Логика безграмотностей. ⇐ Глас народа
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
У меня прямо беда. Я ментально чувствую, а если становися интересно, то логически прослеживаю, происхождение слов и смыслы их употребления. В результате время от времени оказываюсь безграмотным человеком, поскольку правила по мере как бы развития языка ограничивают его, выкидывая много тонких смыслов.
Вот пример такой заморочки со словом "полный".
Происходит от действия с изначальным корнем - полнить.
Вот, есть пространственная форма полой полости. Занимать каким-то внешним содержанием эту полую полость - полнить. Потом на основе этого изначального корня и глагола в языке появлюятся все прозводные. Наполнять, заполнять, исполнять и т.д.
Чтобы увидеть суть и понять изначальную семантику слова, беру именно изначальный корень и глагол - полнить.
Как по смыслу во времени все глаголы делятся на совершенные и несовершенные, ибо все существуют во времени, как часть глаголов имеют смысл пространственный, делясь на целенаправленные и нецеленаправленные, так ещё другие глаголы могут нести смыслы содержания и меры.
Глагол "полнить", кроме того, что даёт производные во времени - совершенные и несовершенные, так же изначально имеет два разделяющихся смысла, два акцента. Полнить полую полость можно каким-то содержанием, не имея интереса к мере полноты. И полнить можно до какой-то меры полноты любым содержанием, не акцентируясь на нём.
Полная (от глагола полнить) полость - это полость, имещая в себе как содержание своей полноты, так и меру своей полноты. Как сткан, может быть полон содержанием, например, исключительно водой, а может быть полон и мерой любого содержания, например, полный наполовину, полный по края, полный меньше половины, почти полный.
Если полость полнится содержанием (чем? - твор. падеж), то полость полна содеражнием (чем? твор. падеж), например, конкретно водой (чем? - твор. падеж). Если полость полнится мерой (чем? - твор. падеж) содержания (чего? - род. падеж), то полость полна мерой содержания (чего? - род. падеж), например, мерой воды (чего? -род. падеж).
Таким образом, в зависимости от смысла, который вкладывается в полноту, от акцента на содержании или на мере этой полноты, есть возможным выразиться по разному. Например.
1. Душа, полная добротОй (чем? - твор. падеж). Полнится добротой (чем?).
Здесь по смыслу мера не важна, важно само содержание полноты. Логическое ударение фразы и повышение тона на слове "добротОй", то есть, на содержании.
2. Душа, пОлная доброты (чего? - род. падеж). Полнится мерой доброты. Мера, конечно, опускается, как и в других случаях постоянного использования одного и того же слова конструкции.
Здесь смысл именно меры полноты. Логческое ударение фразы и повышение тона на слове "пОлная".
И ничего не могу с собой поделать, переломить то, что чувствую подсознательно из корней языка. Подсознательное трудно поддаётся ломке. Наверно, ломке предпочту формльную безграмотность и иногда позволю себе пользоваться вышеизложенной логикой, когда тянет именно так сказать. И почему у слова "полный" по зафиксированным правилам русского языка нет двух вариантов последующего падежа. Ведь смыслы происхождения и использования обоих вариантов реально есть, чему подтверждение реально существующие логические ударения и повышение тона в выразительности. Почему же один из вариатов и смыслов нужно было отбросить, обрезать формальными правилами, урезать возможности языка в передаче тонких смыслов?
Что касается логических ударений и повышения тонов, то где-то когда-то встречалась инфа, что когда-то давно русский язык практически пелся в передаче этих тонов и ударений. А кто имел плохой слух или плохие голосовые возможности такого пения, считался косноязычным. Наверно, когда многие перестали петь, то перестали и чувстовать по этим тонам и ударениям выразительности тонкости передаваемых смыслов, а потом закрепили эту нечувствительность формальными правилами.
Вопрос. Легко ли очень грамотным людям, знающим все правила, терпеть такую беду у некоторых людей. И считается ли безграмотностью, если правила вполне знаешь, но спонтанно не можешь удержаться в использовании всех смыслов и возможностей логической системы языка, вне зависимости от огранияений формальными правилами?
К.
Вот пример такой заморочки со словом "полный".
Происходит от действия с изначальным корнем - полнить.
Вот, есть пространственная форма полой полости. Занимать каким-то внешним содержанием эту полую полость - полнить. Потом на основе этого изначального корня и глагола в языке появлюятся все прозводные. Наполнять, заполнять, исполнять и т.д.
Чтобы увидеть суть и понять изначальную семантику слова, беру именно изначальный корень и глагол - полнить.
