Очень нужно мнение филолога ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыKulbarisov
- писарь

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 20.02.2024
- Образование: высшее гуманитарное
Очень нужно мнение филолога
Здравствуйте! Нужна профессиональная консультация лингвиста-филолога. Возник спор относительно формулировки «неоправданные ожидания».
Если использовать «неоправданные ожидания» в значении «необоснованных/надуманных ожиданий», то вопросов не возникает. Толковые словари дают определение «неоправданных» как необоснованных, не соответствующих реалиям и пр. Но в конкретном контексте эти вопросы возникают (см. далее).
В психологии отношений специалисты используют «неоправданные ожидания» в привязке к результату. Вот определение, представленное в одном из источников:
Неоправданные ожидания - это сложный комплекс переживаний, который наступает, когда мы не получаем то, на что рассчитывали. В эмоциональном комплексе преобладает гнев, обида, раздражение, недоумение и нежелание прояснить ситуацию, в поведении: требовательность, наступательная агрессия, вовлечение в проблему других.
На мой взгляд, если говорить о несоответствии результатов ожиданиям, то нельзя использовать определение «неоправданные». Правильнее будет сказать «нереализованные ожидания» или «несбывшиеся ожидания». Возможно, как-то иначе, но точно не так.
Если же принципиально важно использовать словоформу, содержащую корень «оправд», то максимально подходящим по смыслу определением будет «неоправдавшиеся ожидания».
Кто прав в этой ситуации? Буду признателен за подробный комментарий.
Если использовать «неоправданные ожидания» в значении «необоснованных/надуманных ожиданий», то вопросов не возникает. Толковые словари дают определение «неоправданных» как необоснованных, не соответствующих реалиям и пр. Но в конкретном контексте эти вопросы возникают (см. далее).
В психологии отношений специалисты используют «неоправданные ожидания» в привязке к результату. Вот определение, представленное в одном из источников:
Неоправданные ожидания - это сложный комплекс переживаний, который наступает, когда мы не получаем то, на что рассчитывали. В эмоциональном комплексе преобладает гнев, обида, раздражение, недоумение и нежелание прояснить ситуацию, в поведении: требовательность, наступательная агрессия, вовлечение в проблему других.
На мой взгляд, если говорить о несоответствии результатов ожиданиям, то нельзя использовать определение «неоправданные». Правильнее будет сказать «нереализованные ожидания» или «несбывшиеся ожидания». Возможно, как-то иначе, но точно не так.
Если же принципиально важно использовать словоформу, содержащую корень «оправд», то максимально подходящим по смыслу определением будет «неоправдавшиеся ожидания».
Кто прав в этой ситуации? Буду признателен за подробный комментарий.
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Очень нужно мнение филолога
Сегодня был разговор с 8-классниками о том, что такое термины и на зачем они нужны.
Успокойтесь. Это термин. И с логикой термины связаны косвенно. Языку тысячи лет, поэтому в нём многое перенамешано. Примите как данность. Есть язык правильный, есть красивый, есть научный и ещё многая куча других всяких разных. И не спорьте (имею в виду тот спор) или идите в писатели.
Отправлено спустя 4 минуты 51 секунду:
Но только перед этим почитайте классиков, которые формальной/математической логикой манкировали в угоду образной/полисемантике, не игнорируя, но используя терминологию.
Отправлено спустя 4 минуты 47 секунд:
Если ответ заинтересовал / тема действительно Вам интересна, откройте отдельную ветку по теории литературы / психологии восприятия/творчества.
Успокойтесь. Это термин. И с логикой термины связаны косвенно. Языку тысячи лет, поэтому в нём многое перенамешано. Примите как данность. Есть язык правильный, есть красивый, есть научный и ещё многая куча других всяких разных. И не спорьте (имею в виду тот спор) или идите в писатели.
Отправлено спустя 4 минуты 51 секунду:
Но только перед этим почитайте классиков, которые формальной/математической логикой манкировали в угоду образной/полисемантике, не игнорируя, но используя терминологию.
