Чем питались литературные героиИнтересное в литературе

Размышления о современной и классической литературе: жанры, книги, авторы
Лучшие книги
Информация
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Завада »

Меню литературных героев
Что заказала в ресторане героиня Сомерсета Моэма Джулия Лэмберт после своего триумфа в конце романа «Театр»? Какое питьё было необходимо супругам Лариным как воздух? Каково было любимое блюдо Н. В. Гоголя? Что солила на зиму мать Татьяны и Ольги Лариных из пушкинского «Евгения Онегина»? Из подобных вопросов можно устроить настоящую викторину. Тот, кто много и внимательно читает, наверняка обращает внимание на то, что редко встречаются такие литературные произведения, герои которых ничего не пьют и не едят. И это естественно, потому что в книгах должна описываться истинная жизнь, которая – увы! – не бывает без еды и питья. Так что нет ничего удивительного в том, что и классики русской и зарубежной литературы уделяли немалое внимание описанию различных кушаний.

Например, Иван Андреевич Крылов среди своих современников слыл не только выдающимся баснописцем, но и был известен в петербургских гостиных как гурман, знаток и ценитель хорошего стола. Подобно тому, как в меню Фонвизина, например, присутствовали подовые пироги, вышедшие из употребления в ХХ веке и даже не оставившие по себе памяти в поваренных книгах, изданных после 1907 года, так и в меню Крылова имеется одно блюдо, еще более экзотическое и также «вымершее». В отличие от подовых пирогов, оно даже не упоминается в литературе, а рецепт его можно найти лишь в пособиях, изданных до 1775 года. Блюдо это – «петушьи гребешки». А вот второе мясное блюдо – «бараний бок с кашей». Кстати, это блюдо встречается не только у Крылова, но и у Гоголя в «Мертвых душах». Распространенное, значит, было это кушанье, такого уже не встретишь, мало у кого сейчас свои-то бараны, новое время – новые блюда!


Драматург Александр Островский в своих пьесах часто показывает, как его герои пьют чай. Но не всегда под чаем имеется в виду именно чай, иногда чаепитие служит лишь маскировкой, прикрытием их пристрастия к вину, мадере, рому, которые употребляются с чаем или даже под видом чая. Так, в «Бесприданнице» купцы пьют с утра шампанское в трактире в чайниках и расплачиваются за «чай», соблюдая, таким образом, приличия в глазах других посетителей.

Одним из самых «кулинарных» писателей считают Гоголя, особенно выделяется в этом отношении его «Ревизор». Это, несомненно, самое кулинарное из драматургических произведений Гоголя. Если читать его, тщательно обращая внимание на развитие только кулинарной темы, становится совершенно очевидно, что Гоголь не только старался создать выразительный психологический образ Хлестакова, но и строил всю динамику и эволюцию его превращений – от жалкого, трусливого «щелкопера», заискивающего перед собственным слугой, до наглого амбициозного враля, выдававшего себя за петербургского сановника, - в значительной степени при помощи кулинарного антуража. Во всех произведениях Николая Васильевича многие его герои только и делают, что пьют и едят: это Собакевич и Коробочка в «Мертвых душах», там же – Манилов и Ноздрев, это старосветские помещики в «Миргороде», это и герои «Вечеров на хуторе близ Диканьки».


Н. В. Гоголь - общеизвестный мастер худо­жественных описаний. Он видит вещи как бы под микроскопом,они часто меняют свой привычный облик, часто наделяются са­мостоятельной жизнью. Ярко и красочно вырисованы у писателя сцены застолий. Н. В. Гоголь привык относиться к еде с ува­жением, но всё же резко отделял сытость от чревоугодия. С пер­вых страниц поэмы «Мёртвые души» Н. В. Гоголь отводит не­малое место «образам еды». А это в свою очередь является свое­образной характеристикой и места действия, и самих героев. Прибытие Чичикова в губернский город начинается с посеще­ния трактира, где ему подают на обед «щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких недель, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жаре­ную, огурец солёный и вечно слоёный сладкий пирожок».

А вот как А. П. Чехов в рассказе «О бренности» описывает трапезу своего героя.

«Надворный советник Семен Петрович Подтыкин сел за стол, покрыл свою грудь салфеткой и сгорая не­терпением, стал ожидать того момента, когда начнут подавать блины... Перед ним, как перед полководцем, осматривающим поле битвы, расстилалась целая картина. Посреди стола, вытя­нувшись во фронт, стояли стройные бутылки. Тут были три сор­та водок, киевская наливка, рейнвейн. Вокруг напитков в худо­жественном беспорядке теснились сельди с горчичным соусом, кильки, сметана, зернистая икра (3 рубля 40 копеек за фунт), свежая семга и прочее. Подтыкин глядел на все это и жадно гло­тал слюнки... Но вот, наконец, показалась кухарка с блинами... Семен Петрович, рискуя обжечь пальцы, схватил два верхних, самых горячих блина и аппетитно шлепнул их альном воздействии шипучих (шампанского, цимлянского, горского) и красных сухих стна свою тарелку. Блины были поджаристые, пористые, пухлые, как плечо купече­ской дочки... Подтыкин приятно улыбнулся, икнул от восторга и облил их горячим маслом. Засим, как бы разжигая свой аппе­тит и наслаждаясь предвкушением, он медленно, с расстанов­кой, обмазал их икрой. Места, на которых не было икры, он об­лил сметаной... Оставалось теперь только есть, не правда ли? Но нет... Подтыкин глянул на дело рук своих и не удовлетво­рился... Подумав немного, он положил на блины жирный кусок семги, кильку и сардинку, потом уже, млея и задыхаясь, свернул оба блина в трубку, с чувством выпил рюмку водки, крякнул, раскрыл рот... Но тут его хватил апоплексический удар». Поневоле задумаешься о чувстве меры!


Нельзя обойти вниманием Пушкина, только у него так подробно описывается процесс приготовления вечернего чая, чая после званого обеда. Еще более подробно останавливается Пушкин на характеристике вин, на сравнении свойств и качеств, физиологическом и эмоционоловых вин (бордо, кахетинского):


И я Бордо благоразумный
Уж нынче предпочел ему.
К Аи я больше неспособен;
Аи любовнице подобен,
Блестящей, ветреной, живой,
И своенравной, и пустой…
Да здравствует Бордо, наш друг!


А Гаврила Романович Державин? Почему мы привыкли считать его слог скучным? Разве не прелесть вот это? Так «вкусно» написано!


Шекснинска стерлядь золотая,
Каймак и борщ уже стоят;
В крафинах вина, пунш, блистая
То льдом, то искрами манят;
С курильниц благовонья льются,
плоды среди корзин смеются…


Во второй половине ХХ века средитогда еще советских читателей большой популярностью пользовались книги венгерского издательства «Корвина». Одна из книг этого издательства называлась «44 венгерских рассказа». Уже в предисловии к этой антологии Ю. Гусев, анализируя художественные мотивы, наиболее характерные для венгерского рассказа, выделяет мотив «гастрономический»: «Уважение к пище, к еде, может быть, где-то в своих истоках связано с веселым обжорством, которым была заполнена беззаботная жизнь венгерских джентри. Но, посмотрите, какие метаморфозы претерпевает от рассказа к рассказу осмысление той роли, которую пища играет в жизни человека. У Круди она – эстетизированная субстанция, символизирующая самоё жизнь… У Костолани же в рассказе «Омлет по-вобурнски» банальная яичница-глазунья…становится средством унижения человеческой личности… А вот у Калмана Шандора пища принимает участие в классовой борьбе, безжалостно наказывая повара, который верой и правдой служит господским желудкам».

А теперь перейдем к практике и посмотрим, что же едят герои венгерских писателей, бедные и богатые, сытые и голодные, грустные и веселые.«…он молча развернул перед собой кулек со шкварками и прохладной паприкой, с наслаждением отрезал кусок серого хлеба и уже готов был приступить к трапезе…» «Вижу, здесь знают толк в приготовлении пёркёлта, я прото, что в соусе помидоры чувствуются, а ведь их не везде в пёркёлт кладут. Зеленая паприка и картошка, так вот прижаренные, тоже сказываются» (Дюла Круди «Последняя сигара в «Прежнем арабском сером»).


Пёркёлт – превосходное блюдо венгерской кухни, готовится из сочных частей мясной туши.

Мясо нарезается мелкими кусочками. В готовом блюде сока остается не слишком много, он должен быть концентрированным, но нес лишком густым. Добавлять муку в него не следует Для приготовления потребуется: 1-1, 5 кг говядины, 120 г жира (лучше смальца), 250 г репчатого лука, 20 г паприки, 2-3 зубчика чеснока, 200 г зеленого перца, 100 г помидоров.Мясо нарезать кубиками (2-3 см). Лук мелко нарезать и потушить в жире, уменьшить огонь и добавить паприку, быстро размешать, тотчас же положить мясо, посолить и тушить под крышкой. Когда сок выпарится, подлить немного воды или мясного бульона, и изредка помешивая, тушить на умеренном огне. Когда мясо будет почти готово, положить в него нарезанные кубиками зеленый перец и помидоры, чеснок и тушить до готовности. На гарнир подать картофель, посыпанный зеленью. Готовить пёркёлт можно из телятины, свинины, курицы.



Ах, прекрасная Франция! Франция была всегда законодательницей моды не только по части косметики, но и еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Поэтому не удивительно, что выдающийся Александр Дюма, писатель, историк, общественный деятель, был еще и блестящим кулинаром. В одних только всеми любимых «Трех мушкетерах» можно найти большой перечень того, что готовили тогда во Франции. Сам Александр Дюма очень любил луковый суп. Попробуйте и вы это классическое блюдо, рецепт которого появился еще в XVII веке.


Луковый суп:
40 гр масла; 2 ст л оливкового масла; 1 кг лука, мелкопорезанного; 1 ст л соли и 1 ст л сахара; 2 дольки чеснока, мелкопорезанные; 300 мл сухого вина; 3 мясных бульонных кубика.Для крутонов: 8 толстых кусков французского батона; 85 гр мелко тертого сыра Грюйер (или другой твердый сыр).

В кастрюле растопить масло, добавить лук, сахар и соль и обжаривать 10 мин, помешивая, до золотистого цвета. Снизить огонь, добавить чеснок и продолжать готовить, аккуратно помешивая, до коричневого цвета 20-30 мин. Влить вино, размешать, затем добавить 1.3 л воды. Раскрошить бульонные кубики и оставить вариться еще как минимум 30 мин. Подсушить хлеб с обеих сторон. Разложить суп в керамические огнеупорные пиалы, сверху положить хлеб, посыпать сыром и поставить под гриль, чтобы сыр расплавился.


