В толковом словаре Ушакова:со всех точек зрения, с любой стороны. Интересен во всех отношениях. ©
И есть примеры употребления данной фразы:Во всех отношениях — во всём, со всех точек зрения. Работник хороший во всех отношениях. ©
1) «Интересен во всех отношениях»;
2) «Работник хороший во всех отношениях»;
3) «Дама, приятная во всех отношениях».
И так как я занимаюсь самовнушением, то особенно меня интересует фраза:
4) «C каждым днем мне становится во всех отношениях все лучше и лучше.» © Эмиль Куэ
Может кто-нибудь знает: как понять, «во всех отношениях» — это конкретно в скольких отношениях?
«Cо всех точек зрения» — это со скольких точек зрения?
В предыдущих двух строках слово «всех» — это конкретно сколько подразумевается точек зрения или отношений? Kak это определить?
Мобильная версия