Отправлено спустя 4 минуты 47 секунд:
Если ответ заинтересовал / тема действительно Вам интересна, откройте отдельную ветку по теории литературы / психологии восприятия/творчества.
-
Ваше благородие
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1442
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Очень нужно мнение филолога
Мне кажется, "несбыточные чаяния" подошли бы лучше всего. Но смутит архаичность.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Вы приводите в пример лексическую несочетаемость. Это мечты могут сбываться, а не ожидания, и ожидания не реализуют, чтобы они могли стать реализованными или нет. И неправильно используете возвратность (-ся).
Прав тот, кто говорит/пишет "неоправданные ожидания". Это не к правдивости, а к разочарованию.
Отправлено спустя 54 секунды:
Kulbarisov, вы приводите в пример*
Отправлено спустя 1 минуту 7 секунд:
Можно сказать "разочаровавшие ожидания".
Отправлено спустя 7 минут 6 секунд:
Хотя в викисловаре есть "несбывшиеся ожидания":
Мне вот — это сочетание кажется плохим*
Прав тот, кто говорит/пишет "неоправданные ожидания". Это не к правдивости, а к разочарованию.
Отправлено спустя 54 секунды:
Kulbarisov, вы приводите в пример*
Отправлено спустя 1 минуту 7 секунд:
Можно сказать "разочаровавшие ожидания".
Отправлено спустя 7 минут 6 секунд:
Хотя в викисловаре есть "несбывшиеся ожидания":
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D1%80 ... 1%82%D1%8Cвызывать в ком-либо чувство неудовлетворённости вследствие несбывшихся ожиданий, предположений, надежд
Мне вот — это сочетание кажется плохим*
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыKulbarisov
- писарь

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 20.02.2024
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Очень нужно мнение филолога
Спасибо всем тем, кто откликнулся 
Возможно, меня не совсем верно поняли. Все, что было мной предложено - всего лишь гипотезы и предположения. Основной вопрос звучит следующим образом:
Если говорить о несоответствии результатов возложенным ожиданиям, то правильнее сказать "неоправданные ожидания" или все-таки "неоправдавшиеся ожидания"? Последнее словосочетание звучит не особенно красиво, но, на мой взгляд, правильнее передает суть.
Возможно, меня не совсем верно поняли. Все, что было мной предложено - всего лишь гипотезы и предположения. Основной вопрос звучит следующим образом:
Если говорить о несоответствии результатов возложенным ожиданиям, то правильнее сказать "неоправданные ожидания" или все-таки "неоправдавшиеся ожидания"? Последнее словосочетание звучит не особенно красиво, но, на мой взгляд, правильнее передает суть.
-
Ваше благородие
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1442
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Очень нужно мнение филолога
Надо бы знать, ожидания были заведомо напрасные или всё-таки имели шанс вылиться во что-нибудь желаемое.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Самый лучшая альтернатива: безрезультатные ожидания.
Это технически точно.
По поводу возвратных и невозвратных частей речи для ситуации тут мало кто может дать гарантировано верный ответ. Думаю, что здесь допустимы оба варианта.
Это технически точно.
По поводу возвратных и невозвратных частей речи для ситуации тут мало кто может дать гарантировано верный ответ. Думаю, что здесь допустимы оба варианта.
Образование среднее-низшее.
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Очень нужно мнение филолога
Безрезультативные))
Второе. Первое - это когда заранее знаешь, или подозреваешь, что не выйдет.Kulbarisov: 20 фев 2024, 17:04Если говорить о несоответствии результатов возложенным ожиданиям, то правильнее сказать "неоправданные ожидания" или все-таки "неоправдавшиеся ожидания"?
Если прочесть первую часть отрезанной цитата, то.Ваше благородие: 21 фев 2024, 07:16Надо бы знать, ожидания были заведомо напрасные или всё-таки имели шанс вылиться во что-нибудь желаемое.
--
Филолог-любитель третьего разряда
Филолог-любитель третьего разряда
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Если уже знаешь, что не выйдет, зачем и чего ждёшь?