Как по смыслу во времени все глаголы делятся на совершенные и несовершенные, ибо все существуют во времени, как часть глаголов имеют смысл пространственный, делясь на целенаправленные и нецеленаправленные, так ещё другие глаголы могут нести смыслы содержания и меры.
Глагол "полнить", кроме того, что даёт производные во времени - совершенные и несовершенные, так же изначально имеет два разделяющихся смысла, два акцента. Полнить полую полость можно каким-то содержанием, не имея интереса к мере полноты. И полнить можно до какой-то меры полноты любым содержанием, не акцентируясь на нём.
Полная (от глагола полнить) полость - это полость, имещая в себе как содержание своей полноты, так и меру своей полноты. Как сткан, может быть полон содержанием, например, исключительно водой, а может быть полон и мерой любого содержания, например, полный наполовину, полный по края, полный меньше половины, почти полный.
Если полость полнится содержанием (чем? - твор. падеж), то полость полна содеражнием (чем? твор. падеж), например, конкретно водой (чем? - твор. падеж). Если полость полнится мерой (чем? - твор. падеж) содержания (чего? - род. падеж), то полость полна мерой содержания (чего? - род. падеж), например, мерой воды (чего? -род. падеж).
Таким образом, в зависимости от смысла, который вкладывается в полноту, от акцента на содержании или на мере этой полноты, есть возможным выразиться по разному. Например.
1. Душа, полная добротОй (чем? - твор. падеж). Полнится добротой (чем?).
Здесь по смыслу мера не важна, важно само содержание полноты. Логическое ударение фразы и повышение тона на слове "добротОй", то есть, на содержании.
2. Душа, пОлная доброты (чего? - род. падеж). Полнится мерой доброты. Мера, конечно, опускается, как и в других случаях постоянного использования одного и того же слова конструкции.
Здесь смысл именно меры полноты. Логческое ударение фразы и повышение тона на слове "пОлная".
И ничего не могу с собой поделать, переломить то, что чувствую подсознательно из корней языка. Подсознательное трудно поддаётся ломке. Наверно, ломке предпочту формльную безграмотность и иногда позволю себе пользоваться вышеизложенной логикой, когда тянет именно так сказать. И почему у слова "полный" по зафиксированным правилам русского языка нет двух вариантов последующего падежа. Ведь смыслы происхождения и использования обоих вариантов реально есть, чему подтверждение реально существующие логические ударения и повышение тона в выразительности. Почему же один из вариатов и смыслов нужно было отбросить, обрезать формальными правилами, урезать возможности языка в передаче тонких смыслов?
Что касается логических ударений и повышения тонов, то где-то когда-то встречалась инфа, что когда-то давно русский язык практически пелся в передаче этих тонов и ударений. А кто имел плохой слух или плохие голосовые возможности такого пения, считался косноязычным. Наверно, когда многие перестали петь, то перестали и чувстовать по этим тонам и ударениям выразительности тонкости передаваемых смыслов, а потом закрепили эту нечувствительность формальными правилами.
Вопрос. Легко ли очень грамотным людям, знающим все правила, терпеть такую беду у некоторых людей. И считается ли безграмотностью, если правила вполне знаешь, но спонтанно не можешь удержаться в использовании всех смыслов и возможностей логической системы языка, вне зависимости от огранияений формальными правилами?
К.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Полниться.
Скорее всего, какая-то передача была по телеку о прошлом русского языка, типа "Очевидного-невероятного", или что-то документальное. А в памяти осталось, потому что сильно впечатлило, что когда-то старорусский был очень певуч. Слова о косноязычии при плохом слухе помню точно. Украинский и сейчас более певуч по интонированию.
К.
Какая ссылка, если где-то когда-то?
Скорее всего, какая-то передача была по телеку о прошлом русского языка, типа "Очевидного-невероятного", или что-то документальное. А в памяти осталось, потому что сильно впечатлило, что когда-то старорусский был очень певуч. Слова о косноязычии при плохом слухе помню точно. Украинский и сейчас более певуч по интонированию.
К.
-
Evropeytsev Denis
- начинающий литератор

- Всего сообщений: 96
- Зарегистрирован: 19.01.2014
- Откуда: Россия, Тольятти
- Возраст: 46
Полниться.
Не наоборот ли?Вот пример такой заморочки со словом "полный".
Происходит от действия с изначальным корнем - полнить.
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
Не понятно, что наоборот?
Глагол, что ли, происходит от качества "полный"?
Типа, зелёный - зеленеть? Толстый - толстеть?
Даже если так, то переход к глаголу получает смыслы, исходящие уже из процесса, из действия. И прилагательные, образованные из этих новых смыслов отображают свойства действия.
