ФразеологияФразеологические обороты. В русском и не только...

Фразеология изучает устойчивые выражения типа "бить баклуши", используемые в данном языке
Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005
Фразеологические обороты. В русском и не только...

Сообщение Елена » 22 фев 2007, 21:19

Вспомнила, что в украинском языке есть выражение кров з молоком. Это
то, что у нас кровь с молоком.
А вот в польском, например, krew z mlekiem. ЕСть такое выражение
и в болгарском, и в чешском, и в немецком, и даже в итальянском (latte e
sangue).

Может, и вы какие-нибудь интересные параллели вспомните. Было б здорово...

Или вот наше выражение с глазу на глаз во французском превратится в
знаменитое в дословном переводе "голова к голове" с тем же значением. А в
немецком будет звучать ещё интереснее:
unter vier Augen (досл. "между 4-х глаз").

Рассылку выпускала на эту тему. Поищу - ссылочку дам.

Реклама
Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 23 фев 2007, 15:29

Интересно, что в казахском языке тоже есть выражение козбе-коз (с глазу на глаз). А в близком ему по структуре узбекском это же выражение звучит, скорее, как в английском face to face[/i - ] юзма юз ("лицо к лицу").

Добавлено спустя 19 минут 54 секунды:

Ещё меня очень привлекают выражения, которые в языке почти не употребляются. Такая история скрывается за многими из них, что дух порой захватывает...
Вот фразеологизм сорок бочек арестантов - "масса нелепостей".
Сразу представляешь целую массу людей, которых, подобно князю Гвидону с матерью, заточили в бочки. Они все в полосатых арестанских костюмах....
Известный питерский лингвист В.Мокиенко считает, что слово арестант связано с приспособлением для ловли рыб (верёвка с крючками) - арестикой (северное слово). Соответственно, рыба, пойманная на крючок, называется арестант.

Ф.М.Достоевскому нравилось выражение мышиный жеребчик ("молодящийся старик"). Это выражение было распространено в XIXв. Сейчас уже позабыто. А ведь интересно: мышиный указывает, скорее, на цвет, масть (серый, седой цвет), ну а жеребчик - на содержание этой самой масти.... :wink:

Аватара пользователя
Солнечка
романист
романист
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 262
Зарегистрирован: 10.11.2006
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: корректор
Откуда: Питер
Возраст: 43

Сообщение Солнечка » 23 фев 2007, 15:40

мышиный жеребчик ("молодящийся старик")
Ой, какой интересный фразеологизм! :lol: Я такого действительно в нашем веке не слыхала.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 23 фев 2007, 15:41

В иврите "кровь с молоком" - штука некошерная, поэтому отсутствует. А вот "с глазу на глаз" есть, хотя чаще используется "с уха на ухо". :wink:

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 23 фев 2007, 16:13

штука некошерная
О, кстати, насчёт кошерности.
Нашла вот определение этого слова:
http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=141
"допускаемый в пищу или приготовленный в соответствии с нормами и установлениями еврейской (иудейской) религии (особая обработка в специальной посуде и пр.)".
А мне казалось, что нормы кошерной пищи связаны не столько с посудой и обработкой, сколько с тем, каким образом убито животное, предназначенное для еды. Не права?

Добавлено спустя 4 минуты 31 секунду:

Солнечка, а это слово - арестика - ты знаешь? Или оно устаревшее? Мокиенко говорит, что архангелогородцы и близкие к ним поморы знакомы с этим словом?
Dimon, с уха на ухо - здОрово!... Такого, вроде, не знаю в других языках.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 23 фев 2007, 17:10

Елена:А мне казалось, что нормы кошерной пищи связаны не столько с посудой и обработкой, сколько с тем, каким образом убито животное, предназначенное для еды. Не права?
Не совсем (кашрут очень широкое понятие - впрочем, об этом чётко написано в Библии). Одно из требований кашрута, действительно, связано с тщательным отделением крови от мяса, впрочем, этим же самым занимаются и арабы.

