Ёйрик:... Оскал материи при чтении каких-нибудь особо дорогих субстанций звучит в тональности насмешки... ты читаешь меня? дорогой мой читатель, а ведь не будь у тебя меня, компьютера т.е., ты ведь так бы и ничего не узнал, ась?...
Ась. Читаю я вот Вас. Мысль эта мне понравилась.
Итак, спасибо компьютеру, что я эту мысль прочитал и меня заинтересовали ещё и стихи Ёйрика.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
***
Однажды написав Культуре,
А дважды торитъ не моги (!)
Как мне точнее закружитъся,
Во Вашей призрачной дали.
Мя сложно стих идет во грифель,
И трудно строчки замыкатъ,
Как той эстэтики бессмертной,
Тайные дверцы открыватъ.
Наверно, время изведется...
Отхлынет бахрома души,
И четким духом воспоется,
Томление любой главы.
Ну а пока, вот здесь, в исходе,
Без всякой точности руки,
Я в Вас смотрю, и удивляюсь, -
Вы тоже с мифа? корабли!
О нет, пардон, не то имелось,
Здесь не языческий оскал,
Но просветительски надежный,
Вам разве дух не запрещал?
И разве не было команды?
Что - миф всего лишь ничего,
И разве крест не укреплялся?
Чтоб лучше зыде из него...
Обрыв строки... не смя касатъся,
... я тоже рукопись читал,
Не видел лучше той собаки,
Где б миф таенно - так сказал.
Буквенная форма вопросов кто? и что? отличима между собой только по первой букве - букве к и ч. Буквы расположены по противоположные стороны от буквы я, т.е. в буквенной иерархии к принадлежит более начальное положение. Поэтому вполне логично, что вопрос кто? содержит больше конкретности, чем что? и направлен по большей части в адрес, так называемых, одушевленных предметов. Есть еще один момент, необычный, с расположением букв [к,ч] в паре, связке согласных [г/к, ч/щ], и во внутреннем место-нахождении [первая/вторая триады]. Например, не задается вопрос гто? но задается кто? т.е. не имеет смысл спрашивать, пока буква г "горит" (звучит), и тем самым снимает вопрос о существовании своей "точки". Кор, как корит, таким образом, может возникнуть только после отрезка той или иной активности буквы г, т.е. вопрос кто? по-видимому, об этом и спрашает. Связка г/к - третья [первая триада], поэтому в вопросе кто? звучит, как бы, больше завершенности, чем в что? где связка ч/щ - вторая [вторая триада]... впрочем, вполне возможно, что вклад в такую завершенность превнесён разнесённостью по триадам. Но есть ещё один момент, который может быть и скажет в пользу... второй триады... Не задается, например, вопрос щто? в аналогию по второй согласной в паре г/к [гто?/кто?], но задается что? т.е. учитывая, что пара ч/щ вторая, после ц/х, а второе это есть становление, прямая линия [луч], плоскость и т.п., то в вопросе что? вопрос задается как только возник исход из точки. Когда исход ослаб, или вообще затух, имеет ли смысл спрашивать "что делать?"; по переходу к букве щ, наверное, можно продолжить вопросительную функцию в духе "щто делать?", но буква щ, как бы и указывает, что становление иссякло. Правда вопрос в духе "что это было?" имеет сходство с кто? но здесь именно различие в том... что кто? задается по отсутствию, а что? по присутствию, и этим как бы есть тонкий отсыл, указание, что в исходящем по активности "кто?" - невидим, и, наоборот, в исходящем по пасивности "что?" - уже не действует. Например, сложно сказать "кто в ком-то действует?", т.е. легче спросить "что действует?" ... это к тому, что именительный падеж не такой уж и ёмкий, т.е., например, спросить "кто тот человек? - просто; но спросить "кто тот ангел? или - демон?" с одинаковым вкладываемым смыслом... это, наверное, не реально; действительно, проще спросить "что это было?"... и тем самым, "смахнуть" субстанцию, констатировав факт иссякнувшей энергии. Поэтому, наверное, есть масса падежей мощнее именительного, т.е. падежи с еще до именовательной функцией - кое? чее? и т.п. (функция действия).
