Нужно ли в русском слово "волонтер"? ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
По-моему, просто необходимо. И еще очень не хватает глагола от него.
Добровольничать? Волонтерить? Как-то не звучит...
Добровольничать? Волонтерить? Как-то не звучит...
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
То что глагольная форма нужна понятно, но непонятно зачем нужно само это слово. Может объясните подробнее.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Я думаю, затем, что волонтер -- это не просто доброволец, а человек, добровольно идущий служить в армию. Вот, чтобы вместо этих шести слов использовать одно, это слово (волонтер) и нужно. Вы, Олег08, сумеете произнести это короче и без потери смысла?Олег08:непонятно зачем нужно само это слово.
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Понятно. Тогда почему волонтерами называют мальчишек которые таскают тенисные мячи, социальных подвижников, помошников при проведении Олимпийских игр и т.п.
Меня вполне устраивает слово доброволец во всех этих случаях и уверен что когда я его таким образом применяю все меня прекрасно понимают.
Может быть есть еще какие-то тонкие отличия этих двух слов оправдывающие существование слова "волонтер".
Или, может быть, есть еще какие-нибудь причины для этого (при отсутствии отличий)?
Меня вполне устраивает слово доброволец во всех этих случаях и уверен что когда я его таким образом применяю все меня прекрасно понимают.
Может быть есть еще какие-то тонкие отличия этих двух слов оправдывающие существование слова "волонтер".
Или, может быть, есть еще какие-нибудь причины для этого (при отсутствии отличий)?
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Мне этого слова сильно не хватает, когда я пытаюсь по-русски рассказать, чем я занималась в одной благотворительной организации, основанной на принципах вот этого самого волонтерства. То есть, подавляющее большинство ее сотрудников работает бесплатно.
"Доброволец" вызывает ассоциацию с армией.
"Доброволец" вызывает ассоциацию с армией.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
А я понимаю это слово как раз наоборот. В армию. идет добровольцы, а волонтеры - это те, кто, скажем, во время крупных мероприятий типа олимпиад и фестивалей бесплатно работает гидом или переводчиком, бесплатно же участвует в спасательных работах (вот как сейчас на Гаити) и так далее.Марго:Я думаю, затем, что волонтер -- это не просто доброволец, а человек, добровольно идущий служить в армию.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 5%F0&all=x
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... E%EB%E5%F6
Обратите внимание, что в первой ссылке речь идет о 1-м значении слова "доброволец". К тому же не будем забывать хотя бы про комсомольцев-добровольцев - там-то, кажется, вовсе не о войне речь шла...
Не знаю, во всяком случае, словари портала Грамота дают:vadim_i_z:А я понимаю это слово как раз наоборот. В армию. идет добровольцы, а волонтеры - это те, кто, скажем, во время крупных мероприятий типа олимпиад и фестивалей бесплатно работает гидом или переводчиком, бесплатно же участвует в спасательных работах (вот как сейчас на Гаити) и так далее.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word ... 5%F0&all=x
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... E%EB%E5%F6
Обратите внимание, что в первой ссылке речь идет о 1-м значении слова "доброволец". К тому же не будем забывать хотя бы про комсомольцев-добровольцев - там-то, кажется, вовсе не о войне речь шла...
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Противоречие между разными трактовками этих двух слов кажутся неразрешимыми. Все-таки хотелось бы получить четкий ответ, практический. Обогащающий, так сказать, возможности языка на котором мы говорим. Так-то и так-то, и никак иначе. А то получается контрабандой протащили слово в язык, а зачем даже объяснить невозможно.
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Теперь буду им свободно пользоваться.
Ах, так значит, уже протащили? Вот спасибо! Обрадовали.Олег08:А то получается контрабандой протащили слово в язык
Теперь буду им свободно пользоваться.
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
На последнюю реплику: Не решили ли Вы что лично Вас я обвиняю в контрабанде слов? Боже упаси! Но согласитесь если невозможно хоть сколько-нибудь удовлетворительно объяснить причину, законность нахождения какого-либо слова в языке вполне допустимо предположить (только в качестве игры слов) что оно попало в этот язык контрабандой.
Правильно ли я понял что до моих слов про контрабанду Вы всетаки чуть-чуть стеснялись применять слово "волонтер". Если так, то это еще одно подтверждение того что оно не очень нужно в русском языке.
Правильно ли я понял что до моих слов про контрабанду Вы всетаки чуть-чуть стеснялись применять слово "волонтер". Если так, то это еще одно подтверждение того что оно не очень нужно в русском языке.
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Стеснялась, потому что не была уверена, что такое слово в русском языке есть. А теперь не буду стесняться. Спасибо Вам!
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Неужели Вам достаточно нескольких моих слов (совершенно неизвестного Вам человека, не факт что компетентного) для того чтобы принять столь ответственное решение?
