Стилистика прозы Виталия Амутных ⇐ Литературный клуб (публикации авторов)
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
А роман? Странно, что это графоманство и надругательство над историей своей страны кому-то нравится. Я молчу о том, что синтез старорусских слов с современным построением предложений и фраз выглядит довольно прикольно и комично - потому что насколько могу судить, позитивные отзывы сделаны не от восприятия романа как пародию на псевдорусский стиль. Но ведь всё равно кому-то нравится, феномен это или нет!
Если, конечно, Георгий Абрамишвили - это не пятый персонаж этой комедии.
Если, конечно, Георгий Абрамишвили - это не пятый персонаж этой комедии.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Вот! Именно об этом я и хотела только что сказать.Dimon:Если, конечно, Георгий Абрамишвили - это не пятый персонаж этой комедии.
-
Александр Рубан
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Что вы паритесь, ребята? Вы ж не читали текст. Это вот тоже из Русалии
* * *
- Праздник Песах называют еще Хаг Хаавив – праздник весны, ведь он приходится на пятнадцатый день первого весеннего месяца – Нисана. А месяц Нисан символизирует сердце года, из которого исходят доброта и милосердие. В чем же суть такого сравнения? Сердце, главная часть нашего тела, – оно, как мэлэх, как царь, от которого зависит жизнь данного ему Богом народа. Основными же чертами еврейских царей всегда были скромность, царственность и щедрость. Если бы эти качества не были присущи Йегуде, никогда бы ни Давид, ни кто бы то ни было из его потомков не были удостоены Господом светлого и счастливого царствования. Хаг Хаавив наполнен весной. Отпраздновав его все мы отправимся под свои виноградные лозы и смоковницы, в места нашего летнего отдыха, в свои наследные владения. И да будут они год от года расширяться и тучнеть…
В этом месте своей речи Нафан выразительно взглянул на малика Иосифа, но тот и без этого взгляда моментально уяснил себе, что же помимо возвышенного религиозного порыва подвигло рабби к сегодняшнему посщению.
- Вот как раз на счет родовых владений… - подал голос (сочный женский) Иосиф. – Два-три фарсаха на юг за рекой Варашан есть большой виноградник. Четыре года назад я велел посадить там три тысячи кустов черного сефарадийского1 винограда, очень крупного и сладкого. Там также посажено много фруктовых деревьев. Накануне величайшего праздника Песах я хочу отдать тебе эту землю вместе со всеми рабами и скотом, обитающими там, дабы в знойные летние месяцы ты мог вести свои неизменные беседы со всевыщним под прохладной сенью олив и персиковых деревьев. И да будут твои молитвы там еще более доходчивы слуху Всевышнего.
Ну почему он вновь уступал плотоядной воле этого человека?!
Сухое и смуглое лицо Нафана, только что суровое и чинное (какими рисуют еврейские лица на своих иконах христианские богомазы), вдруг точно наполнилось изнутри светом, однако тот совладал с приступом внезапной радости, хотя голос его вдруг сделался тоньше, а слова из курчавой бороды посыпались бойчее:
- Не ради себя, но во славу Господню с благодарностью принимаю твой дар. И пусть прибыток, который принесет эта земля еще украсит и укрепит синагогу…
Интонации победителя в голосе Нафана вновь вызвали у Иосифа приступ почечных колик, он достал из рукава платок и, как бы утирая со лба пот, прикрыл проступившую на лице гримасу боли.
- Ну что же, дети, задавайте еще вопросы! – продолжал торжествовать рабби, то и дело поправляя вовсе не нуждавшийся в том полосатый ефод2.
Вновь отозвался Манассия:
- Рабби, раскажи, как Господь рассек Ям Суф3, чтобы евреи могли через него перейти.
- Да-да! Это был момент наивысшего напряжения сил богоизбранного народа! Преследуемые несметной армией жетоких египтян евреи подошли к морю. Что делать?! Всюду вода. Назад – смерть или рабство. Нахшон бен Аминадав, глава царского колена Йегуды, первым бросился вперед. Он шел и шел, пока вода не коснулась его ноздрей. Но он все равно шагнул вперед, веря, что Предвечный не оставит его. И тогда, действительно, Ям Суф был рассечен на две половины, и за Нахшоном двинулись…
В этот момент в палату тихонько проскользнул маленький седой человечек, большую часть лица которого, вчистую лишенного подбородка, составлял нос, и суетливыми жестами, обращенными к малику, дал понять, что некие экстраординарные проблемы призывают того к дейстию. Шифра всполохнулась было, но супруг, спешно поднимаясь со своего места, погладил ее круглое плечо, что-то пошептал ей на ухо и, шлепая плоскими ступнями, направился к выходу. Он почти с нескрываемым удовольствием покидал эту комнату, пропитанную тиранической волей речивого гостя.