Аватара пользователя
Солнечка
романист
романист
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 262
Зарегистрирован: 10.11.2006
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: корректор
Откуда: Питер
Возраст: 43

Сообщение Солнечка » 23 фев 2007, 23:26

А мне казалось, что нормы кошерной пищи связаны не столько с посудой и обработкой, сколько с тем, каким образом убито животное, предназначенное для еды. Не права?
Малость промахнулась: это важно для других детей Авраама - арабов-мусульман. :lol: Только там мясо "правильно" зарезанного животного называется халяльное.
Солнечка, а это слово - арестика - ты знаешь? Или оно устаревшее? Мокиенко говорит, что архангелогородцы и близкие к ним поморы знакомы с этим словом?
:oops: Нет... А что это такое?

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 23 фев 2007, 23:58

А что это такое?
приспособление для ловли рыб. Смотри выше.
Малость промахнулась
:lol:
Что означает на продуктах в магазине буква К? Ведь если это ещё не готовили, то, следовательно, не о посуде речь?
Из ваших ответов, ребята, я делаю вывод, что на правильном пути. Наверное, у евреев и арабов есть всё-таки нечто общее, пусть по-разному названное.

Ну, и чтобы от темы не отклоняться всё-таки про прописать ижицу скажу.
Тоже устаревший, по всей видимости, фразеологизм. Ижица - последняя буква русского алфавита; обозначала гласный “и” в словах греческого происхождения. Ижица, кстати, была исключена реформой 1917—18; восходит к кириллической букве y, напоминавшей след от удара розг. Прописать ижицу кому-нибудь (устаревшее) — высечь, сделать строгое внушение.

Аватара пользователя
Солнечка
романист
романист
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 262
Зарегистрирован: 10.11.2006
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: корректор
Откуда: Питер
Возраст: 43

Сообщение Солнечка » 24 фев 2007, 00:03

слово арестант связано с приспособлением для ловли рыб (верёвка с крючками) - арестикой (северное слово)
Мдя... Просто мой папа с Вологды, поэтому я этого слова от нашего заядлого семейного рыболова не слышала. Может, оно уже практически вышло из оборота.
Что означает на продуктах в магазине буква К?
Не знаю... :o
Наверное, у евреев и арабов есть всё-таки нечто общее, пусть по-разному названное.
Как я поняла, кошерное относится в основном к процессу приготовления пищи, а халяльное - к методу убиения животного. Немного разное. А вот одно общее точно есть - неупотребление свинины (нечистая пища).

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 24 фев 2007, 00:08

Может, оно уже практически вышло из оборота.
Вот я так и думаю. Да и выражение это (40 бочек арестантов ) - редкое.
В России "К" не пишется, насколько я знаю. Это в Америке. В других странах - не знаю.

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 24 фев 2007, 00:14

Понятие кошерности распространяется и на посуду (в частности, на "правильных" кухнях две отдельных раковины - для мясной и молочной посуды), и на приготовление самой пищи, и на исходные материалы (мясо, виноград и т.п.). Список разрешённых в пищу животных приведён в Библии.

Аватара пользователя
Солнечка
романист
романист
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 262
Зарегистрирован: 10.11.2006
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: корректор
Откуда: Питер
Возраст: 43

Сообщение Солнечка » 24 фев 2007, 00:17

То есть правила убиения животного в понятие кошерности не входят?

Аватара пользователя
Dimon
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 3412
Зарегистрирован: 06.04.2006
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программирование
Откуда: Израиль
Возраст: 56

Сообщение Dimon » 24 фев 2007, 00:56

Солнечка:То есть правила убиения животного в понятие кошерности не входят?
Я же писал про исходные материалы. Насколько я знаю, есть требования по удалению крови из мяса. Соответственно, животное убивают через отрубание головы или перерезание горла. А потом тщательно выпускают из туши кровь. Но это же практикует и ислам - насколько мне известно. Да и первоисточник-то один. :wink:

Аватара пользователя
Солнечка
романист
романист
Сообщений в теме: 7
Всего сообщений: 262
Зарегистрирован: 10.11.2006
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: корректор
Откуда: Питер
Возраст: 43

Сообщение Солнечка » 24 фев 2007, 01:02

Спасибо за уточнение!

