Самсонов говорит о Платонове:
Именно так я и воспринимаю Платонова (которого только попыталась читать и тут же бросила), как о нем пишет С. в начале этой фразы. Потому и не могу его читать, что это коряво до невозможности. Не исключаю, что если глубоко, очень глубоко копнуть, да еще и с расположением к автору, то и такой вывод, какой делает Самсонов, возможен. Только мне неохота копать. Я люблю язык чистый, яркий и в тоже время плавный, как хорошая мелодия. Диссонансы и непременное предложение читателю искать в словах писателя второе дно — это совсем не мое.Сперва показалось, что читаешь безграмотные речи сельского дурачка, тупые нагромождения канцелярской испорченности: слова неуклюже приколачивались друг к другу, их нельзя было друг с другом соединять, они друг друга отменяли, лишали смысла. Так это было неприятно слуху — до мучения, до тягостности. Но именно из неестественного сочетания слов, из их неприятного столкновения и рождался совершенно новый смысл — чистое чувство смирения перед миром, перед сменой природных явлений, перед ходом вещей. Уродливость самодельности, испорченность старательной неумелости переходила в такую силу давления на ум, что бумага как будто переставала быть бумагой; образы природы и людей приобретали осязаемую, грубую вещественность; напряжение физического труда, естественность умирания имели здесь такую крутящую живот достоверность, какая невозможна в книгах.
И зачем устами Камлаева автор обозвал Пушкина «бессмысленной этикеткой»?
Очень не понравилось, что Самсонов прибег к штампу, — притом к одному из самый заштампованных штампов (к тому же дважды):
она уже спокойно плыла по волнам безмятежного и тихо ласкающего океана — к неминуемой встрече с тем существом, что находилось в ней самой, под сердцем
Ну что это!..Едва пустота под Нининым сердцем была заполнена, едва она успела удостовериться в том, что Бог или природа услышали
Нет, Самсонову это не к лицу, все же у него дарование поярче будет.
Мобильная версия