А вот несколько кулинарных советов от мадам Мегрэ, которые не оставят равнодушными ни читателей, ни истинных гурманов. Во Франции большой популярностью пользуется книга Ж. Куртина «Кулинарные рецепты мадам Мегрэ». В ней собраны рецепты блюд, которые упоминаются в произведениях Жоржа Сименона. Если верить писателю, большинство из них готовила для своего мужа заботливая мадам Мегрэ, а блюда эти одно вкуснее другого. Иначе и быть не может, ведь ими потчевали известного гурмана – прославленного комиссара полиции. Ну а в их непревзойденных вкусовых качествах этих блюд вы сможете убедиться, когда приготовите их сами. Например, «Суп из помидоров», «Утка с апельсинами», «Рагу с красным перцем», «Рисовый торт», «Шоколадные профитроли». Рецепт «Шоколадных профитролей» от мадам Мегрэ восхитительно вкусен! Этот тающий во рту десерт подается в кафе по всейФранции. Иногда профитроли начиняют взбитыми сливками вместо мороженого, но их всегда поливают шоколадным соусом.


«Шоколадные профитроли» на 4 — 6 порций

275 г шоколада без добавок
750 мл (3 стакана) ванильного мороженого

Для профитролей
110 г (3/4 стакана) муки
1,5 мл (1/4 ч. ложки) соли
Щепотка свеженатертого мускатного ореха
75 г (6 ст. ложек) несоленого сливочного масла, 6 кусочков
3 яйца

Нагрейте духовку до 200 °С и смажьте маслом противень. Сделайте тесто. Просейте вместе муку, соль и мускатный орех. В кастрюле доведите до кипения масло и 175 мл (3/4 стакана) воды, снимите с огня и добавьте сразу все сухие ингредиенты. Взбивайте деревянной ложкой в течение минуты, пока смесь не начнет увеличиваться в объеме. Вновь поставьте кастрюлю на слабый огонь на 2 минуты, продолжайте постоянно взбивать. Снимите с огня. В маленькой посуде взбейте 1 яйцо и отставьте в сторону. В тесто добавьте оставшиеся яйца, по одному за раз, постоянно взбивайте до однородной светлой массы. Она должна медленно стекать с ложки. Столовой ложкой выложите на противень 12 шариков теста. Выпекайте 25 - 30 минут, пока тесто не поднимется и не станет золотистого цвета. Выключите духовку и дайте профитролям остыть при открытой двери духового шкафа. Чтобы сделать соус, поместите шоколад и 120 мл (1/2 стакана) теплой воды на водяную баню, помешивайте до тех пор, пока шоколад не растает. Сделайте аккуратные надрезы и начините профитроли небольшим количеством мороженого. Уложите на сервировочное блюдо. Полейте каждое пирожное соусом и сразу подавайте.


Раз уж мы заговорили о Мегре, то можно побывать в Америке и вспомнить другого Великого Сыщика, рожденного фантазией Рекса Стаута Ниро Вульфа. Как и положено по детективному канону, это – незаурядная личность, и незаурядность ее проявляется во всем, начиная с внешности. Вульф терпеть не может работать. Преступления он разгадывает не скуки ради, а потому, что ему нужны большие средства, чтобы вести тот роскошный образ жизни, к которому он привык. Его квартира с оранжереей на крыше, равно как и услуги несравненного повара Фрица Бреннера обходятся ему недёшево, тем более что Вульф большой гурман.

Переберемся на берега туманного Альбиона.«Подавали самый унылый английский обед». Не правда ли, эта фраза из романа «Мерзкая плоть» Ивлина Во нас не удивляет. Как-то так повелось, что английская кухня считается чутьли не самой скучной и заурядной в мире.

«Говядина, баранина, холодная лососина, пирог с ревенем, пирог с крыжовником… Пробегая этот неизбежный список, я вздохнул при мысли о ресторанах за углом, где была французская кухня, кипела жизнь и сиделихорошенькие, накрашенные женщины в летних платьях». Это цитата из романа Сомерсета Моэма «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу». Кстати, первая половина его заглавия не имеет никакого отношения к кулинарии: она позаимствована из шекспировской «Двенадцатой ночи» (слова сэра Тоби, обращенные к Мальволио: «Думаешь, если ты такой уж святой, то на свете не будет больше ни пирогов, ни хмельного пива?»). А вот как описывает мистер Эшенден, от лица которого и ведется повествование в романе, обед в доме писателя Эдуарда Дриффилда: «Обед был как раз такой, как нужно, но не парадный: рулет из рыбного филе под белым соусом, жареный цыпленок с молодым картофелем и горошком, спаржа, пюре из крыжовника со взбитыми сливками. И столовая, и обед, и обхождение – все в точности соответствовало положению литератора с большой славой, но умеренными средствами».А вот наш рассказчик в гостях уже у вдовы знаменитого старца: «Мы пошли обедать – это была добрая английская трапеза, ростбиф и йоркширский пудинг»…

Что ж, приготовить ростбиф, пудинг или цыпленка смогут многие. А вот любимый англичанами пирог с ревенем нечасто появляется на нашем столе. Молодые, сочные черешки с характерным ароматом, напоминающим яблоки, многие выращивают на дачных участках.


Пирог с ревенем

Из 500 г. пшеничной муки, 1 ст. л. молока, 100 г. сахарного песка, 2 желтков, 100 г. сливочного масла, 0,5 ч. л. соли и 30 г. дрожжей приготовьте дрожжевое тесто без закваски.
Взошедшее положите насмазанный маслом противень тесто толщиной 1см и дайте подойти. 500 г. ревеня очистите от кожицы, нарежьте очень мелкими кусочками, посыпьте сахаром и дайте как следует пропитаться. Тесто посыпьте любым натертым печеньем и положите сверху засахаренный ревень.
Сок, образовавшийся от засахаривания, подлейте к 100 г. сметаны, взбитой с 1 яйцом и натертой лимонной цедрой. Получившейся смесью залейте ревень.
Выпекать примерно 30 минут в духовке со средним жаром. Остывший пирог нарежьте кусочками.


Вы все еще относитесь к английской кухне с предубеждением? Тогда давайте еще раз обратимся к роману Ивлина Во: « - Если вы не против, - сказал полковник Блаунт, - я предпочитаю не разговаривать во время еды.

И они приступили к завтраку. Завтрак длился без малого час. Они ели заячий суп и вареную рыбу, тушеную печенку и копченый бараний окорок под соусом из мадеры, фазанье жаркое и ромовый омлет, поджаренный сыр и фрукты». На фоне всего этого великолепия пусть не покажется вам слишком скромным рецепт так называемых «папиных гренок по-валлийски», блюда, основной ингредиент которого – самый излюбленный в Великобритании сыр – чеддер, и которое является одним из древнейших горячих сырных блюд в мире.


Папины гренки по-валлийски

Натрите на терке 250 г. чеддера и распустите его на водяной бане, постепенно подливая 1 стакан пива (250). Постоянно помешивая, добавьте взбитое яйцо, ? ч. л. Горчицы, чуть-чуть молотого черного перца. Взбивайте, пока не получится густой крем. Обжарьте 8 ломтиков белого хлеба, слегка намажьте маслом, а сверху положите толстый слой сырной массы. Запекайте в предварительно нагретой до 180 градусов духовке 10 минут (или в микроволновке 2-3 мин.)
С чеддером можно приготовить и омлет.



Теперь вы убедились, что британская кухня значительно лучше, чем слава о ней ? И, возможно, известный английскийповар Джейми Оливер был не совсемправ,утверждая, что раньше английская кухня была пресная и скучная?


Накрыли. Весь старонемецкий стол
Найдется здесь, вероятно.
Сердечный привет тебе, свежий салат.
Как пахнешь ты ароматно!
Каштаны с подливкой в капустных листах,
Я с детства любил не вас ли?
Здорово, моя родная треска
Как мудро ты плаваешь в масле!
Кто к чувству способен, тому всегда
Аромат его родины дорог,
Я очень люблю копченую сельдь,
И яйца, и жирный творог!

Генрих Гейне.



Отправимся вслед за поэтом в небольшое путешествие по немецкой кухне. В провожатые пригласим бабушку Мартина из романа Генриха Бёлля «Дом без хозяина». Она считала, что обеды в национальных ресторанах должны стать неотъемлемой частью воспитания ребенка. Когда Мартину исполнилось пять лет, бабушка заявила:

- Я хочу тебе показать, как люди едят по-настоящему, - и впервые повела его в ресторан…

Давайте и мы поучимся у бабушки Мартина, как есть по-настоящему. Начнем с супа. Вот, не хотите ли попробовать, типично немецкий суп из говяжьих хвостов. Это блюдо кажется вам экзотическим? Что ж, для начала пусть будет хотя бы картофельный суп с сосисками:


Картофельный суп с сосисками

1,5 кг очищенного картофеля нарежьте кубиками. Мелко нашинкуйте 1 морковь и 1 стебель лука-порея. В 2 литрах мясного бульона в течение 30 минут сварите овощи и 4 сосиски ( например, «Франкфуртские») на среднем огне. После этого добавьте 125 г сливок, соль и перец по вкусу.. Затем сосиски выньте из бульона, а овощи протрите через сито вместе с бульоном, в котором они варились.
Да, не забудьте оставить целыми несколько кусочков картофеля. Положите сосиски целиком (при желании порежьте крупными кусочками) в готовый суп, добавьте нарезанный кубиками обжаренныйдо золотистого цвета белый хлеб вместе с поджаренным тонкими ломтиками репчатым луком. Тут же подавайте на стол.


Надо отметить, что бабушка Мартина была весьма разборчива в еде: «Она заказывала огромные куски жаркого, обнюхивала их, ножом и вилкой проверяла их мягкость, и бесцеремонно отправляла обратно, если мясо не соответствовало ее вкусу». Следуя бабушкиному меню, можно было бы предложить на второе бифштекс по-гамбургски, или корейку по-немецки, или блюда с такими малопривычными названиями, как шморбратен или шнель-клопс. Но после такого супа – снова мясо? Нет, лучше выберем рыбу, и пусть это будет не шницель из сома и не карп в пиве (вы, наверное, сразу вспомнили суп из говяжьих хвостов?), а просто треска в желтом соусе ( кстати, это мекленбургское блюдо).