Потому что Луна тоже хорошая, т.е. на тот момент своего песенно-музыкального оформления имела в себе достаточную, еще нерастерянную, силу наивности, хотя и подернутую уже дымкой иноземного наплыва... Слитность словесного изворота, не отвлеченного, а живого - интересна. Пару раз видел, на лекциях, когда Луна проходила с разрешения лектора, в свою оркестровую яму, для изъятия вещей музыкального плана... Аллергия символична конечно, и не только внутренне-словесно-музыкальным наполнением... И спросил один человек у ребёнка по делу Луны - а почему она висит? - может её гвоздями там прибили? Нет, - оветил ребёнок, - она так висит потому что ей нравится. Луны правдо разные... а так ответ ребёнка в точку. Оборотов древнерусских много уже набралось - мне, в принципе, есть над чем и чем мыслить. Если желаете, то можете ещё дополнить, или, перевести как-то иначе. Но мы и на том благодарствуем. А с падежами в современном виде (шесть, тетрактида (четыре) плюс два выхода - для-себя и для-иного) домыслить уже не сложно. Винительный - необычный, т.е. для неодушевленных предметов (и не только) он невидим, а вот, например, бытие склоняется в нем видимо:
1. быти(е) (кто? что?)
2. быти(я) (кого? чего?)
3. быти(ю) (кому? чему?)
4. быти(ё) (кто? чего?) - т.е. не е, а ё как более близко-стоящее к я, но за я выходящее (потенциально)
5. быти(ём) (кем? чем?) - ёми (взъёми, коёми и т.п.)
6. о бытiи (о ком? о чем?) - т.е. i чтобы подчеркнуть - не просто для-иного, а (в-себе) для-иного
... т.е. синонимы межязыковые, а не внутр(е)языковые... Можно поспорить о расположении, следовании друг за другом гласных/согласных внутри той таблички, которую скидал в конце прошлого года, но спорить о дувхстороннем расположении букв относительно буквы я... больше чем уверен, смысла нет. Одни буквы тяготеют к более близкому отстоянию от "центра", другие к более дальнему. Но то, что одни буквы выражают более потаенную часть, а другие более внешнюю, увы, спору не подлежит. Допустим, можно было ещё повременить с такими словами как (с)вет и (ц)вет, но раз уж Вы заговорили о солнце и луне... то, пожалуй, можно "железно" вписать факт объект/субъектного построения любого алфавита. Меня несколько настораживает древнерусский алфавит, т.е. возврат к нему не есть ли очередная... ну, т.е. в узком круге он может и приживется, но двадцать четвертая буква отъ, которая знаменует собою как бы все три последние строки, от которых собственно и идет отталкивание в верхнюю часть алфавита... не есть ли она обезличивание буквы я? и тем самым размывание объект/субъектных границ с таким трудом сформированных к концу второго тысячелетия? Например, неплохо мыслится солнце и луна по факту такого двухстороннего расположения. Лоснить можно только от солнца, от луны можно лонить, т.е. клонить к лону. И совсем уже наглядно становится объект/субъектное отличие с/н (лос/лон) если, скажем, заменить н на м, т.е. ло(м)иться, чтобы ло(сн)иться. Такие внутр(е)языковые синонимы, на самом деле, проще понимать. И таким образом закрадывается мысль, а не можно ли сделать нечто подобное и меж языками. Не между, как, например, два берега, которые все-равно никогда не сойдутся, а именно меж, как межа меж грядками, где достаточно легкого притопа чтобы рознь борозд осыпалась в скрепляющее тождество. И по этому поводу возникает воспоминание... Плохо почему то усваивается (мною) иностранный язык, т.е., например, рыба как рыба на русском абсолютно не читается на западно-европейском как фиш. На русский перевести рыбу в соответствующее состояние/настроение несложно, ну, т.