Образование среднее-низшее.
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Если уже знаешь, что помощи не будет, зачем её ждать? Это глупость. Ждёшь уже разве что чуда. Надеешься, подозреваешь — да, но не — знаешь.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыKulbarisov
- писарь

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 20.02.2024
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Очень нужно мнение филолога
Согласен со всеми комментариями. Никто не спорит с тем, что неоправданные ожидания (на чудо, на помощь) имеют место быть. Это скорее их определение, то есть ожидания безосновательные или заведомо напрасные. Но вопрос все-таки не в этом.
Согласны ли вы со следующим?
1. Ожидания (когда они заведомо напрасные) до фактического наступления результата - неоправданные ожидания
2. Ожидания (с точки зрения несоответствия рузультата ожиданиям) - неоправдавшиеся ожидания
Во втором примере мы не привязываемся к тому, были ли изначально ожидания завышенными или нет. Это не имеет значения. Оцениваем только результат. А результат таков: ожидания не оправдались. Значит они не "неоправданные", а "неоправдавшиеся".
Согласны ли вы со следующим?
1. Ожидания (когда они заведомо напрасные) до фактического наступления результата - неоправданные ожидания
2. Ожидания (с точки зрения несоответствия рузультата ожиданиям) - неоправдавшиеся ожидания
Во втором примере мы не привязываемся к тому, были ли изначально ожидания завышенными или нет. Это не имеет значения. Оцениваем только результат. А результат таков: ожидания не оправдались. Значит они не "неоправданные", а "неоправдавшиеся".
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Я нет.
Отправлено спустя 1 минуту 48 секунд:
Оба слова о прошедшем времени. До фактического наступления времени неоправдываемые, неоправдывающиеся.
Отправлено спустя 1 минуту 48 секунд:
Оба слова о прошедшем времени. До фактического наступления времени неоправдываемые, неоправдывающиеся.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыKulbarisov
- писарь

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 20.02.2024
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Очень нужно мнение филолога
Переформулирую свою гипотезу:
необоснованные ожидания (изначально) = неоправданные ожидания
ожидания не оправдались (результат) = неоправдавшиеся ожидания
необоснованные ожидания (изначально) = неоправданные ожидания
ожидания не оправдались (результат) = неоправдавшиеся ожидания
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Очень нужно мнение филолога
Kulbarisov, Да. И не особо обращайте внимания на daslex-а, он, как робот Вертер, чересчур прямолинеен и лишён фантазии и романтики)) Поборник сухой науки. Не в обиду будет сказано
--
Филолог-любитель третьего разряда
Филолог-любитель третьего разряда
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Очень нужно мнение филолога
Господин/госпожа Кульбарисов, Вы точно не правы.
Если Вам будут интересны обоснования моего суждения, Вы мне напишете.
Лучше здесь.
Если не эгоистичны.
Отправлено спустя 7 минут 54 секунды:
А глобус - шар, не геоид.
Если Вам будут интересны обоснования моего суждения, Вы мне напишете.
Лучше здесь.
Если не эгоистичны.
Отправлено спустя 7 минут 54 секунды:
А глобус - шар, не геоид.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Необоснованные ожидания — это такие, которые лишены причины. Корень слова же видите? — без основания, беспричинные.
Отправлено спустя 1 минуту 14 секунд:
Цель не может быть достигнута, если её вообще нет.
Отправлено спустя 20 минут 3 секунды:
Оправдываемые — это такие, с которыми расцветает истинная надежда.
Безосновательные — это которые домыслы, ошибка. Они не зажигают огни надежды, а только делают иллюзию, это самообман.
Неоправдавшиеся и неоправданные — это которые могут быть как безосновательными, с которыми погасла ложная надежда, так и не без основания, вместе с которыми погасла истинная надежда.
Неоправданные ожидания — применимо к отрезку действующего события: "они живут в неоправданных ожиданиях" (т.е. верят в чудо, надеются на результат...), но и применимо к завершённому событию: " его неоправданные ожидания сводят его с ума".
