подавай!

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Dimon »

Я бы использовал "Тип лицензии" и "Вид документа".

А жить дальше - с чувством выполненного долга. 8-) Для конкретики стоит написать служебную инструкцию (можно с грифом "ДСП" :D ).

Аватара пользователя
Penguin
-
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3350
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 64
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Penguin »

Dimon:Я бы использовал "Тип лицензии" и "Вид документа".
"Класс" и "категория" тоже неплохо звучит. :)

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 58
 Re: Связать общим словом два других

Сообщение Dimon »

Penguin:"Класс" и "категория" тоже неплохо звучит. :)
Длинные слова плохо читаются в заголовке столбца, особенно - при уменьшении его ширины.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Найти слова с общим корнем
    gonabo » 13 фев 2011, 21:11 » в форуме Словообразование
    12 Ответы
    11432 Просмотры
    Последнее сообщение chuPC
    17 фев 2011, 16:16
  • -н- и -нн- в наречиях и других ч.речи
    Delik » 20 дек 2010, 18:00 » в форуме Высшее образование
    3 Ответы
    7292 Просмотры
    Последнее сообщение Delik
    20 дек 2010, 22:06
  • Синонимичность предлогов 'в'-'на' и других
    antonsky » 11 ноя 2007, 01:51 » в форуме Грамматика
    45 Ответы
    9907 Просмотры
    Последнее сообщение Елена
    13 ноя 2007, 18:54
  • Русский язык в других странах
    24 Ответы
    6074 Просмотры
    Последнее сообщение Хунхун Мэн
    25 мар 2009, 16:45
  • Морфемный разбор слова в других языках
    1 Ответы
    2164 Просмотры
    Последнее сообщение Елена
    13 май 2009, 09:45