Ошибки в словаряхКоллекция ошибок

Орфографические, стилистические, синтаксические, пунктуационные, речевые ошибки в СМИ, рекламе, интернете. Если у вас есть примеры (сфотографированные, отсканированные, оцифрованные) - размещайте. Заклеймим позором нарушителей правил нашего родного языка!
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Идальго »

Завада:2. Разг.
М-да-а-а...
Реклама
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

vladik_ma:А как объясните появление в словаре такого своеобразного толкования? Недосмотр или злой умысел?
Злой умысел маловероятен. :)
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

vladik_ma:А как объясните появление в словаре такого своеобразного толкования? Недосмотр или злой умысел?
Объясню общим уровнем словаря Кузнецова. Для справок он никак не годится.
Аватара пользователя
самый главный енот
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2033
Зарегистрирован: 13.07.2009
Образование: школьник
Профессия: метролог
Откуда: Магадан
Возраст: 66
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение самый главный енот »

А согласно словарю "Русские названия жителей" выходит, что "чукча" ещё и житель Чукотки (безотносительно к этн. принадл.)
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
Мирандолина
-
Всего сообщений: 1349
Зарегистрирован: 12.09.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Мирандолина »

А откуда "соль" имеет парадигму, аналогичную словам "боль" (по-русски), "моль" (насекомое), "роль"? Ведь, кажется, во всех языках, включая украинский и французский, это слово мужского рода. Да и обобщающее слово (наркотик, яд) тоже мужского. Неужели парадигма образовалась под влиянием другого обобщающего слова (отрава)? Поэтому лучше использовать парадигму, аналогичную слову "ноль":

Единственное число:
И. - соль
Р. - сОля (или сОлю)
Д. - сОлю
В. - соль
Т. - солЁм
П. - о солЕ

Множественное число:
И. - солИ
Р. - солЁв
Д. - сОлям
В. - солИ
Т. - сОлями
П. - о сОлях
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Идальго »

Мирандолина:И. - солИ
Р. - солЁв
Это Вы о чём?.. :shock:
Почему, например, нОль, а не нУль? :oops:
Почему такая исключительность украинскому с французским? :no:
Почему такое обидное упущение ноты соль или обращения Коль? :cry:

"Няня, а что такое мигрень?" — "Это головная боль, даже когда её нет."
Чаще бывайте на свежем воздухе.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

Идальго:Почему такая исключительность украинскому с французским?
Видимо, потому, что слово сіль на самом деле женского рода :)
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

В Латвии решено считать слово "соль" (sāls) существительным мужского рода.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Мирандолина
-
Всего сообщений: 1349
Зарегистрирован: 12.09.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Мирандолина »

vadim_i_z:Видимо, потому, что слово сіль на самом деле женского рода
А вы песню разве не слышали?

Життя мого є свiдком
Моя душа - сусiдка,
I подруга надiйна
Давно менi вона.
До неї йду за солем,
Дiлюсь iз нею болем,
А свято зустрiчаєм
За келихом вина.
Идальго:Почему такая исключительность украинскому с французским?
Я их изучала. Да и в латыни, кажется, соль среднего рода - а это почти мужской.

Кстати, где-то написано, что микроб этимологически правильно называется бацилл, а бацилла получилась под влиянием бактерии. Но на самом деле бактерия - множественное число от бактериума. То есть оба слова мужского рода, и обобщающее - микроб - тоже.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

Песню не слышал, увы. Но в литературном языке "сiль", насколько я понимаю, всё-таки дама.
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

vadim_i_z:Песню не слышал, увы
В песне - “до неї йду за сіллю, ділюся з нею біллю”.
Правильно - “до неї йду за сіллю, ділюся з нею болем”.
Украинское слово "біль" (рус. "боль") - мужского рода. А редко употребляемое украинское слово "біль" женского рода соответствует русскому слову "бель" (бвлая пряжа, белые нитки).
Ясно, что автор текста плохо знает украинский язык.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

По-белорусски, кстати, "боль" тоже мужского рода; роман такой есть - "Вазьму твой боль".
Мирандолина
-
Всего сообщений: 1349
Зарегистрирован: 12.09.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Мирандолина »

Завада:Правильно - “до неї йду за сіллю, ділюся з нею болем”.
Поэтому лучше "до неї йду за солем, ділюсь із нею болем".
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

Мирандолина:Поэтому лучше "до неї йду за солем, ділюсь із нею болем".
Лучше — "до неї йду я голим, ділюсь із нею болем". :D

Добавлено спустя 2 минуты 37 секунд:
Мирандолина:Життя мого є свiдком
Моя душа - сусiдка,
Моя душа-сусiдка.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Мирандолина
-
Всего сообщений: 1349
Зарегистрирован: 12.09.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Днепропетровск
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Мирандолина »

Но ведь это же не мужик поет!
Тем более что на филологическом форуме дурацкие морды явно неуместны!!!
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

Даль считал, что призма — греч. геометр. долгогранник, тело, из трех и более параллелограмов, с двумя равными и параллельными основаниями; ограненная с боков стопка;
|| физ. стекляный трегранник, преломляющий свет и разлагающий его на цвета.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Идальго »

Завада:тело, из
Если остальное Вы подметили верно, то тут (не правда ли: мою "любовь" к запятым Вы считаете неистребимой?) автор подразумевал (во всяком случае, мог) "представляющее собой".
Особенно нравится "огранённая с боков стопка".
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

Идальго, Вы не поняли: я цветом выделил "тело из параллелограмов" (надо было написать что-то вроде "тело, боковые грани которого — параллелограммы").
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

ЗУБИЛО, зубила, муж. (спец.). Ручной инструмент, род долота для обработки металла и обделки камней.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/818126
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

А в чем тут ошибка?
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

А какое сокращение выделено? :)
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

И правда.
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

КондоминиМум — во многих (!) словарях.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение vadim_i_z »

Ну, это всё левые какие-то словари, сетевые.
Автор темы
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Ошибки в словарях

Сообщение Завада »

Есть и бумажные.
Попал "кондоминиМум" и в справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. :D
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Исправьте ошибки в предложениях. Определите тип ошибки.
    Фаинка » » в форуме Высшее образование
    17 Ответы
    10109 Просмотры
    Последнее сообщение Марго
  • Есть ли ошибки?
    tamerlan777 » » в форуме 10 класс
    5 Ответы
    2429 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
  • Найти и исправить ошибки
    lenarus » » в форуме Высшее образование
    6 Ответы
    1790 Просмотры
    Последнее сообщение Pearl
  • Речевые ошибки в рекламном тексте
    Nastya*** » » в форуме Высшее образование
    2 Ответы
    2098 Просмотры
    Последнее сообщение Nastya***
  • Исправьте ошибки.Определите тип нарушения.
    юлия 29 » » в форуме Высшее образование
    11 Ответы
    4354 Просмотры
    Последнее сообщение OlgaNick