Как объяснить иностранцуОрфография

Орфография - раздел науки, изучающий правила правописания

Модератор: Селена

Автор темы
Eira
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 07.04.2009
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Как объяснить иностранцу

Сообщение Eira »

Я запуталась,
Как объяснить иностранцу, что нельзя писать "Мне никого любить", что нужно писать "Мне некого любить".
Я объясняла ему разницу в логическом ударении во фразе. Т.е. если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить", ударение во фразе падает на слово "любить", поэтому не можем использовать слово "никого", если он хочет сделать акцент на предмете любви, т.е. нужно использовать именно слово "некого".
А потом пришло в голову - а как объяснить это: "Здесь нет никого". Ведь можно поставить ударение и на слове "нет", но в зависимости от контекста можем поставить ударение и на слове "никого" !
Help!
Реклама
Аватара пользователя
Селена
-
Всего сообщений: 3147
Зарегистрирован: 27.01.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Как объяснить иностранцу

Сообщение Селена »

Eira:если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить"
Но по-русски вообще нельзя ни написать, ни произнести "мне никого любить" как законченную мысль.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Как объяснить иностранцу

Сообщение irida »

Местоимение некого, нечего (именительный падеж у него отсутствует) указывает на отсутствие самого объекта для действия, при этом оно употребляется только в особом типе инфинитивных предложений со значением возможности и необходимости действия, например: Позвать было некого, что приблизительно обозначает: была необходимость кого-нибудь позвать, но возможности позвать не существовало из-за отсутствия подходящих лиц. Некому рассказать близко может быть передано таким синонимическим оборотом: Нет никого, кому можно было бы рассказать. В противоположность всем другим отрицательным местоимениям некого, нечего употребляется в утвердительных предложениях (глагол не имеет отрицания). Таким образом, значение и область употребления местоимения никого, ничего, с одной стороны, и некого, нечего — с другой, значительно расходятся, и поэтому редко представляется возможность выбора между ними. До известной степени сближены такие обороты: Никого нельзя было послать и Некого было послать, но и эти выражения отчетливо различаются по значению, а именно: в первом невозможность относится к самому действию (нельзя послать), во втором — невозможность обусловлена исключительно отсутствием объектов.
Как объяснить иностранцу, что нельзя писать "Мне никого любить"
Ваш "подопечный" должен быть на довольно высоком уровне, чтобы вникнуть в такое сложное объяснение. В противном случае можно обойтись заверением, что по-русски так не говорят. А кто он по национальности?
Автор темы
Eira
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 07.04.2009
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Как объяснить иностранцу

Сообщение Eira »

Селена:
Eira:если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить"
Но по-русски вообще нельзя ни написать, ни произнести "мне никого любить" как законченную мысль.
Это я ему объяснила, он именно и пытается понять разницу между этими словами: некого - никого, для него они пока равнозначны :roll:

Добавлено спустя 19 минут 37 секунд:
Ваш "подопечный" должен быть на довольно высоком уровне, чтобы вникнуть в такое сложное объяснение. В противном случае можно обойтись заверением, что по-русски так не говорят. А кто он по национальности?
Спасибо irida,
Этому иностранцу (итальянец) нельзя просто сказать: так не говорят.
Дело в том, что мы общаемся на русско-итальянском форуме как раз в разделе углубленного изучения языков.
Я итальянского, соответственно, он - русского.
Не могли бы вы, всё вами сказанное, кратко свормулировать в 1- 2 предложениях.
Все-таки он недостаточно "углубленный" :) (впрочем, как и я). По-итальянски я сформулирую ему сама. Но такое длинное объяснение, боюсь его только запутает.

Добавлено спустя 30 минут 10 секунд:
Никого нельзя было послать и Некого было послать, но и эти выражения отчетливо различаются по значению, а именно: в первом невозможность относится к самому действию (нельзя послать), во втором — невозможность обусловлена исключительно отсутствием объектов ...
А это никак не соотносится с логическим ударение во фразе? (как я ему объясняла, и это ему было понятно).
Т.е. если в первом случае "никого" безударное, и соответственно "ни", во втором случае "Некого" ударное, и соответственно - "не" ?
Я понимаю что для русскоговорящих это не объяснение. Но ему это поможет сориентироваться для правильного употребения этих слов, а потом он сам будет знать, что "так не говорят" :)
Но вот тут меня опять "терзают смутные сомнения" : а как же быть с "здесь нет никого, а там - двое"
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Объяснить наличие речевой избыточности, объяснить и исправить синтаксические ошибки
    ira777 » » в форуме Высшее образование
    1 Ответы
    2316 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
  • Помощь иностранцу, изучающему РЯ
    Yljaha » » в форуме Помощь знатоков
    9 Ответы
    989 Просмотры
    Последнее сообщение Yljaha
  • Помогите иностранцу (а заодно и мне)
    Юлия Степанова » » в форуме Помощь знатоков
    5 Ответы
    593 Просмотры
    Последнее сообщение Селена
  • Помогите грамотно объяснить! Вводное или не вводное слово.
    jorry » » в форуме Орфография
    15 Ответы
    9956 Просмотры
    Последнее сообщение Дарья Александровна
  • Нужна Ваша помощь, нужно отредактировать и объяснить ошибки
    Alesya » » в форуме Высшее образование
    3 Ответы
    1027 Просмотры
    Последнее сообщение Alesya