Я не верю в такое легкомыслие! Вы мною играете...
Я не верю в такое легкомыслие! Вы мною играете...
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?

Но дело не в этом. В современном языке значение слова несколько изменилось. Посмотрите, какие подсказки выдает Яндекс:

Знаю, знаю, что это не критерий. И всё-таки откройте и посмотрите это.
Добавлено спустя 3 минуты 15 секунд:
А это про кого?Марго:Обратите внимание, что в первой ссылке речь идет о 1-м значении слова "доброволец". К тому же не будем забывать хотя бы про комсомольцев-добровольцев - там-то, кажется, вовсе не о войне речь шла...
Но дело не в этом. В современном языке значение слова несколько изменилось. Посмотрите, какие подсказки выдает Яндекс:

Знаю, знаю, что это не критерий. И всё-таки откройте и посмотрите это.
Добавлено спустя 3 минуты 15 секунд:
Язык - это не математика, "никак иначе" получается далеко не всегда, особенно в лексике.Олег08:Все-таки хотелось бы получить четкий ответ, практический. Обогащающий, так сказать, возможности языка на котором мы говорим. Так-то и так-то, и никак иначе.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 65
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Даль
Энциклопедический словарь
Олег08:А то получается контрабандой протащили слово в язык
Контрабандой протащили не слово, а его новый узус, а слово это заимствовано в русский язык очень давно, но, обычно, шло с пометкой уст. или книжн.Penguin:Стеснялась, потому что не была уверена, что такое слово в русском языке есть. А теперь не буду стесняться. Спасибо Вам!
Даль
ВОЛОНТЕР м. франц. повольщина, доброволец, вольнослужащий; причисленный на своем иждивении и по своей воле, в военное время, к войску, но не вступивший в службу. Волонтерный, относящийся до волонтеров, из них набранный.
Энциклопедический словарь
Толковый словарь иностранных слов Л. П. КрысинаВОЛОНТЕР (франц. volontaire)(устар.) добровольно поступивший на военную службу.
ВОЛОНТЁР, а, м., одуш. [фр. volontaire < volontй воля, желание]. В нек-рых государствах: доброволец, человек, добровольно поступивший на службу в действующую армию. Волонтёрка — женщина-в. Волонтёрский — относящийся к волонтеру, волонтерам.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Еще раз спасибо.
Олег08, Вы привели примеры современного употребления "волонтёра". vadim_i_z подтвердил. Вы оба, в отличие от меня, живете в среде живого и развивающегося русского языка. Этого мне вполне достаточно, чтобы включить слово "волонтёр" в свой активный словарный запас.Олег08:Неужели Вам достаточно нескольких моих слов (совершенно неизвестного Вам человека, не факт что компетентного) для того чтобы принять столь ответственное решение?
Я не верю в такое легкомыслие! Вы мною играете...
Еще раз спасибо.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
http://www.karaoke.ru/song/2731.htm
Я-то ведь не об этом плакате, а об известнейшей песне говорила, которая начинается словами: "Хорошо над Москвою-рекой услыхать соловья на рассвете...":vadim_i_z:А это про кого?
http://www.karaoke.ru/song/2731.htm
Я все же больше верю словарям Грамоты (тоже совеременным, между прочим), чем подсказкам Яндекса. Да и цитированное из словарей самым главным енотом это подтверждает.vadim_i_z:В современном языке значение слова несколько изменилось. Посмотрите, какие подсказки выдает Яндекс
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Кажется обсуждение несколько отклонилось от темы. То что слово "волонтер" прижилось, (обживатся, так скажем) в русском языке несомненно, но нужно ли оно там?
Дело даже не в том чтобы бороться с этим словом, но можем ли мы рационально, абстрактно решить задачку. Например, "нужно" потому-то и потому-то, или наоборот не нужно. Я как уже, думаю, понятно, уверен что оно не нужно и пока никаких убедительных доводов опровергающих такое мнение не услышал.
Уверен что не решив в каких обстоятельствах следует применять слово "волонтер", а в каких "доброволец" решить вопрос о необходимости слова "волонтер" невозможно.
Дело даже не в том чтобы бороться с этим словом, но можем ли мы рационально, абстрактно решить задачку. Например, "нужно" потому-то и потому-то, или наоборот не нужно. Я как уже, думаю, понятно, уверен что оно не нужно и пока никаких убедительных доводов опровергающих такое мнение не услышал.
Уверен что не решив в каких обстоятельствах следует применять слово "волонтер", а в каких "доброволец" решить вопрос о необходимости слова "волонтер" невозможно.