Треска в желтом соусе

Филе трески (1, 5 кг) нарежьте на куски, посолите, поперчите и оставьте на час. Затем сложите в кастрюлю, добавьте туда ? корня сельдерея, нарезанного ломтиками, пару корешков петрушки и половину луковицы. Залейте водой, чтобы она покрывала кускирыбы, затем добавьте 200 г. сливочного масла. Доведите до кипения, убавьте огонь, прогрейте все в течение 10 минут на медленном огне. 6 сваренных вкрутую желтков разомните с 2-мя ст. л. уксуса, 2 ч. л. сахарного песка и 2 ч. л. крахмала. Достаньте рыбу из соуса, в котором она варилась, а сам соус вскипятите и процедите. Добавьте к нему подготовленную яичную смесь, снова нагрейте, но уже не кипятите. Залейте куски рыбы горячим соусом и подавайте на стол с отварным картофелем.


Что же еще подавали бабушке Мартина в ресторане? «Затем шли пять различных салатов, которые она сама совершенствовала путем длительных манипуляций с приправами, которые ей подавали в бутылочках, в таинственных серебряных кувшинчиках, в медных капельницах, и столь же длительных переговоров с официантами о свойствах приправ». Кстати, приправы и пряностиприменяются в немецкой кухне умеренно, поэтому она подойдет тем, кто предпочитает неострые блюда.
Итак, классический немецкий «Рейнский салат с сельдью». Конечно, вам предстоит немало работы, пока вы все нарежете, и вам может показаться несочетаемым набор ингредиентов (едим же мы селедку под шубой!), но поверьте, салат очень вкусен!


Рейнский салат с сельдью

Небольшими одинаковыми ломтиками нарежьте филе слабосоленой сельди (штук 5), 200 г жареной телятины, 20 г вареной свеклы (она придаст салату розовый цвет), 3 корнишона (маленькие маринованные огурчики), 200 г отварного картофеля, 2 кислых яблока и 4 сваренных вкрутую яйца. Мелко нашинкуйте 1 луковицу, а 50 г очищенных грецких орехов изрубите. Соедините всё в большой миске. Для соуса смешайте: 4 ст. л. майонеза, 150 г. сметаны, 1 ст. л. свекольного сока, 3 ст. л. уксуса, 0,5 ч. л. перца и по 1 ч. л. сахара и соли. В конце неплохо было бы добавить 2 ст. л. каперсов.
Накройте крышкой и оставьте на ночь. На следующий день выложить в салатник и украсить четвертинками вареных яиц. Рейнский черный хлеб с маслом – неотъемлемая принадлежность этого блюда, но и наш бородинский хлеб будет неплох.


«Но картофель, вкусный картофель, доставался ему очень редко: картофель, только что отваренный в мундире или очищенный, дымящийся, желтый, с маслом и солью. Картофель он очень любил, но никто не знал об этом». И, хоть бабушка Мартина и презирала это блюдо, давайте попробуем


«Картофель с укропом по-нижнесаксонски»

Вымойте и сварите в мундире 1 кг картофеля. Еще горячий очистите его от кожуры и нарежьте довольно крупными кусочками. В 2 ст. л. сливочного масла подрумяньте 2 ст. л. муки, добавьте 1/2 литра мясного бульона и стакан молока. Мелко нарежьте побольше вымытого укропа. Добавьте соль, перец по вкусу. Осторожно перемешивая, прогрейте кусочки картофеля в соусе, а затем добавьте к нему стакан взбитых сливок. Украсьте веточками укропа и подавайте с зеленым салатом.


Ну, а на десерт бабушке приносили «высокие бокалы с мороженым, увенчанные пышной шапкой взбитых сливок», и конечно, неизменный кофе. Вот несколько необычный рецепт кофе (На 1 чашечку):

Хорошо смешайте 1 желток, 1 ст. л. сахарного песка и рюмку коньяка. Влейте в чашку, добавьте туда крепко сваренный черный кофе (1/4 объема этой чашки) и столько же горячего молока.

Кофе под названием «Императорский меланж» готов. Надеюсь, немецкая кухня вас не разочаровала.


Покинем на некоторое время старушку Европу, пересечем океан и продолжим наше литературно-кулинарное путешествие по земле Южной Америки.

Первая остановка – Бразилия. Полюбовавшись ослепляющими красками и огнями карнавала в Рио-де-Жанейро, отправимся на маленьком пароходе в край какао, штат Баия, в небольшой городок Ильеус, неподалеку от которого родился Жоржи Амаду и где живут его земляки – герои почти всех произведений писателя. В выходной день их можно встретить на базаре. «Воскресный базар представлял собою праздничное зрелище, шумное и живописное…Куски сушеного, вяленого и копченого мяса, свиньи, овцы, олени, различная дичь…В палатках подавали на жестяных тарелках сарапател, фейжоаду, мокеки из рыбы. А попозже, когда спадет жара, заглянем в бар «Везувий». В последнее время в нем много посетителей – ведь там хозяйничает Габриэла («Габриэла, корица и гвоздика»). Благоуханье гвоздики, цвета корицы кожа…

«Сладостии закуски Габриэлы с первых дней прославились среди любителей аперитивов… Её акараже, ее жаркое из рубленого мяса с крабами, залитое яйцами и завернутое в банановые листья, острые пирожки с мясом были воспеты в прозе и в стихах…» А шиншин, приготовленный ее руками? А каруру? А эфо? Эти экзотические названия обозначают традиционные блюда бразильской кухни: акараже готовится из вареной фасоли, поджаренной в пальмовом масле, сарапател – из свиной и бараньей крови, печени, почек, легкого и сердца фейжоада – блюдо из фасоли с салом, сушеным мясом и свиной колбасой, шиншин – из курицы с протертыми овощами, приправленной луком и чесноком. Для острого каруру потребуется одноименное растение, креветки и рыба, а эфо – это бразильское блюдо из креветок и трав, приправленное маслом пальмы дендэ. Узнав ингредиенты, понимаешь, почему мы так редко встречаемся с бразильской кухней в нашей повседневной жизни. Однако есть и более приемлемые варианты. Например,


Печень по-бразильски:

Приготовьте маринад из сока одного лимона, 1 рюмки белого вина, натертой крупной луковицы, лаврового листа, зелени петрушки, черного перца (на кончике ножа) и 1/2 ч. л. соли. Печень (500 г) нарезать тонкими ломтиками и оставить на сутки в маринаде. Затем ломтики обжарить в горячем растительном масле, добавить маринад и жарить на небольшом огне 3-4 мин. Размять 2 банана и добавить в конце жаренья к печени. Подавать горячим с рассыпчатым рисом.


У вас должно получиться довольно тонкое и не очень типичное для южноамериканской кухни блюдо. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Бразильскую кухню считают самой изысканной в Южной Америке. Возможно, это объясняется влиянием гугенотов из Франции, селившихся в окрестностях столицы. В курином тимбале с ветчиной тоже есть небольшой французский акцент.


Куриное тимбале с ветчиной

200 г вареного куриного мяса, 200 г вареной ветчины, 200 г соуса бешамель, 3-4 ст. ложки тертого сыра, соль, перец, 1/2 ч. л. тертой лимонной цедры. Куриное мясо и ветчину пропустите через мясорубку, посолите, поперчите, добавьте соус бешамель и цедру. Огнеупорную посуду смажьте жиром или маслом и равномерно распределите полученную массу. Посыпьте тертым сыром и поставьте запекать в умеренно разогретую духовку на 30 минут.
Готовое тимбале осторожно переложите на блюдо и подайте с картофельным пюре и томатным соусом.


Однако мы совсем забыли про Габриэлу. Где же она? Почему в «Везувии» так мало посетителей? Почему Насиб такой грустный? «Никогда не понравится ему пища, приготовленная и приправленная другими руками». Не нравится она и его друзьям: «Жоан Фунженсио пожевал пирожок и выплюнул: «Невкусно, Насиб. Вам бы надо знать, что кулинария – это искусство. Она требует не только знаний, но прежде всего призвания…» Насиб нанял опытного повара. Тот неплохо готовил блюда европейской кухни… «но разве можно сравнить эту кухню с местными блюдами, остро приправленными, пахучими, вкусными? Как сравнить ее с кушаньями, приготовленными Габриэлой? «…кушанья Габриэлы из креветок и пальмового масла, рыбы и кокосового сока, мяса и перца были настоящей поэмой». А сладости, которые ей заказывали для самых торжественных событий? Даже те , что дорого продавались с аукциона, приготовленные милыми руками сеньориты Ирасемы, не шли ни в какое сравнение с тортес и павес Габриэлы.


Шоколадное паве

Для приготовления шоколадного паве возьмите 500 г. бисквитных сухариков, 5 ст. л. какао, 200 г сахара, 1 желток, 2 ст. л. масла, 1 рюмку рома или вермута. Какао залить ? стакана кипятка, добавить сахар, желток и сливочное масло. Растереть до получения крема . Сухарики обмакнуть в ром и разложить в форму или на лист пергамента. Смазать кремом, сверху выложить второй слой, и т. д., смазывая каждый слой кремом, кроме последнего. На промазку слоев должно уйти 4/5 крема. Поставьте в холодильник, чтобы масса застыла. Перед подачей на стол покрыть оставшимся кремом. Можно украсить тертым шоколадом.


А вот всесезонный бразильский десерт попроще:


Взять 4 банана, 1 ст. л. какао, ? стакана сахара, орехи. Сахар и какао смешать, бананы почистить и обвалять в какао с сахаром. Посыпать орехами. Сверху можно покрыть взбитыми сливками или мороженым.


Так пусть Габриэла вернется! Пусть после ночи любви приникнет головой к груди Насиба, пусть ее губы улыбнутся ему и прошепчут: «Красавчик…» А потом она подаст ему завтрак, состоящий из блюд, которым нет названья, но которые может приготовить только любимая и любящая женщина.

А теперь переберемся в Мексику. Книги известной мексиканской писательницы Лауры Эскивель с одинаковым интересом могут читать женщины и мужчины, люди разных поколений и разных вкусов. Потому что любовь и голод – темы, которые волнуют всех. «Шоколад на крутом кипятке» - это абсолютно оригинальное и беспроигрышное сочетание любовного романа, календаря и поваренной книги. Каждой главе в этом романе предшествует рецепт одного из блюд мексиканской кухни, а любовная интрига самым затейливым образом переплетается с кулинарной. Намеренно не приводим здесь рецепты, они вполне подходят для приготовления, но очень сложно вычленить рецепт, разорвав поэтическую вязь текста. Читайте книгу и готовьте!

