Я запуталась,
Как объяснить иностранцу, что нельзя писать "Мне никого любить", что нужно писать "Мне некого любить".
Я объясняла ему разницу в логическом ударении во фразе. Т.е. если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить", ударение во фразе падает на слово "любить", поэтому не можем использовать слово "никого", если он хочет сделать акцент на предмете любви, т.е. нужно использовать именно слово "некого".
А потом пришло в голову - а как объяснить это: "Здесь нет никого". Ведь можно поставить ударение и на слове "нет", но в зависимости от контекста можем поставить ударение и на слове "никого" !
Help!
Как объяснить иностранцу ⇐ Орфография
Модератор: Селена
-
Автор темыEira
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 07.04.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
-
- -
- Всего сообщений: 3147
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Как объяснить иностранцу
Но по-русски вообще нельзя ни написать, ни произнести "мне никого любить" как законченную мысль.Eira:если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить"
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Как объяснить иностранцу
Местоимение некого, нечего (именительный падеж у него отсутствует) указывает на отсутствие самого объекта для действия, при этом оно употребляется только в особом типе инфинитивных предложений со значением возможности и необходимости действия, например: Позвать было некого, что приблизительно обозначает: была необходимость кого-нибудь позвать, но возможности позвать не существовало из-за отсутствия подходящих лиц. Некому рассказать близко может быть передано таким синонимическим оборотом: Нет никого, кому можно было бы рассказать. В противоположность всем другим отрицательным местоимениям некого, нечего употребляется в утвердительных предложениях (глагол не имеет отрицания). Таким образом, значение и область употребления местоимения никого, ничего, с одной стороны, и некого, нечего — с другой, значительно расходятся, и поэтому редко представляется возможность выбора между ними. До известной степени сближены такие обороты: Никого нельзя было послать и Некого было послать, но и эти выражения отчетливо различаются по значению, а именно: в первом невозможность относится к самому действию (нельзя послать), во втором — невозможность обусловлена исключительно отсутствием объектов.
Ваш "подопечный" должен быть на довольно высоком уровне, чтобы вникнуть в такое сложное объяснение. В противном случае можно обойтись заверением, что по-русски так не говорят. А кто он по национальности?Как объяснить иностранцу, что нельзя писать "Мне никого любить"
-
Автор темыEira
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 07.04.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Как объяснить иностранцу

Добавлено спустя 19 минут 37 секунд:
Этому иностранцу (итальянец) нельзя просто сказать: так не говорят.
Дело в том, что мы общаемся на русско-итальянском форуме как раз в разделе углубленного изучения языков.
Я итальянского, соответственно, он - русского.
Не могли бы вы, всё вами сказанное, кратко свормулировать в 1- 2 предложениях.
Все-таки он недостаточно "углубленный"
(впрочем, как и я). По-итальянски я сформулирую ему сама. Но такое длинное объяснение, боюсь его только запутает.
Добавлено спустя 30 минут 10 секунд:
Т.е. если в первом случае "никого" безударное, и соответственно "ни", во втором случае "Некого" ударное, и соответственно - "не" ?
Я понимаю что для русскоговорящих это не объяснение. Но ему это поможет сориентироваться для правильного употребения этих слов, а потом он сам будет знать, что "так не говорят"
Но вот тут меня опять "терзают смутные сомнения" : а как же быть с "здесь нет никого, а там - двое"
Это я ему объяснила, он именно и пытается понять разницу между этими словами: некого - никого, для него они пока равнозначныСелена:Но по-русски вообще нельзя ни написать, ни произнести "мне никого любить" как законченную мысль.Eira:если писать "Мне никого любить", это означает, что "нет никого, кого я мог бы любить"

Добавлено спустя 19 минут 37 секунд:
Спасибо irida,Ваш "подопечный" должен быть на довольно высоком уровне, чтобы вникнуть в такое сложное объяснение. В противном случае можно обойтись заверением, что по-русски так не говорят. А кто он по национальности?
Этому иностранцу (итальянец) нельзя просто сказать: так не говорят.
Дело в том, что мы общаемся на русско-итальянском форуме как раз в разделе углубленного изучения языков.
Я итальянского, соответственно, он - русского.
Не могли бы вы, всё вами сказанное, кратко свормулировать в 1- 2 предложениях.
Все-таки он недостаточно "углубленный"

Добавлено спустя 30 минут 10 секунд:
А это никак не соотносится с логическим ударение во фразе? (как я ему объясняла, и это ему было понятно).Никого нельзя было послать и Некого было послать, но и эти выражения отчетливо различаются по значению, а именно: в первом невозможность относится к самому действию (нельзя послать), во втором — невозможность обусловлена исключительно отсутствием объектов ...
Т.е. если в первом случае "никого" безударное, и соответственно "ни", во втором случае "Некого" ударное, и соответственно - "не" ?
Я понимаю что для русскоговорящих это не объяснение. Но ему это поможет сориентироваться для правильного употребения этих слов, а потом он сам будет знать, что "так не говорят"

Но вот тут меня опять "терзают смутные сомнения" : а как же быть с "здесь нет никого, а там - двое"
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 2316 Просмотры
-
Последнее сообщение Завада
-
- 9 Ответы
- 989 Просмотры
-
Последнее сообщение Yljaha
-
- 5 Ответы
- 593 Просмотры
-
Последнее сообщение Селена
-
- 15 Ответы
- 9956 Просмотры
-
Последнее сообщение Дарья Александровна
-
- 3 Ответы
- 1027 Просмотры
-
Последнее сообщение Alesya