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 68
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Слово "доброволец" прочно связано в сознании людей с армией или с героями великих строек. Перестроить сознание народных масс труднее, чем ввести в обиход заимствованное слово с совершенно определенным, повседневным значением.
Вот и просочилось…
Вот и просочилось…
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 65
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Ну, волонтёр ещё прочнее связано с армией. В литературе 19 - нач. 20 века не найти слова доброволец, зато есть волонтеры, добровольно пошедшие в армию (правда, обычно, речь идёт не о регулярной армии, а об ополчении)
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Автор темыОлег08
- романист
- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Знаете, я ведь довольно давно наблюдаю за этим словом. Поверхностно, конечно. Вот одно такое наблюдение:
Как-то по телеку сюжет был о подготовке китайской Олимпиады. Раз десять слово "доброволец" прозвучало и ни разу слово "волонтер". Без всякого ущерба, уверяю вас, для восприятия сюжета зрителями. Тем не менее это был из ряда вон выходящий случай.
Я объясняю это тем что у китайцев, видимо, существует свое слово для добровольчества, а наш корреспондент чотко по словарю сделал перевод. Вот и вышло что помощь в организации Олимпиады оказывали не "волонтеры", как сейчас у нас принято, а "добровольцы", как это и должно быть.
Как-то по телеку сюжет был о подготовке китайской Олимпиады. Раз десять слово "доброволец" прозвучало и ни разу слово "волонтер". Без всякого ущерба, уверяю вас, для восприятия сюжета зрителями. Тем не менее это был из ряда вон выходящий случай.
Я объясняю это тем что у китайцев, видимо, существует свое слово для добровольчества, а наш корреспондент чотко по словарю сделал перевод. Вот и вышло что помощь в организации Олимпиады оказывали не "волонтеры", как сейчас у нас принято, а "добровольцы", как это и должно быть.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Дозвольте высказаться немому, молодому-необученному!
"В." - не контрабанда, а обычное обезьянничание, типичное для последнего (во всех смыслах) времени, условно называемое теперь "англицизмом". Стоит ли благодарить за сие безграмотных в РЯ, но как-то освоивших АЯ, журналюшек - не знаю...
Там - в их осинах - волонтерство всегда связано с корыстью, чаще не-денежной, что является главным атрибутом волонтерства. Грубо говоря: за чечевичную похлебку.
Применительно к армейской службе: обидно, что даже уважаемый Л.Крысин не указал вольноопределяющегося (потом их стали именовать юнкерами)...
Там - в их осинах - волонтерство всегда связано с корыстью, чаще не-денежной, что является главным атрибутом волонтерства. Грубо говоря: за чечевичную похлебку.
Применительно к армейской службе: обидно, что даже уважаемый Л.Крысин не указал вольноопределяющегося (потом их стали именовать юнкерами)...
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 13
- Зарегистрирован: 12.01.2010
- Образование: студент
- Откуда: Москва
О высказывании немого.
И что теперь? Отказаться от всех английских и заимствований?
Пусть Гапон и Олег08 решают, нужно какое-то слово в РЯ или нет. Волонтёр - это слово в русском есть! И можно не благодарить журналюшек.
Пусть Гапон и Олег08 решают, нужно какое-то слово в РЯ или нет. Волонтёр - это слово в русском есть! И можно не благодарить журналюшек.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Нужно ли в русском слово "волонтер"?
Вы, Олег08, сами ответили на свой вопрос: раз слово прижилось в языке, значит оно в нём нужно.Олег08:То что слово "волонтер" прижилось, (обживатся, так скажем) в русском языке несомненно, но нужно ли оно там?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Тю-тююю...
Не слишком ли много на себя берут иные - вякать от имени языка?
Пара сотен москвичей - придатков к теле-ящику - не язык, увы. Инкубатор всего лишь. Временный.
Примеры с "железно, лепота, ништяк" и прочими изысками, коими щеголяли в былые времена т.н. культурные люди, тому примером...
Ждем-с... Уповая на хрестоматийную могутность языка, который и не такое в пыль смолол.
Пара сотен москвичей - придатков к теле-ящику - не язык, увы. Инкубатор всего лишь. Временный.
Примеры с "железно, лепота, ништяк" и прочими изысками, коими щеголяли в былые времена т.н. культурные люди, тому примером...
Ждем-с... Уповая на хрестоматийную могутность языка, который и не такое в пыль смолол.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 46 Ответы
- 13250 Просмотры
-
Последнее сообщение ПэЩербинин
-
- 0 Ответы
- 5983 Просмотры
-
Последнее сообщение tnaia
-
- 3 Ответы
- 2261 Просмотры
-
Последнее сообщение rusak
-
- 5 Ответы
- 7346 Просмотры
-
Последнее сообщение Mact
-
- 3 Ответы
- 2252 Просмотры
-
Последнее сообщение Анча