Следующая страна – Аргентина. Поразительный кулинарный триллер одного из лучших современных аргентинских авторов Карлоса Бальмаседы «Кулинарная книга каннибала». «Цезарю Ломброзо было семь месяцев от роду, когда он впервые попробовал человеческое мясо» - так начинается эта книга. Однако рассказанная в ней история начинается гораздо раньше, на рубеже XIX и ХХ вв., когда братья-близнецы Лучано и Людовико Калиостро, променяв лазурные пейзажи Средиземноморья на суровое побережье Южной Атлантики, открыли ставший легендарным ресторан «Альмасен Буэнос-Айрес» - и написали не менее легендарную «Поваренную книгу южных морей». Хочется обрадовать вас хотя бы одним рецептом из этой книги, в которой чего только нет:«…рыба и морепродукты с имбирем и рисовыми хлопьями на шампурах, филе балтийской сельди в маринаде из белого рейнского вина, блинчики с креветками, приготовленными в томатном соусе, запеченная с зернами кунжута камбала, мороженое с сиропом из красной смородины и само совершенство – медовые безе с малиной» К слову сказать это меню было в романе было предложено в 1951 г. Эвите Перон, жене президента Аргентины. Приготовьте несложное, но очень вкусное и полезное блюдо:


«Камбала в соусе из апельсинов и розмарина».

Камбалу посолить, обжаритьна растительном масле по 7 мин. с каждой стороны. Сразу же после обжарки залить апельсиновым соком и тушить до золотистого цвета. Добавить несколько листочков розмарина, щепотку черного перца. Подать с белым рисом, сваренным с шафраном.


В книге Эльчина Сафарли «…нет воспоминаний без тебя» любви больше, чем страниц. Грустной, радостной, отчаянной, вдохновляющей. Герой романа, входящего в сборник, «Любовь со дна Босфора», разрывается между Баку и Стамбулом, где живет его любимая. Соответственно, и рецепты блюд, встречающиеся в книге, турецкие и азербайджанские, есть даже венгерские. Здесь можно найти рецепты варенья из айвы, домашнего сахарного печенья, пиде. Пиде – это турецкие пирожки, «лодочки» из нежнейшего теста с начинкой из бараньего фарша, шпината и малосольного пейнира (свежего сыра, брынзы).

К слову сказать, в издательстве «АСТ» только что вышла книга Э. Сафарли «Рецепты счастья». Это жизненные истории автора, приправленные детскими воспоминаниями и семейными рецептами. Послевкусие от книги – долгое, но легкое, по-восточному пряное, но приятное. Уже после первых глав вам захочется угостить близких. А прочитав книгу, кредо автора-повара – «Еда приносит счастье только тогда, когда она приготовлена с душой!» - станет вашим.

А теперь перенесемся, перелетим или переплывем на другой континент – в Австралию. Аппетитную книгу Керри Гринвуд «Радости земные» рекомендуется читать перед завтраком, обедом и ужином. Если забудете о еде – не обижайтесь. Героиня романа Коринна Чапмен была бухгалтером, но это скучно, а выпекать кексы – весело, поэтому она открыла пекарню в центре Мельбурна, чтобы радовать местных жителей вкусными булочками. Все бы хорошо, если бы не наркоманы, которых что-то очень много стало в округе. И слишком много молодых людей умирает от передозировки. Волей-неволей Коринна втягивается в расследование подозрительных смертей. В конце концов она разоблачает преступников, а вот как именно читайте сами, не зря же на обложке написано «взаХЛЕБный детектив». В конце книги – рецепты фирменных маффинов Коринны.


Предлагаем вниманию читателей
список художественной литературы к нашей теме:

​1 ​ ​Аксаков, Сергей Тимофеевич.
Детские годы Багрова-внука ; Аленький цветочек : книга для ученика и учителя / С. Т. Аксаков.- М.: АСТ, 1998. - 553 с. - (Школа классики).
​2 ​ ​ ​Амаду, Жоржи.
Габриэла, корица и гвоздика ; Старые моряки : пер. с португ. / Ж. Амаду ; [пер. Ю. Калугин ; авт. предисл. Ю. Дашкевич]. - М. : Правда, 1987. - 749,[2]с. ; 20 см.
​3 ​​ ​Амаду, Жоржи.
Дона Флор и два ее мужа : история о нравственности и любви : пер. с порт. / Ж. Амаду. - СПб. : Азбука, 1999. - 490 с. - (Азбука-классика).
​4 ​ ​Бальмаседа, Карлос. (1954-).
Кулинарная книга каннибала : роман : [пер. с исп.] / К. Бальмаседа ; [пер. М. Петров]. - СПб. : Азбука-классика, 2010. - 221, [1] с. ; 18 см. - (Прочесть обязательно!)
​5 ​ ​ ​Бальзак, Оноре де.
Собрание сочинений: в 24 т. : Человеческая комедия : пер. с фр. / О. де Бальзак. - М. : Правда. - 1960
Кузина Бетта // Т. 13. - 1960.
​6 ​​ ​Барбери, Мюриэль.
Лакомство : роман : пер. с фр. / М. Барбери ; пер. Н. Хотинская. - М. : Изд-во Ольги Морозовой, 2006. - 154 с.
Первый роман молодой писательницы, сразу ставший событием, напрямую перекликается с «Парфюмером» П.Зюскинда, герой которого воспринимает мир в запахов. Для персонажа Мюриэль Барбери доминирующее ощущение – вкус, однако, как он сам говорит: «по-настоящему хорошая еда – это праздник не только вкуса, но и зрения, обоняния, осязания…». Гимн еде, волшебная песнь воспоминаний, поэма, воспевающая кулинарное искусство. История детства, история семьи, история желания, постоянно утоляемого и никогда неутолимого.
​7 ​​ ​ Бёлль, Генрих.
Дом без хозяина : пер. с нем. / Г. Бёлль ; [пер.: С. Фридлянд, Н. Португалов ; авт. предисл. Т. Мотылева ; худож. В. Вакидин]. - М. : ГИХЛ, 1960. - 304 с. - (Зарубежный роман ХХ века).
​8 ​​ ​Бичер-Стоу, Гарриет
Хижина дяди Тома : роман : пер. с англ. / Г. Бичер-Стоу. - М. : Правда, 1980. - 479 с. - (Б-ка зарубежной классики).
​9 ​ ​ ​Бликсен, Карен.
Пир Бабетты : рассказы : пер. с дат. / К. Бликсен ; [авт. предисл. А. Чеканский]. - М. : Известия, 1990. - 188,[2]с. ; 17 см. - (Б-ка журн. Иностр. лит. ).
​10 ​​ ​Вильмонт, Екатерина Николаевна.
Курица в полете : роман / Е. Н. Вильмонт. - М. : АСТ ; М. : Астрель, 2005. - 319 с. – (Русский романс).
​11 ​ ​ ​ Во, Ивлин.
Мерзкая плоть ; Возвращение в Брайсхед ; Незабвенная ; Рассказы : пер. с англ. / И. Во ;[сост., авт. предисл. Г. А. Анджапаридзе]. - Переизд. - М. : Прогресс, 1974. - 650с. : ил. ; 20 см. - (Мастера соврем. прозы).
​12 ​ ​Воннегут, Курт.
Малый Не Промах : роман : пер. с англ. / К. Воннегут ; [пер.: Р. Я. Райт-Ковалева, М. Ковалева ; авт. предисл. Г. П. Злобин]. - М. : Радуга, 1988. - 166, [1] с.
​13 ​ ​Гарсиа Маркес, Габриэль.
Сто лет одиночества : роман : пер. с исп. / Г. Гарсиа Маркес. - СПб. : Симпозиум, 2000. - 505 с.
​14 ​ Гашек, Ярослав.
Похождения бравого солдата Швейка во времена мировой войны : роман : пер. с чеш. / Я. Гашек ; [пер. П. Богатырев ; авт. вступ. ст. О. Малевич ; худож. С. Коваленков]. - М. : Худож. лит., 1987. - 589,[1]с. ; 21 см. - (Б-ка классики / Редкол.: Андреев Л. Г. и др.).
​15 ​ ​Генри О.
Пимиентские блинчики // Город без происшествий : сб. рассказов: пер. с англ. / О. Генри ; [авт. вступ. ст., авт. примеч., авт. подгот. текста Д. Урнов, худож. Н. Крылов]. - М. : Моск. рабочий, 1981. - 414с.
​16 ​ ​Гилберт, Элизабет.
Есть, молиться, любить = Eat, pray, love : пер. с англ. / Э. Гилберт ; [пер. Ю. Ю. Змеева]. - М. : РИПОЛ классик, 2011. - 605, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Империя бестселлеров)
​17 ​ ​Гиляровский, Владимир Алексеевич. (1855-1935).
Москва и москвичи / В. А. Гиляровский. - М. : Моск. рабочий, 1979. - 464 с. : ил.
​18 ​ ​ Гоголь, Николай Васильевич.
Вечера на хуторе близ Диканьки ; Миргород / Н. В. Гоголь. - Москва : Правда, 1985. - 464 с. : ил.
​19 ​ ​Гоголь, Николай Васильевич.
Мертвые души : поэма / Н.В. Гоголь. - М. : АСТ, 2001. - 454 [10] с. - (Мировая классика).
​20 ​ ​Гоголь, Николай Васильевич.
Ревизор : комедия в пяти действиях / Н. В. Гоголь. - М. : Дет. лит., 1972. - 158 с. – (Школьная б-ка).
​21 ​ ​Голден, Артур.
Мемуары гейши: роман : пер. с англ. / А. Голден. - СПб. : Ретро, 2007. - 567 с. - (Мировой бестселлер).
​22 ​ ​Гринвуд, Керри.
Радости земные: пер. с англ. / К. Гринвуд. - М. : Книжный клуб 36,6, 2005. - 286 с.
​23 ​ ​Диккенс, Чарльз.
Холодный дом : роман : пер. с англ. / Ч. Диккенс ; [авт. вступ. ст. Р. Померанцева ; авт. примеч. Б. Б. Томашевский]. - М. : Худож. лит., 1955. - 856 с. : ил.
​24 ​ ​Дюма, Александр. (отец).
Три мушкетера : роман : пер. с фр. / А. Дюма ; пер. В. С. Вальдман [и др.] ; авт. послесл. М. С. Трескунов ; худож. И. С. Кусков. - Москва : Машиностроение, 1985. - 720 с. : ил. - (Библиотека приключений: в 20 т.).
​25 ​ ​Золя, Эмиль.
Чрево Парижа: пер. с фр. / Э. Золя ; [авт. предисл. С. Емельяников ; худож. Ю. Красный]. - [б. м.] : Известия, 1964. - 363 с. : ил.
​26 ​ ​ Ди Фонте, Уго.
Дегустатор: роман : пер. с англ. / У. Ди Фонте. - М. : АСТ : ВЗОИ, 2004. - 286[2] с. - (The bestseller).
​27 ​ ​Искандер, Фазиль Абдулович.
Сандро из Чегема : роман в 2 кн. / Ф. А. Искандер. - М. : Сов. писатель. - 1991
Книга 1. – 1991; Книга 2. – 1991.
​28 ​ ​Кальвино, Итало.
Наши предки : пер. с итал. / И. Кальвино. - СПб. : Симпозиум, 2000. - 457 с.
​29 ​ ​ Карсон, Киаран.
Чай из трилистника : роман : пер. с англ. / К. Карсон. - М. : РОСМЭН, 2003. - 333 с. - (Премия Букера: избранное).
​30 ​ ​Кинселла, Софи.
Богиня на кухне : пер. с англ. / С. Кинселла ; [пер. В. Редина]. - М. : АСТ ; М. : АСТ Москва ; М. : Хранитель, 2006. - 445 с. - (Пять звезд).
​31 ​​ ​Костер, Шарль де.
Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях : пер. с фр. / Ш. де Костер ; [пер. Н. М. Любимов ; авт. предисл. Р. Роллан ; авт. примеч. В. Смирин ; худож. Ф. Мазерель]. - М. : Правда, 1983. - 479 с. : ил.
​32 ​​ ​Круди, Дюла.
Последняя сигара в «Прежнем арабском сером» // Избранное : пер. с венг. / Д. Круди ; [сост. В. Середа ; авт. вступ. ст. О. Россиянов]. - М. : Худож. лит., 1987. - 383с.
​33 ​​ ​Лихтенштейн, Оливия.
Замужество и как с ним бороться: Рецепты Хлои Живаго: Роман / О. Лихтенштейн: Пер. с англ. А. Головиной. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2012. – 400 с. – (О чем мечтают женщины).
​34 ​​ ​ Локингтон, Лора.
Рождественский пирог : пер. с англ. / Л. Локингтон ; пер. А. Корчагина. - М. : Фантом Пресс, 2004. - 384 с. - (Phantiki).
​35 ​​ ​Мелвилл, Герман.
Моби Дик, или Белый Кит : роман : пер. с англ. / Г. Мелвилл. - Москва : ТЕРРА: Книжный клуб, 1998. - 555 с. - (Сокровища мировой лит. : Американская литература ХХ в.).
​36 ​​ ​ Моэм, Уильям Сомерсет.
Собрание сочинений: в 5 т. : пер. с англ. / У. С. Моэм. - М. : Худож. лит. - 1991. - ISBN 5-280-01705-1
Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. - Т.2 - 1991. - 571 с.
​37 ​​ ​Островский, Александр Николаевич.
Бесприданница : пьесы / А. Н. Островский. - М. : ЭКСМО, 2007. - 618 с. - (Русская классика).
​38 ​​ ​Петроний, Арбитр.
Сатирикон / А. Петроний. Метаморфозы : пер. с латин. / Апулей ; [сост., авт. вступ. ст. И. П.Стрельникова]. - М. : Правда, 1991. - 400 с. : ил. - (Б-ка юмора и сатиры). - (Библиотека Огонек ).
​39 ​​ ​Пушкин, Александр Сергеевич.
Евгений Онегин : роман в стихах : с рис. А.С. Пушкина / А. С. Пушкин ; [авт. коммент. Ю. М. Лотман]. - СПб. : КультИнформПресс:Летний сад, 1999. - 394 с. : ил. - (Поэтическая б-ка Пегас ).
​40 ​ ​ ​Рабле, Франсуа.
Гаргантюа и Пантагрюэль : пер. с фр. / Ф. Рабле ; [пер. Н. М. Любимов ; авт. вступ. ст. А. К. Дживелегов ; худож. Г. Доре]. - М. : Правда, 1981. - 560 с. : 8 л. ил.
​41 ​ ​Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович.
Пошехонская старина : [художественная лит-ра] / М. Е. Салтыков-Щедрин ; [авт. вступ. ст. С. А. Макашин ; худож. А. Ванециан]. - М. : Правда, 1984. - 575 с.
​42 ​ ​Сафарли, Эльчин.
...нет воспоминаний без тебя / Э. Сафарли. - М. : АСТ : Астрель, 2010. - 285 с. ; 21 см. - (Литературное открытие года).
​43 ​ ​ Сименон, Жорж.
Романы и повести о комиссаре Мегрэ.
​44 ​ ​Спарк, Мюриэл.
Пир: Роман: Пер. с англ. // «Иностранная литература», 2005. - № 12.
​45 ​ ​Стаут, Рекс.
Бокал шампанского : роман ; Право умереть : повесть : пер. с англ. / Р. Стаут. - М. : СП Интерграф Сервис , 1991. - 240 с. - (Все звезды, ISSN 5-85052-002-3 ; Кн. 1).
​46 ​ ​Стаут, Рекс.
Прочитавшему смерть / Р. Стаут. Собака, которая выла / Э.С. Гарднер. Последний удар : романы : пер. с англ. / Э. Куин ; [сост. С. Б. Белов ; худож. Г. Капустин]. - Москва : Молодая гвардия, 1992. - 616 с. - (Б-ка классич. зарубеж. детектива в 14 т.: Т.8).
​47 ​ ​Таунсенд, Сью.
Адриан Моул: годы капуччино : пер. с англ. / С. Таунсенд. - М. : Фантом Пресс, 2004. – 416с.
​48 ​ ​Трауб, Маша.
Семейная кухня: Роман. – М.: ЭКСМО, 2013. – (Проза Маши Трауб).
​49 ​ ​Харрис, Джоанн.
Леденцовые туфельки : роман: пер. с англ. / Дж. Харрис. - М. : ЭКСМО ; СПб. : Домино, 2011. - 720 с. ; 18 см3000 экз
​50 ​ ​Харрис, Джоанн.
Шоколад = Chocolat : пер. с англ. / Д. Харрис ; пер. И. П. Новоселецкая. - М. : ЭКСМО ; СПб. : Домино, 2012. - 399 с. ; 18 см. - (Pocket book).
​51 ​ ​ Чехов, Антон Павлович.
О бренности // Собрание сочинений: в 12 т. / А. П. Чехов. - М. : Правда. - 1985. - (Б-ка Огонёк )
Т. 4 / [ред., сост. М. П. Еремин, худож. П. Пинкисевич]. - 1985. - 462[1] с. : ил. – с. 217.
52​ ​ ​Эскивель, Лаура.
Шоколад на крутом кипятке : роман-календарь с рецептами блюд, содержащий описание домашних средств и любовных связей : пер. с исп. / Л. Эскивель. - СПб. : Амфора, 1999. - 255 с.