- … поэтому сотворение мира, жизнь вселенной, судьбы прочих народов – все ничто в сопоставлении с тем значением, которое имеет событие выхода евреев из Египта. Это сердцевина еврейского мира… - слышал еще Иосиф, когда челядинец за его спиной затворял дверь.
Двадцать четыре охранника из числа четырех тысяч мужей личной охраны малика, дожидавшиеся здесь своего господина, взяли его в кольцо, и в таком панцире из вооруженных людей тот двинулся по коридору, затем по длинному опоясывающему третий этаж здания балкону мимо расставленных тут и там стражников. Дворец хазарского малика своей квадратной планировкой, кирпичными стенами и четырьмя ярусами этажей, поднимавшихся террасами, напоминал тот, который по мнению одних принадлежал величайшему из царей Вавилонии, по мнению других – коварной Шаммурамат. Правда, террасы те были наполнены не пышными садами и редкими птицами в золоченых клетках, а бессчетными охранниками, в чем можно было найти меньше живописности, однако, несомненно, больше практичности. Зато вокруг по всему Острову, где помимо царского дворца и огромной синагоги возвышалось еще несколько десятков домов, один другого великолепнее, никакого недостатка в садах не наблюдалось. Нисан уже успел оживить всю зиму дремавшие ветви, и теперь царский дворец, казалось, парил в полупрозрачных зеленоватых облаках.
* * *
- Праздник Песах называют еще Хаг Хаавив – праздник весны, ведь он приходится на пятнадцатый день первого весеннего месяца – Нисана. А месяц Нисан символизирует сердце года, из которого исходят доброта и милосердие. В чем же суть такого сравнения? Сердце, главная часть нашего тела, – оно, как мэлэх, как царь, от которого зависит жизнь данного ему Богом народа. Основными же чертами еврейских царей всегда были скромность, царственность и щедрость. Если бы эти качества не были присущи Йегуде, никогда бы ни Давид, ни кто бы то ни было из его потомков не были удостоены Господом светлого и счастливого царствования. Хаг Хаавив наполнен весной. Отпраздновав его все мы отправимся под свои виноградные лозы и смоковницы, в места нашего летнего отдыха, в свои наследные владения. И да будут они год от года расширяться и тучнеть…
В этом месте своей речи Нафан выразительно взглянул на малика Иосифа, но тот и без этого взгляда моментально уяснил себе, что же помимо возвышенного религиозного порыва подвигло рабби к сегодняшнему посщению.
- Вот как раз на счет родовых владений… - подал голос (сочный женский) Иосиф. – Два-три фарсаха на юг за рекой Варашан есть большой виноградник. Четыре года назад я велел посадить там три тысячи кустов черного сефарадийского1 винограда, очень крупного и сладкого. Там также посажено много фруктовых деревьев. Накануне величайшего праздника Песах я хочу отдать тебе эту землю вместе со всеми рабами и скотом, обитающими там, дабы в знойные летние месяцы ты мог вести свои неизменные беседы со всевыщним под прохладной сенью олив и персиковых деревьев. И да будут твои молитвы там еще более доходчивы слуху Всевышнего.
Ну почему он вновь уступал плотоядной воле этого человека?!
Сухое и смуглое лицо Нафана, только что суровое и чинное (какими рисуют еврейские лица на своих иконах христианские богомазы), вдруг точно наполнилось изнутри светом, однако тот совладал с приступом внезапной радости, хотя голос его вдруг сделался тоньше, а слова из курчавой бороды посыпались бойчее:
- Не ради себя, но во славу Господню с благодарностью принимаю твой дар. И пусть прибыток, который принесет эта земля еще украсит и укрепит синагогу…
Интонации победителя в голосе Нафана вновь вызвали у Иосифа приступ почечных колик, он достал из рукава платок и, как бы утирая со лба пот, прикрыл проступившую на лице гримасу боли.
- Ну что же, дети, задавайте еще вопросы! – продолжал торжествовать рабби, то и дело поправляя вовсе не нуждавшийся в том полосатый ефод2.
Вновь отозвался Манассия:
- Рабби, раскажи, как Господь рассек Ям Суф3, чтобы евреи могли через него перейти.