е. рыба не говорит, т.к. вода не позволяет ей это сделать, и образ отсутствия голоса при погружении в субстанцию определённого качества образуется сам собой, и, таким образом, не сложно связать (рыб)у с тем же (бор)ом борящим свежестью, или (роб)ой пригодной для роби... но вот фиш, как состояние/настроение, увы, не поддается. Смотрел Ваши ссылки на чудеса межязыковых превращений, но, надо сказать, в ужасе оттуда убежал... дабы своё состояние/настроение не потерять. Как бы Вы могли перевести лично для меня фиш из буквенного настроения в языковое состояние. Был бы Вам признателен... ну, т.е. могу конечно трансформировать фиш в связку вор/фор, по первой букве, и перевести рыбу как, например, состояние спокойной форы, когда нет внутреннего преимущества, т.е. нечем хвастать и т.п., но это всё русские варианты перевода, а не из самого иностранного трактования "вещи"... И как вопрос - а возможно ли это межязыковое сплетение, во-первых без знания своего языка, и, во-вторых, без физического переноса тела своего непосредственно в ту субстанцию откуда явлен межязыковой синоним? И как популярность, не есть ли второе как вариант замыкания круга от бессилия путешествий направленных не по месту назначения? Итак, состояние/настроение фиш...
... и все-таки, несовпадение буквенного написания в пределах разных языков, но по поводу одних и тех же "вещей"... это, пожалуй, будет мощным порогом об который надежно запнется любое национальное сознание, и не только русское. Верно на все сто, если, конечно, сто как недосягаемый предел...
Я обещаю, лично Вам, что если встречусь первее, то первым делом расскажу о наших с Вами форумных событиях... но тогда уж и Вы, если встретитесь первее... обо мне не позабудьте всколзь "два слова"... А вообще Татьяна всё правильно говорит, и, скажем, со стороны существа, рискнувшего выложить такие подарки для всего человечества, предательства, по отношению к мужу - нет! Пусть, в конце концов, по этому поводу скажут хоть что-то сами верующие. Нельзя же всё нам и нам! надо ведь хоть что-то и другим оставит... Мы ведь не жадины, правда?
Для буквенного расположения интересным может быть ещё тот факт, Алёна пишется через букву ё, а Алеся через е, т.е. не намекаю, конечно, на ту песню... но всё-таки необычно, что по букве н идёт усиление в имени, только в женском или нет - пока не знаю, а по букве с такого усиления нет... т.е. это к вопросу объект/субъектного разделения алфавита по букве я. Как бы, ёна и еся, т.е. буква а ослабляет, а буква я концентрирует. И потом, если в той песне заменить Алесю на Алёну, то песня вдруг "провисает". Олеся или Алеся, по первой букве - разница небольшая.
Боятся, что-ли, командиры чужие изорвать мундиры, о чьи-то там шипы (на память) - класс. Одежды - на современный. А если изорвут, то дальше рвать останется лишь кожу. И "чужие" - как обидно сказано, да? Из тех восьми, первых, книг, почему-то последняя послужила поводом для ссылки автора, и, то, что она совпала с детализацией мифа, совпадение ли это было вообще? т.е. видимо есть полная дюжина - тринадцать, а есть ещё и простейшая - восемь. Нельзя ведь сказать, что автор резко изменился на восьмой книге. Ничуть. Просто, вдруг, восьмая книга совсем перестала прикрывать, так называемую, "бахрому" слова запретного. Интересно, что автор был обижен (слегка), когда П.Флоренский имел за собой склонность пренебрежительно, с дистанцией т.