Аватара пользователя
vadim_i_z
-
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 7788
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 24 фев 2007, 02:13

Елена:Ф.М.Достоевскому нравилось выражение мышиный жеребчик ("молодящийся старик"). Это выражение было распространено в XIXв. Сейчас уже позабыто. А ведь интересно: мышиный указывает, скорее, на цвет, масть (серый, седой цвет), ну а жеребчик - на содержание этой самой масти.... :wink:
Не так уж и забыто. Встречается у Германа, у Нагибина, у Липатова. Да и в устной речи редко, но слышал такое.
А вот - из классиков - Некрасов:
Накрахмаленный денди и щеголь
(То есть купчик - кутила и мот)
И мышиный жеребчик (так Гоголь
Молодящихся старцев зовет),

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 24 фев 2007, 19:59

vadim_i_z, какой Вы молодец! Несколько слов, а информация объёмнее, больше, толще :lol: СПАСИБО! :D

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 24 фев 2007, 22:13

Подложить свинью - оборот известный. Почему свинью? Некоторые учёные (в том числе Ю.П.Солодуб - мой научный руководитель - придерживался этой точки зрения) считают, что свинья - форма строя войска, отдалённо напоминающая мордочку свиньи. Так что подложить свинью - разбить неприятеля.

Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд:

Бирюльки - мелкие шашечки, которые надо было вытаскивать крючком. Из общего обихода игра ушла, а выражение играть в бирюльки осталось.

Аватара пользователя
vadim_i_z
-
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 7788
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 24 фев 2007, 22:27

Про свинью есть и иное мнение:
Не исключена возможность, что основанием для них послужило непобедимое отвращение некоторых восточных народов (в частности, татар) к свиному мясу. Магометанин, которому «подложили свинью» за трапезой, то есть угостили обманным способом свининой, приходил в величайший гнев и чуть ли не заболевал. Весьма вероятно, что наше выражение пошло отсюда.

Аватара пользователя
Автор темы
Елена
-
Сообщений в теме: 27
Всего сообщений: 3748
Зарегистрирован: 10.10.2005

Сообщение Елена » 24 фев 2007, 22:44

Ещё один забавный фразеологизм водить медведя - "пьянствовать, вести разгульный образ жизни".

Он смешно обыгрывается в повести Н.С.Лескова "Детские годы (из воспоминаний Меркула Праотцева)" - VII глава:
http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_00295.shtml

Добавлено спустя 5 минут 29 секунд:

vadim_i_z, не нашла время появления этого выражения в языке. Возможно, что в этом часть разгадки. Мне по душе точка зрения, приведённая Вами.

Аватара пользователя
vadim_i_z
-
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 7788
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62

Сообщение vadim_i_z » 25 фев 2007, 00:01

Елена:Ещё один забавный фразеологизм водить медведя - "пьянствовать, вести разгульный образ жизни".
А, кстати. знаете, что такое "медвежья академия" и что у неё общего с баранками? :)

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Сравнительные обороты.
    Top Secret » 26 окт 2010, 08:59 » в форуме Синтаксис и пунктуация
    1 Ответы
    890 Просмотры
    Последнее сообщение Марго
    26 окт 2010, 09:47
  • Причастные обороты
    Банер » 16 май 2011, 20:38 » в форуме Орфография
    7 Ответы
    1142 Просмотры
    Последнее сообщение chuPC
    19 май 2011, 07:05
  • фразеологические сочетания
    дейзи » 16 дек 2009, 01:08 » в форуме Высшее образование
    2 Ответы
    1166 Просмотры
    Последнее сообщение самый главный енот
    16 дек 2009, 10:12
  • ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
    светка » 05 апр 2011, 15:30 » в форуме 11 класс
    2 Ответы
    1769 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина
    11 май 2011, 23:39
  • Сомнительные речевые обороты
    Yelquin » 19 июн 2013, 16:06 » в форуме Стилистика
    89 Ответы
    6985 Просмотры
    Последнее сообщение Gapon
    04 мар 2018, 18:43