Напоследок хочется порекомендовать для чтения книгу «Суп Кафки» М. Крика, активно рекламируемую в последнее время в Интернете.

Наверное, каждого когда-нибудь да занимал вопрос: каково было бы отобедать с Францем Кафкой или Раймондом Чандлером, Джейн Остин или Ирвином Уэлшем, Борхесом или Прустом? Теперь у Вас есть уникальный шанс это выяснить! Книга из 14 новелл, в основе каждой из которых - рецепт блюда и стиль кого-либо из классиков или современников. По мнению редакции журнала «Timt Out», лондонский фотограф Марк Крик доказал, что знает толк в кулинарии и изящной словесности.

Покопавшись в литературной кухне, он составил книгу новелл, в основе каждой из которых— рецепт блюда и стиль кого-либо из классиков или современников. 14 миниатюр, выполненных с блеском и, во всех смыслах слова, со вкусом, расположены не в хрестоматийно-хронологическом порядке, не в алгоритме ужина в приличном ресторане, а как бог на душу положит. От Молодого барашка в укропном соусе а-ля Рэймонд Чандлер до Пирога с луком а-ля Джеффри Чосер . Чопорные британские дамы обсуждают меню к приему, на который соберется вся округа,— ведь так важно не посрамиться перед соседями ( Яйца с эстрагоном а-ля Джейн Остин ).

Герой рассказа а-ля Ирвин Уэлш печет шоколадный торт для себя и корешей-торчков, и описание процесса создает ощущение, будто стряпает кондитер что-то совсем другое, не столь безобидное. Посетитель кафе на бульваре Бомарше вздыхает об утраченной любви над Тирамису а-ля Марсель Пруст . Судья, отказавшийся от плотских радостей, с маниакальным сладострастием колдует над Очищенными от костей фаршированными цыплятами а-ля маркиз де Сад , заперев в кладовке бедную Жюстину. Гастрономическая оргия предваряется длинным рассуждением о природе вещей, в духе славного маркиза, витийствовавшего не хуже прочих авторов Эпохи Просвещения. Античным гекзаметром изложена история кролика, приготовленного а-ля Гомер : Голод воспой, о богиня, Ахилла, Пелеева сына .
Еда — подборки книг

ОБЕДЫ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ: ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
(внизу страницы — ссылки:
ОБЕДЫ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ: Шерлок Холмс
ЗНАМЕНИТЫЕ РЕСТОРАНЫ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ: Шерлок Холмс
ОБЕДЫ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ
КУЛИНАРНЫЕ ПРИСТРАСТИЯ ГЕНИЕВ: ПУШКИН)


"Кулинарный" Булгаков

Еда в литературе
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Реклама
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Сергей Титов »

А это там есть?

- Его высочеству угодно было заказать датский суп и красные гамбургские клецки.

- Хорошо, - продолжал смотритель над кухней. - Слышал ты, что заказал герцог? Считаешь ли ты себя способным приготовить этот мудреный суп? Что касается клецек, то ты, во всяком случае, не сделаешь их, - это наша тайна.

- Нет ничего легче, - ответил карлик (когда он был белкой, ему часто приходилось стряпать для старухи эти кушанья). - Для супа дайте мне таких-то и таких-то трав и пряностей, сала дикого кабана, яиц и кореньев. А для клецек, - он заговорил тише, чтобы его не слышал никто, кроме начальника кухни и заведующего завтраками, - а для клецек мне нужны четыре сорта мяса, немножко пива, гусиный жир, имбирь и трава, которая называется “утешение желудка”.