е., относиться не только ко всем мыслящим того времени, но и к самому автору. "Мог бы понять", - было сказано, - "что мы тоже ищущие"... Необычно, как по ходу текста иссякает начальная точка, его "тронувшая"... Собственно про "орехи". Лёра (Валерия) наедалась из комода серебряных пилюль. Пилюли, как в последствии выяснилось, были самые безобидные, т.е. барышнинские, нерво-успокоительные, но всё же... Здесь, как бы, даже не факт самого медицинского термина, и не факт принадлежности принимаемого к цвету серебряному, и, потому уже не белому, а серому, пусть и не тёмному, но, именно сам факт этого, так сказать, обидного приёма по отношению к сестре младшей, тождественной пусть, хотя бы, и по одному родителю. Получается, что Лёра отворачивалась к сестре из тайного понимания скрытого с нею тождества. Правда, здесь отпущено по какой линии генная насыщенность больше имела место проступать в двух непохожих сестрах... но, тем не менее, отворот и сокрытие от младшей сестры наедания тайного, как-то так символизирует о схожей тональности с вышепреведённым "могла бы и понять". Ведь было такое же тайное вручение книг, матерью прикрытых по возрасту, для чтения, да ещё вслух, того, что в принципе в слух не читается... Было. И мать, когда так же осторожно проходила, но не входила, тоже, получается, имела тайное тождество... с серебряными пилюлями. Кстати, буквально на днях пришла дикая мысль: нерв переводить как тождество возникающее при начальном, первичном, касании не только тел видимых, но и невидимых! Казалось бы - ерунда, но... Говорят, например, нервы не восстанавливаются... а тут, получается, надо сказать - нервы ещё и наращиваются! т.е. невидимое тело может расти, шириться и т.п. Заострение здесь идёт не на медицинскую специфику, хотя и не без этого (!)... но обратное серебрянных пилюль, и, как бы, недовольное "мог (могла) бы понять", не есть ли способ наращивания невидимых нервных окончаний? Хорошо-хорошо, молчу...
***
Писать на личность, -
Мне нельзя,
Писать на небо, -
Там прикрыто...
Но остаётся лишь тогда,
Ловить всё то,
Что в слове скрыто;
Ведь нету разницы кому,
Вы направляете,
В пустоты...
Вот точно так и я спешу,
Вернуть Вам "что-то",
От кого-то...
***
Если умна ты швея,
Если любишь ниток цветы,
То не составит труда,
Расписать любы портреты.
Ударение, эт - что!
Это лишь начало клада,
Ударение во слог? -
Дальше! ударенье в хаты!
Ударе, во даре - рад,
Во роде, во доре - дозно,
Ну а нам? а нам - ништяк,
Звёздно, да ещё беззвёздно.
О материя! - крута,
Во дали твоя картина,
Если книга та верна,
То вторая... это мина...
Ёйрик:Писать на личность, -
Мне нельзя,
Писать на небо, -
Там прикрыто...
Но остаётся лишь тогда,
Ловить всё то,
Что в слове скрыто;
Ведь нету разницы кому,
Вы направляете,
В пустоты...
Вот точно так и я спешу,
Вернуть Вам "что-то",
От кого-то...
Великолепно! Созвучно с моим настроением!
Спасибо, Ёйрик.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
***
В чём вирта от экрана, всё отличее?
Свобода здесь ума до неприличия,
Здесь можно в позолоту наряжаться,
И в черноту, настрой, маскироваться.
Не так, слегка, на радио дела,
Там голос слышен, но невидимы тела,
А здесь же тело, о свободное, моё,
Я воспою тобой любое бытиё.
Всё то, что скроет видимость моя,
Невидимо здесь будет для тебя,
И твёрдо так, конечно же о в такт,
Мы встретимся, о добрый, верный, знак.
Но может ли такое чудо быть,
Как сложно здесь из вирта восходить,
И как тончит бесчувственно во смысле,
Любая мысль, хотя бы и во мысле...