- Да-да! Это был момент наивысшего напряжения сил богоизбранного народа! Преследуемые несметной армией жетоких египтян евреи подошли к морю. Что делать?! Всюду вода. Назад – смерть или рабство. Нахшон бен Аминадав, глава царского колена Йегуды, первым бросился вперед. Он шел и шел, пока вода не коснулась его ноздрей. Но он все равно шагнул вперед, веря, что Предвечный не оставит его. И тогда, действительно, Ям Суф был рассечен на две половины, и за Нахшоном двинулись…
В этот момент в палату тихонько проскользнул маленький седой человечек, большую часть лица которого, вчистую лишенного подбородка, составлял нос, и суетливыми жестами, обращенными к малику, дал понять, что некие экстраординарные проблемы призывают того к дейстию. Шифра всполохнулась было, но супруг, спешно поднимаясь со своего места, погладил ее круглое плечо, что-то пошептал ей на ухо и, шлепая плоскими ступнями, направился к выходу. Он почти с нескрываемым удовольствием покидал эту комнату, пропитанную тиранической волей речивого гостя.
- … поэтому сотворение мира, жизнь вселенной, судьбы прочих народов – все ничто в сопоставлении с тем значением, которое имеет событие выхода евреев из Египта. Это сердцевина еврейского мира… - слышал еще Иосиф, когда челядинец за его спиной затворял дверь.
Двадцать четыре охранника из числа четырех тысяч мужей личной охраны малика, дожидавшиеся здесь своего господина, взяли его в кольцо, и в таком панцире из вооруженных людей тот двинулся по коридору, затем по длинному опоясывающему третий этаж здания балкону мимо расставленных тут и там стражников. Дворец хазарского малика своей квадратной планировкой, кирпичными стенами и четырьмя ярусами этажей, поднимавшихся террасами, напоминал тот, который по мнению одних принадлежал величайшему из царей Вавилонии, по мнению других – коварной Шаммурамат. Правда, террасы те были наполнены не пышными садами и редкими птицами в золоченых клетках, а бессчетными охранниками, в чем можно было найти меньше живописности, однако, несомненно, больше практичности. Зато вокруг по всему Острову, где помимо царского дворца и огромной синагоги возвышалось еще несколько десятков домов, один другого великолепнее, никакого недостатка в садах не наблюдалось. Нисан уже успел оживить всю зиму дремавшие ветви, и теперь царский дворец, казалось, парил в полупрозрачных зеленоватых облаках.
-
Александр Рубан
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
А то получается, как в союзе. Выходило быдло к телекамере и говорило: "Мы Солженицина не читали, но осуждаем этого писателя..."
)
-
irida
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 61
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Жора - МОЙ человек? А я и не подозревала, что вокруг меня столько народа собралось.Навухудоноссор:После всех этих раскрученых надувных пузырей от литературы, творчество Амутных - это, как глоток озона.
Георгий Абрамишвили
Это же, кажется, из ВАШИХ?
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Александр Рубан, я пролистал текст (фрагменты романа) по предоставленной автором ссылке. Целиком читать этот текст слишком утомительно, не любитель я подобного стиля, но обнаружил несколько странных мест. Если бы это писал вчерашний школьник, то ему было б хоть как-то простительно. Но автор = потомственный офицер, который должен хорошо представлять себе и сражения, и устройство человеческого тела. О несоответствии между стилем и содержанием я уже упомянул. О каком бы времени (прошлом и будущем) не писался роман (рассказ, повесть и т.п.), он адресован сегодняшнему читателю. Поэтому достоверность всё равно будет виртуальной, соответствующей укоренившимся взглядам на это. Как результат - обильное вкрапление древних слов затрудняет чтение и вызывает скуку (неспроста на Озоне.ру это произведение оценили очень низко). Чем привлекательные столь популярные ныне во всём мире исторические реконструкции? Тем, что проведя день-три в "тех" условиях, люди возвращаются в современность, с горячими ваннами и нормальным питанием, с телевизорами и компьютерами. Поэтому и в произведении чередование сцен различной "темпоральности" придаёт и комфорта читателю, и бОльшую достоверность (как это не странно!).
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Александр Рубан:Отпраздновав его, все мы отправимся под свои виноградные лозы и смоковницы, в места нашего летнего отдыха, в свои наследные владения.
- Вот как раз на счет родовых владений…
три тысячи кустов черного сефарадийского1 винограда, очень крупного и сладкого.
И пусть прибыток, который принесет эта земля, еще украсит и укрепит синагогу…
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
vadim_i_z, а что Вы хотели сказать насчет владений?
Откуда цифры в тексте возникают, вообще непонятно. Вот и Ям Суф3...
Откуда цифры в тексте возникают, вообще непонятно. Вот и Ям Суф3...
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Цифры - это сноски. Приведённый фрагмент не содержит конца главы, поэтому цифры так и остаются цифрами.
А слово правильно - сефардский. Но проблема в том, что сефарды (= испанские евреи) обрели такое название лишь после изгнания их из Испании (XV-ый век), т.е. во времена Святослава (и даже в России Ивана Грозного) этого термина в природе не существовало.