- Клянусь честью, правильно! - закричал удивленный повар. - Какой это чародей учил тебя стряпать? Ты все до тонкости перечислил. А про травку “утешение желудка” я и сам в первый раз слышу. С нею клецки, наверно, еще лучше выйдут. Ты прямо чудо, а не повар.
--------------------------------------------

Главный повар приказал подать золотую ложку, сполоснул ее в бассейне и передал начальнику кухни. Тот торжественно подошел к плите, снял крышки с дымящихся кастрюль и попробовал суп и клецки. Проглотив ложку супа, он зажмурил глаза от наслаждения, несколько раз прищелкнул языком и сказал:

- Прекрасно, прекрасно, клянусь честью! Не хотите ли и вы убедиться, господин дворцовый смотритель?

Смотритель дворца с поклоном взял ложку, попробовал и чуть не подскочил от удовольствия.

- Я не хочу вас обидеть, дорогой заведующий завтраками, - сказал он, - вы прекрасный, опытный повар, но такого супа и таких клецек вам состряпать еще не удавалось.

Повар тоже попробовал оба кушанья, почтительно пожал карлику руку и сказал:

- Малыш, ты - великий мастер! Твоя травка “утешение желудка” придает супу и клецкам особенный вкус.



Карлик Нос поклонился герцогу до земли и поблагодарил его за милость. Когда герцог отпустил его, Якоб радостный вернулся на кухню. Теперь наконец он мог не беспокоиться о своей судьбе и не думать о том, что будет с ним завтра.
-----------------------------------------


Но с появлением Карлика Носа все изменилось. Герцог теперь ел не три раза в день, как раньше, а пять раз и только похваливал искусство карлика. Все казалось ему превкусным, и он становился день ото дня толще. Он часто приглашал карлика к своему столу вместе с начальником кухни и заставлял их отведать кушанья, которые они приготовили.
---------------------------------------------
- Ты прекрасно готовишь, - сказал князь карлику, - и понимаешь, что значит хорошо есть. За все время, пока я здесь, ты ни одного кушанья не подал на стол два раза, и все было очень вкусно. Но скажи мне, почему ты до сих пор не угостил нас “пирогом королевы”? Это самый вкусный пирог на свете.

У карлика упало сердце: он никогда не слыхал о таком пироге. Но он и виду не подал, что смущен, и ответил:

- О господин, я надеялся, что вы еще долго пробудете у нас, и хотел угостить вас “пирогом королевы” на прощанье. Ведь это - король всех пирогов, как вы сами хорошо знаете.

- Ах, вот как! - сказал герцог и рассмеялся. - Ты ведь и меня ни разу не угостил “пирогом королевы”. Наверно, ты испечешь его в день моей смерти, чтобы последний раз побаловать меня. Но придумай на этот случай другое кушанье! А “пирог королевы” чтобы завтра был на столе! Слышишь?

- Слушаюсь, господин герцог, - ответил Якоб и ушел, озабоченный и огорченный.

Вот когда наступил день его позора! Откуда он узнает, как пекут этот пирог?

Он пошел в свою комнату и стал горько плакать. Гусыня Мими увидела это из своей клетки и пожалела его.

- О чем ты плачешь, Якоб? - спросила она, и, когда Якоб рассказал ей про “пирог королевы”, она сказала: - Вытри слезы и не огорчайся. Этот пирог часто подавали у нас дома, и я, кажется, помню, как его надо печь. Возьми столько-то муки и положи еще такую-то и такую-то приправу - вот пирог и готов. А если в нем чего-нибудь не хватит - беда невелика. Герцог с князем все равно не заметят. Не такой уж у них разборчивый вкус.

Карлик Нос подпрыгнул от радости и сейчас же принялся печь пирог. Сначала он сделал маленький пирожок и дал его попробовать начальнику кухни. Тот нашел, что вышло очень вкусно. Тогда Якоб испек большой пирог и прямо из печи послал его к столу. А сам надел свое праздничное платье и пошел в столовую смотреть, как герцогу с князем понравится этот новый пирог.

Когда он входил, дворецкий как раз отрезал большой кусок пирога, на серебряной лопаточке подал его князю, а потом другой такой же - герцогу. Герцог откусил сразу полкуска, прожевал пирог, проглотил его и с довольным видом откинулся на спинку стула.

- Ах, как вкусно! - воскликнул он. - Недаром этот пирог называют королем всех пирогов. Но и мой карлик - король всех поваров. Не правда ли, князь?

Князь осторожно откусил крохотный кусочек, хорошенько прожевал его, растер языком и сказал, снисходительно улыбаясь и отодвигая тарелку:

- Недурное кушанье! Но только ему далеко до “пирога королевы”. Я так и думал!

Герцог покраснел с досады и сердито нахмурился:

- Скверный карлик! - закричал он. - Как ты смел так опозорить своего господина? За такую стряпню тебе следовало бы отрубить башку!

- Господин! - закричал Якоб, падая на колени. - Я испек этот пирог как полагается. В него положено все, что надо.

- Ты лжешь, негодяй! - закричал герцог и отпихнул карлика ногой. - Мой гость не стал бы напрасно говорить, что в пироге чего-то не хватает. Я тебя самого прикажу размолоть и запечь в пирог, урод ты этакий!

- Сжальтесь надо мной! - жалобно закричал карлик, хватая князя за полы его платья. - Не дайте мне умереть из-за горстки муки и мяса! Скажите, чего не хватает в этом пироге, чем он вам так не понравился?

- Это мало тебе поможет, мой милый Нос, - ответил князь со смехом. - Я уже вчера подумал, что тебе не испечь этого пирога так, как его печет мой повар. В нем не хватает одной травки, которой у вас никто не знает. Она называется “чихай на здоровье”. Без этой травки у “пирога королевы” не тот вкус...

В. Гауф. Карлик Нос
Аватара пользователя
Автор темы
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Penguin »

Он купил себе баночку сардин в масле, маленькую упаковку козьего сыра, грушу, бутылку красного вина и арабскую пресную булку.
...
Джонатан опустился в ночной рубашке и кальсонах на краешек кровати и приступил к ужину. В качестве стола он использовал стул, подтянув его к себе, взгромоздив на него картонный чемодан и расстелив на нем сверху пакет для покупок. Карманным ножиком он разрезал маленькие тушки сардин пополам, накалывая половинки кончиком ножа, располагал их на ломтик хлеба и отправлял весь кусок в рот. При жевании нежное, пропитанное маслом рыбье мясо перемешивалось с пресным хлебом и превращалось в превосходную на вкус массу. Не хватает разве что, пары капель лимона, подумал он -- но это было уже почти что фривольное гурманство, потому что когда он после каждого кусочка отпивал из бутылки маленький глоточек красного вина, а оно процеживалось сквозь зубы и стекало по языку, то стальной, что касается его, привкус рыбы перемешивался с живым кисловатым ароматом вина столь убедительным образом, что Джонатан был уверен, что он никогда в своей жизни не ел вкуснее, чем сейчас, в этот момент. В баночке было четыре сардины, это составляло восемь кусков, степенно пережеванных с хлебом, и к этому восемь глотков вина. Он ел очень медленно. В одной газете он как-то прочитал, что быстрая еда, особенно если человек очень голоден, вредна и может привести к расстройству пищеварения или даже к тошноте и рвоте. Он потому медленно и ел, что полагал, что этот прием пищи у него последний.
Съев сардины и вымакав оставшееся в баночке масло хлебом, он приступил к козьему сыру и груше. Груша была такая сочная, что, когда он начал ее чистить, она чуть не выскользнула из рук, а козий сыр был таким спрессованным и клейким, что прилипал к лезвию ножа, во рту он внезапно оказался таким кисло-горьким и сухим, что напряглись, словно испугавшись, десна и на какой-то момент пропала слюна. Но затем груша, кусочек сладкой сочащейся груши, и все опять пришло в движение, и смешалось, и отделилось от неба и зубов, соскользнуло на язык и дальше... и снова кусочек сыра, слабый испуг, и снова примирительная груша, и сыр, и груша -- было так вкусно, что он соскреб ножиком с бумаги остатки сыра и обгрыз кончики сердцевины, вырезанной перед этим из груши.

(Патрик Зюскинд. Голубь)
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Gapon »

Герою А.Галича в одной из песен цикла пришлось хлебнуть горя:

Александр Галич

История эта очень печальная, Клим
Петрович рассказывает ее в состоянии
крайнего раздражения и позволяет себе,
поэтому, некоторые, не вполне парламентские,
выражения.


...Прямо, думал я одно - быть бы живу,
Прямо, думал - до нутря просолюся!
А мотались мы тогда по Алжиру
С делегацией ЦК профсоюза.
Речи-встречи, то да се, кроем НАТО,
Но вконец оголодал я, катаясь.
Мне ж лягушек ихних на дух не надо,
Я им, сукиным детям, не китаец!

Тут и Мао, сам-рассам, окосел бы!
Быть бы живу, говорю, не до жира!
И одно мое спасенье - консервы,
Что мне Дарья в чемодан положила.

Но случилось, что она, с переляку,
Положила мне одну лишь салаку.

Я в отеле их засратом, в "Паласе",
Запираюсь, как вернемся, в палате,
Помолюсь, как говорится, Аллаху
И рубаю в маринаде салаку.

А на утро я от жажды мычу,
И хоть воду мне давай, хоть мочу!

Ну, извелся я!
И как-то, под вечер,
Не стерпел и очутился в продмаге...
Я ж не л ы с ы й , мать их так! -
Я ж не в е ч е н,
Я ж могу и помереть с той салаки!
Вот стою я, прямо злой, как Малюта,
То мне зябко в пинжаке, то мне жарко.
Хоть дерьмовая, а все же - валюта,
Все же тратить исключительно жалко!

И беру я что-то вроде закуски,
Захудаленькую баночку, с краю.
Но написано на ней не по-русски,
А по-ихнему я плохо читаю.

Подхожу я тут к одной синьорите:
- Извините, мол, ком бьен,
Битте-дритте,
Подскажите, мол, не с мясом ли банка?..
А она в ответ кивает, засранка!

И пошел я, как в беспамятстве, к кассе,
И очнулся лишь в палате, в "Паласе" -
Вот на койке я сижу нагишом
И орудую консервным ножом!

И до самого рассветного часа
Матерился я в ту ночь, как собака.
Оказалось в этой банке не мясо,
Оказалась в этой банке салака!

И не где-нибудь в Бразилии "маде",
А написано ж внизу, на наклейке,
Что, мол, "маде" в СССР,
В маринаде,
В Ленинграде,
Рупь четыре копейки!

...Нет уж, братцы, надо ездить поближе,
Не на край, расперемать его, света!
Мы ж им - гадам - помогаем,
И мы же
Пропадаем, как клопы, через это!

Я то думал - как-никак заграница,
Думал память, как-никак, сохранится,
Оказалось, что они, голодранцы,
Понимают так, что мы - иностранцы!