Увы... иностранные языки я не знаю, и, честно говоря, потребности к изучению их нет, даже отдалённой. Не образец, конечно, но факт... поэтому не знаю про каких там идолов говорили по утру. По-моему с идолами это не ко мне. Собственно, та группа, исполняющяя песни на английском языке, нужна, мне лично, для воспоминания о времени давешнем и об одном человеке с преждевременной конечной датой... т.е. под эту музыку он лучше вспоминается, хотя, теперь, можно уже и по-другому извернуться. А так, она, конечно, большой ценности не представляет. Тем более, что есть значимый переход от английского языка к русскому, как кори роковой. Сказали ведь, что ёлочка наша должна простоять до мая, т.е. до лета... Вот я её и испытываю... т.е. это не духи вовсе. Ну пригласили по памяти на торжественное мероприятее по воскресе таинства на смежном, на украинском, для меня, конечно... Вам мало этого булыжника небесного? ещё бы чуть-чуть и мог пасть в Столицу... Помнится Вы на одном сайте рассказывали о хрупкости Земли, ну, что если там её положишь на плоскость, тарелку какую-нибудь, то она под своим весом сама себя раздавит... Не знаю как Вас, но меня впечатлил тот рассказ. Поэтому, временно, я пока на хуторе... хотя, аллергия... но вот это-то как раз и говорит, что это не духи. Не духи, и всё тут. Про ссылку не просите - кто его знает как после конечной даты дела пойдут, а мне шарашитъся потом как Снусмумрику в Муме-долине со шляпой волшебника... Кстати, не помнете, во что превратились вставные зубы Ондатры после вложения их в сию шляпу, за чтением книги "О сущем всего сущего"? Если не ошибаюсь... там была приписка, авторская - если сам не догадался, то спроси у чтеца... родителей, взрослых и т.п. По тому времени спрашивал - убедился, что даже на подходе к гептадному возрасту (шестой, седьмой десяток) чёткого представления об этом не было ни у кого... как-то так... А на днях, скажу Вам по секрету... одна женщина (конец шестого десятка) сразила меня наповал... сказала, в духе М.И. что только всё по-большому счёту и начинается, вот с этой даты, совсем не начальной, так сказать... т.е. я не мог ошибиться, т.к. при сопоставлении было одно и тоже (по факту)...
***
Не прыгай доброе созданье,
С балконов сложных этажей,
Не укрепляй златые цепи,
Всех жаждующих быть милей.
Не огорчай отца и маму,
Им без тебя не долго жить,
Не посыпай больную рану,
Той что взялась тебя любить.
Не тори путь в иное тело,
Не рви последнюю строку,
Она и так потом исчезнет,
Вернёт всё то, что - не хочу...
О! соберёшь в своё родное,
Все нежные любви мечты,
И ты материи предложишь,
Такие! дивные ходы...
... есть слово у тебя твоё,
Как тайны мира - бытиё,
И можешь так во всё позвать,
А то! он будет воевать?! (смех...)
О, если б знала ты краса,
Как хитры те кому за... за...
О, ты вернула бы всё вспять,
Чтоб можно было "исчезать".
Страна, побудь немного с той,
Совсем отважной и простой,
"Шагни" страна в иное тело,
Раз в этом петь, увы, не смела.
***
Цивилизации ходы,
Прорыли сложные кроты,
И сблизились во всём досрочно,
И глаз, и ухо, внеурочно;
И даже мысленный заход,
Расцвёл, как радуги приход.
Так почему же так сложна,
Тогда иная глубина...
И почему ей всё неймётся,
И в росчерке-то не берётся, -
И так же таится во встрече,
Как речь пришедшая без речи.
Ёйрик:... Так почему же так сложна,
Тогда иная глубина...
И почему ей всё неймётся,
И в росчерке-то не берётся, -
И так же таится во встрече,
Как речь пришедшая без речи.