А слово правильно - сефардский. Но проблема в том, что сефарды (= испанские евреи) обрели такое название лишь после изгнания их из Испании (XV-ый век), т.е. во времена Святослава (и даже в России Ивана Грозного) этого термина в природе не существовало.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Да, не догадалась, что надстрочные здесь просто сломались.Dimon:Цифры - это сноски.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Я привел список орфографических и пунктуационных ошибок. Ошибки выделены цветом.Марго:vadim_i_z, а что Вы хотели сказать насчет владений?
Откуда цифры в тексте возникают, вообще непонятно. Вот и Ям Суф3...
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
А я думала, что цветом Вы внесли правку (как с запятыми), а по поводу "насчет" подзабыли. 
-
Александр Рубан
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
А слово правильно - сефардский. Но проблема в том, что сефарды (= испанские евреи) обрели такое название лишь после изгнания их из Испании (XV-ый век), т.е. во времена Святослава (и даже в России Ивана Грозного) этого термина в природе не существовало.[/quote]
Вы взяли на себя роль примадонны провинциальной оперетты? Или Вы таким образом отстаиваете достоинства нашего народа? Мне стыдно за Ваши мелочные и глупые придирки. Это выдержки из переписки Царя Иосифа, о котором здесь идет речь. Прочие замечания даже рассматривать не хочется. Вы только наносите вред. Всем. Понимаете ли Вы это? Или это как раз Ваша задача?
«От меня, Хасдая, сына Исаака, сына Эзры, из потомков иерусалимской диаспоры в Сефараде…»
«Да будет известно господину моему, царю, что имя страны, внутри которой мы проживаем, на священном языке - Сефарад, а на языке исмаильтян, жителей этой страны, - ал-Андалус…»
«Я еще сообщу моему господину, царю, имя царя, царствующего над нами. Имя его - Абд ал-Рахман , сын Мохаммеда (сына Абдаллаха, сына Мохаммеда), сына Абд ал-Рахмана, сына Хака-ма, сына Хишама, сына Абд ал-Рахмана. Все они царствовали один после другого, кроме Мохаммеда, отца нашего царя, который не был царем, потому что умер при жизни отца. Абд ал-Рахман же, восьмой (из них), это тот, который пришел в Сефарад..."
Вы взяли на себя роль примадонны провинциальной оперетты? Или Вы таким образом отстаиваете достоинства нашего народа? Мне стыдно за Ваши мелочные и глупые придирки. Это выдержки из переписки Царя Иосифа, о котором здесь идет речь. Прочие замечания даже рассматривать не хочется. Вы только наносите вред. Всем. Понимаете ли Вы это? Или это как раз Ваша задача?
«От меня, Хасдая, сына Исаака, сына Эзры, из потомков иерусалимской диаспоры в Сефараде…»
«Да будет известно господину моему, царю, что имя страны, внутри которой мы проживаем, на священном языке - Сефарад, а на языке исмаильтян, жителей этой страны, - ал-Андалус…»
«Я еще сообщу моему господину, царю, имя царя, царствующего над нами. Имя его - Абд ал-Рахман , сын Мохаммеда (сына Абдаллаха, сына Мохаммеда), сына Абд ал-Рахмана, сына Хака-ма, сына Хишама, сына Абд ал-Рахмана. Все они царствовали один после другого, кроме Мохаммеда, отца нашего царя, который не был царем, потому что умер при жизни отца. Абд ал-Рахман же, восьмой (из них), это тот, который пришел в Сефарад..."
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: Стилистика прозы Виталия Амутных
Александр Рубан, не хамите! Сфарад - это название Испании на иврите (почему и возникло наименование для эмигрантов оттуда - "сефарды"). Т.е. в приведённых вами отрывках имеет место неточное прочтение (вследствие отсутствия в иврите гласных букв), в результате чего текст исказился существенно. Тем не менее связей между Хазарским каганатом и Кордовским халифатом не было - слишком большая дистанция и слишком много препятствий на пути, включая враждебную обоим сторонам Византию, т.е. все контакты ограничились несколькими письмами. Ни о каком винограде, тем паче колоссальном количестве кустов, речи быть не может. Да и не уверен, что один и тот же сорт может успешно плодоносить в двух столь различных климатических условиях.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 27 Ответы
- 3150 Просмотры
-
Последнее сообщение Сергей Титов
-
- 38 Ответы
- 2866 Просмотры
-
Последнее сообщение Князь Мышкин
-
- 5 Ответы
- 1625 Просмотры
-
Последнее сообщение vladik_ma
-
- 3 Ответы
- 2217 Просмотры
-
Последнее сообщение vladik_ma
-
- 14 Ответы
- 2172 Просмотры
-
Последнее сообщение OlgaNick
Мобильная версия