И вся жизнь их заграничная - лажа!
Даже хуже - извините - чем наша!
ИМЯ
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1607
Зарегистрирован: 20.02.2013
Образование: среднее
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение ИМЯ »

У героя рассказа Р. Шекли "Абсолютное оружие" меню незамысловатое - протоплазма живая или протоплазма неживая.
Аватара пользователя
водица
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2410
Зарегистрирован: 20.07.2015
Образование: среднее
Профессия: энергетика
Откуда: от чистого истока
Возраст: 64
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение водица »

вспомнилось...
********** (Константин Беляев)
собрались на угощенье,
было Лёвино рожденье,
исполнялось Лёве тридцать лет.
все знакомые сходились,
все подарки приносили,
собирались гости на банкет.
Лёва был хозяин дома,
его морда всем знакома,
бакалейщик Лёва Либерман.
собрались аристократы,
были все они богаты,
беден был лишь Иванов Иван.
был Абрам из Сахартреста,
с ним пришла его невеста
Сара, с толстым задом за собой.
Рабинович был с Арбата,
с ним пришли четыре брата,
Иванов пришёл с чужой женой.
гости все уселись рядом,
пот со всех катился градом,
Лёва сердцем чувствовал беду.
и решив, чтоб всех не мучить,
крикнул он: "Подайте кушать!"
и на стол всем подали еду.
там было угощенье:
заливное и печенье,
от акулы жареный пупок,
соловьиные яички,
две общипанные птички
и морковно-шпаренный шматок.
был ликёр из южных штатов,
пять сортов денатурата
выслал им одесский ресторан.
было там вино "Улыбка",
были сигареты "Шипка",
а Иванов принёс с собой стакан.
вскоре гости позабыли,
что они в чужой квартире,
под столом, в углу, лежал Иван.
всё сожрали, всё допили,
всю посуду перебили,
а хозяйке дали по зубам.
Лёва долго сомневался,
не решался, опасался,
но, подсчитал
и сразу в суд подал.
чтобы дали по заслугам
всем его друзьям-подругам,
чтобы плакал Иванов Иван.
судьи рассудили ясно:
гости в драке непричастны,
бил хозяйку лишь один Иван.
все довольными остались,
снова к Лёве все подались,
Иванов же - прямо в Магадан.
Мир Вашему дому !*
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Завада »

«Потом еще пирожные разные, мороженое, конфеты, – думала Кнопочка, глядя на карусели и на кружащихся коротышек. – Шоколад, зефир, пастила. КОЗЬИ НАКИ. Да мало ли? Столько разной еды существует на свете – до отвала можно наесться и без того, чтоб кого-то убивать».
А Барвинка ни о чем не думала. Яичница сгорела, и она так толком и не позавтракала. Третий день подряд Барвинка ела салат и третий день подряд не наедалась. Голод уже притупился, но и сама Барвинка словно отупела.
https://www.litmir.co/br/?b=213618&p=46
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Волчица
журналист
журналист
Всего сообщений: 175
Зарегистрирован: 26.11.2015
Образование: студент
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Волчица »

Описания обильно накрытого стола читать столь же приятно, как и качественную эротическую сцену. Вывод: животное властвует над человеком подсознательно.
Oh_Lee_Ya
романист
романист
Всего сообщений: 256
Зарегистрирован: 17.01.2015
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Russia
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Oh_Lee_Ya »

Волчица, Вы прелесть что такое! :)
Счастье есть. Оно не может не есть.)))
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Сергей Титов »

14+

Я перед заходом в Чека был вроде одного хмыря-смертника, которому дали птюху черствого в триста грамм и сказали, что это его последний в жизни хлеб. Хмырина-физик был битой рысью. Он разделил птюху на крошки, потом крошки на крошечки, потом крошечки на крохотулечки. Его исполнитель торопит: «Давай, гаденыш, быстрей. Тебя расстреливать пора! У меня рабочий день кончается, сука!» А хмырина отвечает: «Мне законом дадена возможность дохавать последнюю кровную птюху, и, падлой мне быть, прокурора по надзору вызову! Воды почему не притаранил?»
Делать нечего. Несет ему смертельный исполнитель кружку водички. А хмырина кинет себе в рот крохотулечку черствого и катает ее, раскатывает языком, обсасывает, чмокает, плачет от удовольствия голода жизни! Исполнитель уже икры целую кучу переметал, базлает, что «Спартак» — ЦСКА вечером по телеку и гости из Иркутской тюрьмы приехали. Его дожидаются. Но хмырина пригрозил, что не распишется в расходном ордере, если ему помешают хлеб хазать и воду пить. А помешать, между прочим, предсмертному приему пищи не имел права даже сам Берия. Он любил всякие красивые правила.


Юз Алешковский. Кенгуру
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Сергей Титов »

МОСКВА

РЕСТОРАН КУРСКОГО ВОКЗАЛА

-----------------------------------------------------------------------------------
— Спиртного ничего нет, — сказал вышибала. И оглядел меня всего, как дохлую птичку или как грязный лютик.
«Нет ничего спиртного!!!»
Я, хоть весь и сжался от отчаяния, но все-таки сумел промямлить, что пришел вовсе не за этим. Мало ли зачем я пришел? Может быть, экспресс на Пермь по какой-то причине не хочет идти на Пермь, и вот я сюда пришел: съесть бефстроганов и послушать Ивана Козловского или что-нибудь из «Цирюльника».

— Будете что-нибудь заказывать?
— А у вас чего — только музыка?
— Почему «только музыка»? Бефстроганов есть, пирожное. Вымя...
Опять подступила тошнота.
— А херес?
— А хересу нет.
— Интересно. Вымя есть, а хересу нет?
— Очччень интересно. Да. Хересу — нет. А вымя — есть.
И меня оставили. Я, чтобы не очень тошнило, принялся рассматривать люстру над головой.
Хорошая люстра. Но уж слишком тяжелая. Если она сейчас сорвется и упадет кому-нибудь на голову, — будет страшно больно... Да нет, наверное, даже и не больно: пока она срывается и летит, ты сидишь и, ничего не подозревая, пьешь, например, херес. А как она до тебя долетела — тебя уже нет в живых. Тяжелая это мысль... ты сидишь, а на тебя сверху — люстра. Очень тяжелая мысль...


Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

Сергей Титов, это же про выпивку а не про еду! :D

А я уважаю детективы, — кроме всего прочего, за то, что они не относятся свысока к физиологии, в частности, к еде. Для примера пока один: Джозефина Тэй, «Дело о похищении Бетти Кейн».
В солнечном луче стоял поднос с чаем. Ровно без десяти четыре каждый день мисс Тафф вносила в кабинет лакированный поднос, покрытый белой салфеткой, на ней чашка синего фарфора и такая же тарелка с двумя печеньями: масляное печенье по понедельникам, средам и пятницам, диетическое — по вторникам и четвергам.
Уже в кабинете, отпирая свой стол, Роберт спросил:
— А вы завтракали?
— Да. Съел яичницу с ветчиной в кафе «Уайт харт».
На обед были любимые блюда Роберта — ветчина, вареный картофель и торт со сливками.
Роберт принес поднос с четырьмя плоскими чашками, а следом вошла Марион, неся большое блюдо под серебряной крышкой. Когда суп был съеден, Марион поставила перед матерью блюдо, а перед Кевином — бутылку вина. Под крышкой лежал жареный цыпленок, окруженный овощами, а вино оказалось «Монтраше».
[...]
Поймав на себе взгляд Марион, Роберт, веселый и довольный, сказал:
— А вы наклеветали на себя, уверяя, что не умеете готовить!
— Были бы вы женщиной, вы бы поняли, что я ничего не готовила. Суп — из банки, консервированный, я только прибавила немного шерри и разных травок. А цыпленок с фермы Стэйплс. Я его ошпарила, посыпала всем, что только смогла придумать, и с молитвой поставила в духовку. А что касается сыра, он тоже с фермы Стэйплс.
— А те прекрасные хлебцы к сыру?
— Их испекла хозяйка Стэнли.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

Джозефина Тэй же (она мне нравится), «Мисс Пим расставляет точки».
Генриетта уговаривала ее остаться на несколько дней, и мисс Пим уже было поддалась на ее уговоры; но ужин ее сразил. Бобы и молочный пудинг показались ей не слишком вдохновляющей едой для летнего вечера. Очень укрепляюще, очень питательно, и все такое, — она в этом не сомневалась. Но это меню вряд ли захочется повторить. Генриетта сказала, что преподаватели в колледже питаются так же, как студентки, и Люси надеялась, что сомнение, с которым она глядела на бобы, не было замечено. Люси старалась смотреть на них с веселым и довольным видом, но, возможно, ей это не удалось...
— Вы впервые в Англии? — спросила Люси. Они не стали следом за всеми входить в дом, а направились через сад к его переднему фасаду.
Да, фру Густавсен впервые в Англии, и ее больше всего удивляет, что народ, создающий такие сады, как этот, строит в них уродливые здания.
— Конечно, к вашему это не относится, — добавила она. — Этот старый дом очень милый. Он относится к хорошему периоду, да? Но то, что видишь из окна поезда или такси... после Швеции это ужасно. Пожалуйста, не подумайте, что я — как русская. Просто...
— Русская?
— Ну да, наивная, невежественная и уверенная, что в моей стране все лучше, чем во всем остальном мире. Просто я привыкла к современным домам, на которые приятно смотреть.
Люси предположила, что фру Густавсен так же относится и к английской кулинарии.
— Нет-нет, — ответила, к ее удивлению, пожилая дама, — это не так. Дочка объяснила мне. Здесь, в колледже, все связано с требованиями режима, — при этом Люси подумала, что слова «требования режима» были самым деликатным проявлением тактичности, — и поэтому нетипично. И в отелях тоже нетипично, говорит моя дочь. Она жила на каникулах в разных домах и говорит, что настоящие английские блюда изумительны. Ей не все нравилось. Не всем нравится и наша квашеная селедка, в конце концов. Но кусок мяса, запеченный в духовке, и яблочный пирог со сливками, и холодная ветчина, такая розовая и нежная, — все это восхитительно. Просто восхитительно.
Вот так Люси вдруг обнаружила, что, гуляя по саду в летний день, обсуждает свежую сельдь, панированную в овсяной муке и зажаренную, и пирог из овсяной муки на патоке, и девонширское блюдо из фруктов и мороженого, и тушеное мясо с овощами, и просто жареное мясо, и прочие местные яства. Люси скрыла существование пирога со свининой, потому что лично она считала его варварским блюдом.
Мисс Невилл внесла кофе и большую тарелку с нарезанным пирогом, пахнущим ванилью, замечательно свежим, с хрустящей корочкой по краям. Люси решила не думать о своем весе и получать удовольствие. Такое решение, увы, она принимала слишком часто.
Разливая кофе, она услышала, как мужчина говорит:
— Доброе утро. Мы приехали с самого Запада попробовать ваши жареные пирожки. Может быть, вы их приготовите для нас?
— Если вы заняты, не надо, — сказала женщина с руками, слегка огрубевшими от домашней работы. — Мы поедим этого пирога, он так хорошо пахнет.
Нет, мисс Невилл сейчас сделает пирожки. Тесто у нее заранее не поставлено, с сожалением пояснила она, поэтому пирожки не будут такие замечательные, как когда они делаются из хорошо подошедшего теста, но летом эти пирожки не очень часто заказывают.
— Да, я понимаю. Но наша дочь, она учится в Лейсе, нам часто о них рассказывала, и это, может быть, наш единственный шанс их попробовать.
Фру Густавсен вернулась к разговору о пище и долго распространялась о достоинствах блюда под названием «фрикаделлер», — кажется, это было что-то из фарша. Люси, которая предпочитала слегка поджарить помидоры на сковородке, добавить туда то, что еще нужно поджарить, и полить все сливками, решила что фрикаделлер — это слишком долго и сложно и не для нее.
— Эти гренки с сыром совсем не те, которые подают в чайных в Лондоне, — пояснила Детерро. — Здесь очень вкусный соус из сыра на очень мягких тостах с маслом, и все это приправлено необычными вещами вроде мускатного ореха, — думаю, это мускатный орех, — или тому подобного, и у них божественный вкус.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Сергей Титов »