Неоправдавшиеся ожидания — применимо только к завершённому событию. Нельзя сказать "его неоправдавшиеся ожидания сводят его с ума".
Отправлено спустя 1 минуту 14 секунд:
Цель не может быть достигнута, если её вообще нет.
Отправлено спустя 20 минут 3 секунды:
Оправдываемые — это такие, с которыми расцветает истинная надежда.
Безосновательные — это которые домыслы, ошибка. Они не зажигают огни надежды, а только делают иллюзию, это самообман.
Неоправдавшиеся и неоправданные — это которые могут быть как безосновательными, с которыми погасла ложная надежда, так и не без основания, вместе с которыми погасла истинная надежда.
Неоправданные ожидания — применимо к отрезку действующего события: "они живут в неоправданных ожиданиях" (т.е. верят в чудо, надеются на результат...), но и применимо к завершённому событию: " его неоправданные ожидания сводят его с ума".
Неоправдавшиеся ожидания — применимо только к завершённому событию. Нельзя сказать "его неоправдавшиеся ожидания сводят его с ума".
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыKulbarisov
- писарь

- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 20.02.2024
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Очень нужно мнение филолога
Я прекрасно понимаю, что оба выражения: «неоправданные ожидания» и «неоправдавшиеся ожидания» имеют место быть.
Передо мной стоит две задачи:
1. Доказать, что «неоправданные ожидания» и «неоправдавшиеся ожидания» не синонимы и не могут в полной мере заменять друг друга в контексте.
2. Доказать некорректность использования «неоправданных ожиданий» в следующем определении:
Неоправданные ожидания - это сложный комплекс переживаний, который наступает, когда мы не получаем то, на что рассчитывали.
Не будем цепляться к правильности/неправильности данного определения. Я просто постараюсь доказать, что данное определение говорит о неоправдавшихся ожиданиях, а не о неоправданных.
Начнем.
НЕОПРАВДАННЫЙ
Слово «неоправданный» является качественным прилагательным, характеризующим свойство объекта.
Слово имеет в толковых словарях только два значения:
1. не имеющий необходимого оправдания; необоснованный
2. перен. нецелесообразный
НЕОПРАВДАВШИЙСЯ
Слово «неоправдавшийся» является причастием прошедшего времени, производным от глагола «оправдаться». Самостоятельного значения слово не имеет, поэтому ориентируемся на значение слова «оправдаться»:
1. доказать свою невиновность, правоту
2. оказаться правильным, не напрасным, подтвердиться на деле
3. получить возмещение, окупиться
Жирным я выделил интересующее нас значение слова.
Вывод.
Логическая цепочка: результаты не оправдали наши ожидания – следовательно, ожидания не оправдались – следовательно (используем производную форму от глагола оправдаться), имеют место «неоправдавшиеся ожидания», а вовсе не "неоправданные ожидания".
Если мы говорим о результате, то есть о реакции человека на то, что результаты не оправдали наши ожидания, мы не можем использовать понятие «неоправданные ожидания». Правильным будет использование понятия «неоправдавшихся ожиданий».
«Неоправданные ожидания» в соответствии с толковыми словарями русского языка могут использоваться лишь в значении «необоснованных» или «нецелесообразных».
Передо мной стоит две задачи:
1. Доказать, что «неоправданные ожидания» и «неоправдавшиеся ожидания» не синонимы и не могут в полной мере заменять друг друга в контексте.
2. Доказать некорректность использования «неоправданных ожиданий» в следующем определении:
Неоправданные ожидания - это сложный комплекс переживаний, который наступает, когда мы не получаем то, на что рассчитывали.
Не будем цепляться к правильности/неправильности данного определения. Я просто постараюсь доказать, что данное определение говорит о неоправдавшихся ожиданиях, а не о неоправданных.
Начнем.
НЕОПРАВДАННЫЙ
Слово «неоправданный» является качественным прилагательным, характеризующим свойство объекта.