Нет, в стихах этих я чувствую какую-то таинственность, символизм. Местами выходит очень сильно.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Благой - благий... ну вот и хорошо. Ещё один маленький плюсик в сторону мышления со стороны "недалёкой" древности. Потаённо доказывается, как бы, что буква о первичнее, чем буква и, но, вот именно по этой-то причине любимее оказывается как раз не первая буква. Хотя, наверное, Даль тоже своего рода интерпретатор в некоторых, сомнительных, местах, т.е. не факт, что сам он думал, и думает теперь, что не только одна буква первичнее другой, или, наоборот... но и что одно состоянее/настроенее первичнее или позднее другого. А так, для факта временной истории, это всё-таки хоть и небольшой но плюс. Дикая мысль: а у Вечности тоже есть (будет) история? и если эта история будет, то что будет со словом, которое, скажем, рискнёт её фиксировать в той или интерпретации? т.е. "просядет" здесь слово в мистику или нет? и в последнем случае, если, то не сохранится ли какая-то чёткая, но уже выше-словесная реальность, хотя и не без слова...
Ёйрик:... Дикая мысль: а у Вечности тоже есть (будет) история? и если эта история будет, то что будет со словом, которое, скажем, рискнёт её фиксировать в той или интерпретации? т.е. "просядет" здесь слово в мистику или нет? и в последнем случае, если, то не сохранится ли какая-то чёткая, но уже выше-словесная реальность, хотя и не без слова...
Обязательно "просядет", куда же денешься от мистики! И выше-словесная реальность непременно будет!
А что, Ёйрик, разве и сейчас такая реальность не существует?!
Не массово и не повсеместно, конечно...
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
... для мысли, если интересно. Совершенно случайно была слышима мысль потаённая, о радости освобождения от пола после конечной даты... Вообще, мысль очень коварная. И думается, что существо сказавшее её, скорее сокрыло некую радость освобождения не от пола, но от тех ежей противотанковых, кои мешают полу развернуться именно в настоящем, таинственном, смысле, состояния/настроения. Очень загадочно было сказано. Возможно, что это был выпад в сторону... церкви современной... Как бы, согласный с существом, и не желающий наступать на религиозный "хвост"... могу сделать слабое предположение, что "пол", после конечной даты, не пропадает, и уж тем более не меняется... если, конечно, не происходит безличное тождество (перемешивание) со всеми. Дикая мысль: пол пропадает там где нет чёткости отличения одного от иного, т.е. там, где присутствует смесь неразличимая... Как бы, ничего страшного, но, просто, смесью нельзя будет пользоваться зряче, но только безумно, дико, и т.п. (мысль на вырост...)
... ну и ход насмешки ещё над ср. родом, над "оно" т.е. Действительно, "оно" более сложно, двояко что-ли, если можно так сказать, чем м. род и ж. род, т.е. "оно" можно понимать и лично и безлично. Существо, например, ср. рода, но это не значит что существо безлично, т.е. при ср. роде "оно" (лично) либо м. рода, либо ж. рода, и при его отсутствии (безлично) смесь того и другого. Можно ещё так сказать... м. род или ж. род формируется тогда, когда безличный ср. род лично приходит к себе. Короче, пол формируется раз и навсегда по факту рождения.
Добрый день всем! Дорогие эксперты, помогите, пожалуйста, и скажите, является ли предложение Прыщи ветряной оспы остались только старые, новых не появля ется корректным. Новые не появляются - очевидно правомочная конструкция. Не появляется новых -...
...и жены соседа!
А... что? Чужой кусок всегда слаще. А нынче мы все друг другу желаем вершинных успехов в хищничестве... и -- ну хоть что-то остаётся по-исконни, по-русски! -- без движения с дивана.
Покорный Ваш слуга есть кобозлив, обидчив,...
Последнее сообщение
...Простите за навязчивость моих переживаний... Ну, а кому ещё об этом рассказать?
Мне.
Сообщение: Гость, 06.05.2004@00:35
Пестерев Валерий Александрович - это что-то. Ходит по ВолГУ (филфак), тощий такой, в сером пиджаке, накинутом на плечи,...
Добрый день, уважаемые знатоки! Скажите, пожалуйста, верно ли сформулировано предложение:
Он ориентируется на безусловные вершины в истории искусства, без боязни подходить к ним критически и аналитически.
Спасибо!
Последнее сообщение
Экстрасенс вкл. Этот тумблер специалистам, безусловно, полезен, но преждевременно его использовать неправильно.