Франсуа: 19 апр 2019, 02:11 Сергей Титов, это же про выпивку а не про еду! :D
Франсуа, для многих выпивка — это та же еда :shock:
Аватара пользователя
Роксана
-
Всего сообщений: 2374
Зарегистрирован: 14.07.2015
Образование: высшее техническое
Профессия: Программист
Откуда: Красноярск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Роксана »

Сергей Титов: 20 апр 2019, 16:02 ... для многих выпивка — это та же еда
И даже важнее. Выпивают и занюхивают рукавом. И зачем тогда еда?!
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Сергей Титов »

— Ты от своего дяди далеко не ушел, — сказал хозяин лодки, — ты разве не понял минэ?

— У меня как-то нечаянно получилось, — сказал Чик чуть не плача.

— Ничего, — утешил его хозяин, — бивает… Я, например, когда кушаю дынь, до двадцати раз могу чихать. Ни один дохтур, ни один профессор не может сказать, почему это получается. И в Тифлисе, и в Бакю я спрашивал у профессоров, почему так получается. Никто ничего не может сказать. Не надо, говорят, кушать дынь, не будешь чихать. Это я и без профессоров знаю. Ты минэ скажи, почему чих получается и почему до двадцати раз иногда чихаю, а больше двадцати раз никогда не получается...
Ф. Искандер
Это не совсем в тему, но интересно, на мой взгляд
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

Интересно, факт!

Красиво про выпивку:
Бог весёлый винограда
Позволяет нам три чаши
Выпивать в пиру вечернем.
Первую во имя граций,
Обнажённых и стыдливых,
Посвящается вторая
Краснощёкому здоровью,
Третья дружбе многолетной.
Мудрый после третьей чаши
Все венки с главы слагает
И творит уж излиянья
Благодатному Морфею.
А. С. Пушкин, перевод с французского, из Ж.-Б. Лефевра, у которого это в свою очередь перевод из Эвбула (IV в. до н. э.). Какова, кстати, ёмкость чаши?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Завада »

Франсуа: 22 апр 2019, 02:34 А. С. Пушкин, перевод с французского, из Ж.-Б. Лефевра, у которого это в свою очередь перевод из Эвбула.
Эвбул:Три чаши я дарую благомыслящим
В моем застолье: первой чашей чествуем
Здоровье, а второю - наши радости
Любовные, а третьей - благодатный сон.
Домой уходит умный после этого.
Четвертая нахальству посвящается,
Истошным воплям - пятая, шестая же –
Разгулу пьяному, седьмая - синякам,
Восьмая чаша - прибежавшим стражникам,
Девятая - разлитью желчи мрачному,
Десятая - безумью, с ног валящему.
В сосуде малом скрыта мощь великая,
Что с легкостью подножки ставит пьяницам.
https://www.litmir.me/br/?b=172110&p=40
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

Wow! %) Но вроде бы всё правильно!

(Благодарность и за ссылку тоже.)

Завада, а вы случайно не знаете: это Пушкин урезал изначальный текст или ещё Лефевр? И какая всё-таки ёмкость этой самой чаши, хоть примерно?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Завада »

Франсуа: 22 апр 2019, 12:19 Завада, а вы случайно не знаете: это Пушкин урезал изначальный текст или ещё Лефевр?
Не знаю.
Франсуа: 22 апр 2019, 12:19 И какая всё-таки ёмкость этой самой чаши, хоть примерно?
Не нашёл.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

Жалко.

Не совсем в тему, но поделюсь знанием, раз уж зашла речь о мерах. Книга пророка Захарии, гл. 5:
5 И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?
6 Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле.
7 И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.
8 И сказал он: эта женщина — само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.
9 И поднял я глаза мои и увидел: вот, появились две женщины, и ветер был в крыльях их, и крылья у них как крылья аиста; и подняли они ефу и понесли ее между землею и небом.
10 И сказал я Ангелу, говорившему со мною: куда несут они эту ефу?
11 Тогда сказал он мне: чтобы устроить для нее дом в земле Сеннаар, и когда будет все приготовлено, то она поставится там на своей основе.
М. Гаспаров, Записи и выписки: «Ефа — мера ёмкости, вмещающая 432 яйца».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Аватара пользователя
водица
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2410
Зарегистрирован: 20.07.2015
Образование: среднее
Профессия: энергетика
Откуда: от чистого истока
Возраст: 64
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение водица »

Помнится...
"...У нас скоро будут резать свинью,— меланхолически сказал Балоун. — Ты какую свиную колбасу любишь: с кровью или без крови? Скажи, не стесняйся, я сегодня вечером буду писать домой. В моей свинье будет примерно сто пятьдесят кило. Голова у ней, как у бульдога, а такие свиньи — самые лучшие. С такими свиньями в убытке не останешься. Такая порода, брат, не подведет! Сала на ней — пальцев на восемь. Дома я сам делал ливерную колбасу. Так, бывало, налопаешься фаршу, что чуть не лопнешь. Прошлогодняя свинья была на сто шестьдесят кило. Вот это свинья так свинья! — с восторгом сказал он на прощанье, крепко пожимая руку Швейку. — А выкормил я ее на одной картошке и сам диву давался, как она у меня быстро жирела. Кусок поджаренной ветчинки, полежавшей в рассоле, да с картофельными кнедликами, посыпанными шкварками, да с капустой!.. Пальчики оближешь! После этого и пивко пьется с удовольствием!.. Что еще нужно человеку?..." :read:
Мир Вашему дому !*
Аватара пользователя
Котяра
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1404
Зарегистрирован: 06.08.2015
Образование: среднее
Профессия: дворовый смотритель
Откуда: от мамы и папы
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Котяра »

***
– Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, – сказала лиса.
– Хоть коркой хлеба угостили бы, – повторил кот.
Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах и сковородках жарилась всякая всячина.
Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую морду – на лапы, – уставился на пищу.
– Эй, хозяин, – важно сказал Буратино, – дайте нам три корочки хлеба…
Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости так мало спрашивают.
– Весёленький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, – захихикала лиса.
– Он шутит, – буркнул кот.
– Дайте три корочки хлеба и к ним – вон того чудно зажаренного барашка, – сказала лиса, – и ещё того гусёнка, да парочку голубей на вертеле, да, пожалуй, ещё печёночки…
– Шесть штук самых жирных карасей, – приказал кот, – и мелкой сырой рыбы на закуску.
Короче говоря, они взяли всё, что было на очаге: для Буратино осталась одна корочка хлеба.
Лиса Алиса и кот Базилио съели всё вместе с костями.
Животы у них раздулись, морды залоснились.
– Отдохнём часок, – сказала лиса, – а ровно в полночь выйдем. Не забудьте нас разбудить, хозяин…
Лиса и кот завалились на двух мягких кроватях, захрапели и засвистели. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке…
Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями… Только он протянул руку…
– Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь…
В дверь стучали. Буратино вскочил, протёр глаза. На кровати – ни кота, ни лисы – пусто.
Хозяин объяснил ему:
– Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились холодным пирогом и ушли…
***
не будь скотом! когда с котом >^^<
Аватара пользователя
водица
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2410
Зарегистрирован: 20.07.2015
Образование: среднее
Профессия: энергетика
Откуда: от чистого истока
Возраст: 64
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение водица »

"Денискины рассказы" Драгунский.
"Мама принесла из магазина курицу, большую, синеватую, с длинными костлявыми ногами. На голове у курицы был большой красный гребешок. Мама повесила ее за окно и сказала:..."
:read:
Мир Вашему дому !*
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Чем питались литературные герои

Сообщение Франсуа »

водица, а где же тут про еду?
Если уж на то пошло...
Сначала я съел яйцо. Это еще терпимо, потому что я выел один желток, а белок раскромсал со скорлупой так, чтобы его не было видно. Но потом мама принесла целую тарелку манной каши...
Кстати: многие тут знают, что Виктор Драгунский родился в Нью-Йорке?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Литературные значения
    Наташа240190 » » в форуме Высшее образование
    1 Ответы
    2293 Просмотры
    Последнее сообщение Наташа240190
  • Литературные потасовки
    Князь Мышкин » » в форуме Интересное в литературе
    17 Ответы
    2594 Просмотры
    Последнее сообщение Князь Мышкин
  • Литературные чтения. Сергей Шаргунов. Книга без фотографий
    Марго » » в форуме Интересное в литературе
    105 Ответы
    10043 Просмотры
    Последнее сообщение Марго
  • Литературные чтения. Сергей Самсонов
    Марго » » в форуме Интересное в литературе
    72 Ответы
    7116 Просмотры
    Последнее сообщение Клювик
  • Литературные чтения. Фёдор Достоевский. Чужая жена и муж под кроватью
    Марго » » в форуме Интересное в литературе
    110 Ответы
    11103 Просмотры
    Последнее сообщение Марго