Слово имеет в толковых словарях только два значения:
1. не имеющий необходимого оправдания; необоснованный
2. перен. нецелесообразный
НЕОПРАВДАВШИЙСЯ
Слово «неоправдавшийся» является причастием прошедшего времени, производным от глагола «оправдаться». Самостоятельного значения слово не имеет, поэтому ориентируемся на значение слова «оправдаться»:
1. доказать свою невиновность, правоту
2. оказаться правильным, не напрасным, подтвердиться на деле
3. получить возмещение, окупиться
Жирным я выделил интересующее нас значение слова.
Вывод.
Логическая цепочка: результаты не оправдали наши ожидания – следовательно, ожидания не оправдались – следовательно (используем производную форму от глагола оправдаться), имеют место «неоправдавшиеся ожидания», а вовсе не "неоправданные ожидания".
Если мы говорим о результате, то есть о реакции человека на то, что результаты не оправдали наши ожидания, мы не можем использовать понятие «неоправданные ожидания». Правильным будет использование понятия «неоправдавшихся ожиданий».
«Неоправданные ожидания» в соответствии с толковыми словарями русского языка могут использоваться лишь в значении «необоснованных» или «нецелесообразных».
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Но они синонимичны.
Вы ищете чёрную кошку.
Утверждение в п. 2 — истинно.
Отправлено спустя 2 минуты 22 секунды:
Неоправданные — это комплекс либо переживаемого, либо пережитого.
Вы ищете чёрную кошку.
Утверждение в п. 2 — истинно.
Неоправдавшиеся — это комплекс пережитого, а не переживаемого.
Отправлено спустя 2 минуты 22 секунды:
Неоправданные — это комплекс либо переживаемого, либо пережитого.
Образование среднее-низшее.
-
Ваше благородие
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1442
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
Re: Очень нужно мнение филолога
Отправлено спустя 5 минут 22 секунды:
Kulbarisov: 22 фев 2024, 11:29 Неоправданные ожидания - это сложный комплекс переживаний, который наступает, когда мы не получаем то, на что рассчитывали.
daslex, вы невнимательно читаете и, получается, ведёте полемику не с Kulbarisov, а с кем-то другим.
Отправлено спустя 5 минут 22 секунды:
Они не синонимичны, в том и дело. На мой взгляд, Kulbarisov уже во всём правильно разобрался и ему нужны только формальные подтверждения его правоты. Слово за наукой. А "чёрную кошку" ловите сами.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Дальше строчки религия читать не позволяет?
Отправлено спустя 4 минуты 7 секунд:
Ладно, не синонимичны. Семантически эквивалентны.
Отправлено спустя 4 минуты 7 секунд:
Ладно, не синонимичны. Семантически эквивалентны.
Образование среднее-низшее.
-
Ваше благородие
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1442
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Очень нужно мнение филолога
Автор темы плохо чувствует корректную форму времени. Разбор следовало бы начать с этого. В теме изначально не очень корректное сравнение качественного прилагательного (без однозначного признака, что конкретное слово [неоправданный] подразумевает прошлое или прошедшее, ведь у слова просто по природе своей этот признак отсутствует) и возвратного причастия (с однозначным признаком, что конкретное слово [неоправдавшийся] подразумевает прошлое или прошедшее, потому что причастия, как признаки по глаголам, тянут за собой свойства своих глаголов, из которых образованы). Поэтому, когда называют или описывают явление активное, — предпочтителен вариант не подразумевающий свойство "время", т. е. прилагательное, а когда описывают событие относительно времени, могут использовать как то же самое прилагательное, так и причастие в форме нужного времени.
Поменяем слова.
1. Дайте мне развёрнутый ответ.
2. Дайте мне развернувшийся ответ.
В 1 просьба ответить (дать не существующее на этот момент, т. е. подразумеваем настоящее), а в 2 просьба дать, например, один из нескольких ответов (т. е. дать существующее на этот момент, выбрать тот ответ, который получился более подробным, т. е. подразумеваем выбрать что-то из прошлого).
