Орфографические, стилистические, синтаксические, пунктуационные, речевые ошибки в СМИ, рекламе, интернете. Если у вас есть примеры (сфотографированные, отсканированные, оцифрованные) - размещайте. Заклеймим позором нарушителей правил нашего родного языка!
А если взять Азию, скажем, Китай...
Европа будет по китайски - Учжоу, Америка - Мэйчжоу (континент, страна США -Мэй-Го) , Франция по китайски будет Фа-го, Германия - Де-го, Россия - вроде Э-го, а язык русский и вовсе - эвен! И так далее.
Интересно, что в русском языке, почему-то, пишется "пловец" и "пловчиха".
Ведь в русском языке в сомнительных случаях существует правило "проверочное слово". В данном случае это слова "плáвать", "плáвание", а не "плов".
В школьной программе корни плов-плав с чередованием. Такие корни ударением проверять нельзя. Но корень -плов- только в словах пловец и пловчиха. В остальных - плав. Так в школе учат.
Как вариант, слова пловец и пловчиха можно отнести к словарным, например.
ПЛОТ
Это существительное образовано от глагола плести с изменением корневой гласной. Ведь плот — это связанные (сплетенные) для сплава бревна, и буквальное значение слова плот — "сплетенное". Аналогично в смысловом плане образовано и существительное плетень, восходящее к той же основе — "сплетенный забор". См. также «плотник». Любопытно, что слово плот, называющее плавательное средство, восходит к другой основе, а именно ктой же, что и глагол плыть, и является родственным древнеиндийскому plutam — "поток" (к которому, кстати, восходит и современное английское flood — "поток" и целый ряд других слов из индоевропейских языков; отметим, таким образом, родство слов плот — flood). Со временем существительное плот от глагола плыть слилось с существительным плот от глагола плести, поскольку они обозначали близкие понятия и были близки фонетически.
Когда появится это слово, правильно будет хостéсса (ср. авторесса, адвокатесса, баронесса, виконтесса, догаресса, дюшесса, клоунесса, стюардесса, кинопресса — но не абсцесс, вибропресс и пр.)
Мой пост, сорри, Dimon, был серьёзным лишь отчасти. То "Дело" я не читал ни в одном из переводов, но до сочинения поста успел узнать, что Вики уже использует это слово — в модификации хóстес.
Хотел было высказаться о Википедии, но не буду, грешно издеваться над энциклопедией домохозяек.
Если автор вопроса имел в виду перевод англ. hostesse, то по-русски это конечно будет хостесса, так это слово переводилось ещё в те годы, когда в нашей стране не было соответствующей реалии, о существовании хостесс мы знали только из импортных романов.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Саид:Когда появится это слово, правильно будет хостéсса (ср. авторесса, адвокатесса, баронесса, виконтесса, догаресса, дюшесса, клоунесса, стюардесса, кинопресса — но не абсцесс, вибропресс и пр.)
спасибо всем за ответы.
дело в том, что я работаю на сайте по трудоустройству, и слово "хостесс" часто фигурирует в резюме людей, которые ищут такую должность либо указывают, что работали хостессами ранее.
подскажите, пожалуйста, ответ на еще один вопрос:
- правильно в заголовке резюме указывать "хостесс" или "хостесса"?
Правильным написанием, конечно, было бы "хостесса", но... Подозреваю, что сейчас следует писать не по правилам русского языка, а согласно нормам де-факто в российском бизнесе.
Не понимаю, почему штат США Texas переводится как Техас, а не Тексас.
А столица Мексики - Mexico City - как Мехико.
Давно с этим мучаюсь, почти никогда не могу сходу написать правильно эти слова.
Наверное,скажу уже общеизвестный факт,но он меня бесит до сих пор:
Теперь слово *кофе* одновременно и среднего,и мужского рода...
Мне кажется,лучше чем изменять существующие правила,учили бы детей правильно говорить,а не подстраиваться под малообразованных
По поводу кофия я слышала..спасибо за информацию по поводу залы-не знала,честное слово=)))
Хотела поделиться прикольной ссылкой на рассказ о том,как правильно во множественном числе писать слово *кочерга*=)) http://otvet.mail.ru/question/14706317/
Исправьте ошибки в предложениях. Определите тип ошибки.
1. Предприятие увеличило объём выпускаемой продукции за счёт производительности труда.
2. В каждом человеке заложен огромный потенциал.
3. Рецензия о прочитанной книге была весьма...
Последнее сообщение
Ну, Фаинка обещала нам рассказать, что там предполагалось. Подождем. :)
Пожалуйста помогите мне!!!!! Очень прошу!!!!
В газете было опубликовано информационное сообщение об этом событии?Все участники соревнования обладали одинаковыми потенциальными возможностями одержать победу? На дорогу ушло полчаса времени?...
Доброго времени суток! Какие речевые ошибки в рекламных текстах Вам встречались? Укажите источник, из которого взят текст и название рекламируемого товара. Заранее благодарю! :)
Для нас стало очевидным разрушительное действие человека на природу.Прошедшие обильные дожди в мае вызвали хороший рост трав.Полковник был предан делам своего полка,заботлив о людях и офицерах.Отец всегда удивлялся трудолюбием сына.Спонсоры внесли...
Последнее сообщение
Мой брат,меломан,не переносит ни музыку,ни пение.
- но не переносит ни музыку, ни пение - это не равно любит и музыку, и пение ; почему смысл высказывания изменили на противоположный? ..Правда, какой он при этом меломан , если ни музыки, ни пения...