Это называется смысловыми и стилистическими оттенками. Я пишу
Поменяем слова.
1. Дайте мне развёрнутый ответ.
2. Дайте мне развернувшийся ответ.
В 1 просьба ответить (дать не существующее на этот момент, т. е. подразумеваем настоящее), а в 2 просьба дать, например, один из нескольких ответов (т. е. дать существующее на этот момент, выбрать тот ответ, который получился более подробным, т. е. подразумеваем выбрать что-то из прошлого).
Это называется смысловыми и стилистическими оттенками. Я пишу
потому что делаю упор на то, что свойство "время" и отсутствие такового имеют важное значение. Прилагательное — более широкий спектр оттенков, причастие — более узкий.daslex: 22 фев 2024, 12:14 Неоправдавшиеся — это комплекс пережитого, а не переживаемого.
Отправлено спустя 2 минуты 22 секунды:
Неоправданные — это комплекс либо переживаемого, либо пережитого.
Образование среднее-низшее.
-
Арин
- писарь

- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 25.10.2022
- Образование: высшее гуманитарное
Re: Очень нужно мнение филолога
Надежды не оправдались. Причастие: неоправдавшиеся надежды. Прилагательное: неоправданные надежды. Эти формы по основной семантике тождественны, но грамматика разная. В терминологии принято использовать прилагательное, но не причастие.
У человека были надежды, но не оправдались, а в результате комплекс переживаний и психологическая травма. Проблема нашего и любого времени.
Русский орфографический словарь: неоправданный*; кр. ф. -ан, -анна, прил. (необоснованный, нецелесообразный)
Большой толковый словарь русского языка
НЕОПРАВДАННЫЙ, -ая, -ое. 1. Не имеющий необходимого оправдания, обоснования; необоснованный. Н. вывод. Н-ые претензии. Н. прогул. 2. Нецелесообразный. Н-ые затраты.
У человека были надежды, но не оправдались, а в результате комплекс переживаний и психологическая травма. Проблема нашего и любого времени.
Русский орфографический словарь: неоправданный*; кр. ф. -ан, -анна, прил. (необоснованный, нецелесообразный)
Большой толковый словарь русского языка
НЕОПРАВДАННЫЙ, -ая, -ое. 1. Не имеющий необходимого оправдания, обоснования; необоснованный. Н. вывод. Н-ые претензии. Н. прогул. 2. Нецелесообразный. Н-ые затраты.
-
Буратино
- романист

- Всего сообщений: 262
- Зарегистрирован: 05.04.2024
- Образование: школьник
- Профессия: учусь
Re: Очень нужно мнение филолога
Почему перевели и используют совсем иную формулировку, которая закрепилась в виде кривой по значению фразы? - это вопрос открытый.
Оба варианта неправильны, потому что в основе обоих лежит кривой перевод термина:Kulbarisov: 20 фев 2024, 17:04 Если говорить о несоответствии результатов возложенным ожиданиям, то правильнее сказать "неоправданные ожидания" или все-таки "неоправдавшиеся ожидания"?
Дословно: неподтвержденное ожидание(чаянье, надежда) было изображено Леоном Фестингером в 1956 году в книге "Когда предсказание ошибается".https://en.wikipedia.org/wiki/Disconfirmed_expectancyDisconfirmed expectancy was illustrated by Leon Festinger in the 1956 book When Prophecy Fails.
Почему перевели и используют совсем иную формулировку, которая закрепилась в виде кривой по значению фразы? - это вопрос открытый.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 11 Ответы
- 1951 Просмотры
-
Последнее сообщение irida
-
- 6 Ответы
- 1061 Просмотры
-
Последнее сообщение НатальяА
-
- 6 Ответы
- 4038 Просмотры
-
Последнее сообщение Марго
-
- 18 Ответы
- 1309 Просмотры
-
Последнее сообщение ryb-sergej
-
- 1 Ответы
- 736 Просмотры
-
Последнее сообщение Марго
Мобильная версия