Пусть простейшая основа действия по корню - полнить. Вновь образованные глаголы - наполнить, заполнить, переполнить, исполнить. Все они уже имеют уточнённый смысл меры, потому требуют после себя только указания содержания. Наполненный, заполненный, переполненный, исполненный (избыточно полный)водой, требует только творительного падежа, обозначающего содержание полноты. Первооснова же действия не имеет такого уточнения меры и может как меру, так и содержание на усмотрение говорящего. Изначальное качество (полный), ещё не обозначившее процесс, как действие выражается - "быть полным". А "полниться" уже имеет иной смысл процесса.
Однако, даже и эти нвообразованные глаголы, имеющие в себе уточнённую меру, всё ещё тяготеют и обозначению меры, как в своей первооснове - полнить. Например, вот, сейчас вспомнилась песенка о Рае Гребенщикова.
Тебя там встретит огнегривый лев
и серый вол, исполненный очей,
....
Но ведь исполненным (ибыточно наполненным), вроде, можно быть очами, а не очей, водой, а не воды. И это тяготение выразительности к изначальному смыслу процесса, раздваивающего на два смысла: чем оказаться полным и какой мерой чего-то можно оказаться полным, если происходит действие "полниться".
Качество зелёного, превращаясь в глагол "зеленеть" не имеет в этом процеессе, действии пространственного смысла меры, а потому требует после себя только творительный падеж, например, зеленеть листвой (полниться водой). Не из чего получиться родительному падежу - зеленеть (мерой) листвы. "Зеленеть" в своём смысле никак не обозначает меры. А вот полниться мерой можно, есть такой смысл вэтом действии, наряду со смыслом содержания, чем полниться.
Отсюда и получается - быть полным чем-то (содержанием) и быть полным чего-то (мерой какого-то содержания).
Вне зависимости даже от того, если глагол произошёл от меры "полный", а не наоборот.
Отправлено спустя 18 минут 27 секунд:
Логика безграмотностей.
Вот, назревает логика следующей безграмотности в использовании слов "налезать" и "налазить". В следующий раз начну.
Глагол, что ли, происходит от качества "полный"?
Типа, зелёный - зеленеть? Толстый - толстеть?
Даже если так, то переход к глаголу получает смыслы, исходящие уже из процесса, из действия. И прилагательные, образованные из этих новых смыслов отображают свойства действия.
Пусть простейшая основа действия по корню - полнить. Вновь образованные глаголы - наполнить, заполнить, переполнить, исполнить. Все они уже имеют уточнённый смысл меры, потому требуют после себя только указания содержания. Наполненный, заполненный, переполненный, исполненный (избыточно полный)водой, требует только творительного падежа, обозначающего содержание полноты. Первооснова же действия не имеет такого уточнения меры и может как меру, так и содержание на усмотрение говорящего. Изначальное качество (полный), ещё не обозначившее процесс, как действие выражается - "быть полным". А "полниться" уже имеет иной смысл процесса.
Однако, даже и эти нвообразованные глаголы, имеющие в себе уточнённую меру, всё ещё тяготеют и обозначению меры, как в своей первооснове - полнить. Например, вот, сейчас вспомнилась песенка о Рае Гребенщикова.
Тебя там встретит огнегривый лев
и серый вол, исполненный очей,
....
Но ведь исполненным (ибыточно наполненным), вроде, можно быть очами, а не очей, водой, а не воды. И это тяготение выразительности к изначальному смыслу процесса, раздваивающего на два смысла: чем оказаться полным и какой мерой чего-то можно оказаться полным, если происходит действие "полниться".
Качество зелёного, превращаясь в глагол "зеленеть" не имеет в этом процеессе, действии пространственного смысла меры, а потому требует после себя только творительный падеж, например, зеленеть листвой (полниться водой). Не из чего получиться родительному падежу - зеленеть (мерой) листвы. "Зеленеть" в своём смысле никак не обозначает меры. А вот полниться мерой можно, есть такой смысл вэтом действии, наряду со смыслом содержания, чем полниться.
Отсюда и получается - быть полным чем-то (содержанием) и быть полным чего-то (мерой какого-то содержания).
Вне зависимости даже от того, если глагол произошёл от меры "полный", а не наоборот.
Отправлено спустя 18 минут 27 секунд:
Логика безграмотностей.
Вот, назревает логика следующей безграмотности в использовании слов "налезать" и "налазить". В следующий раз начну.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Мне с одной стороны очень нравится, и у меня похожие мысли. Но с другой стороны - никак не верю, что глагол "полнить" исходный. Слишком "многа букаф": п-о-л-н. Он разваливается на пол-н. "Н" потом приделано.
Почему русский потерял мелодичность? Из-за тюркской огласовки? Осталась ли мелодичность в некоторых русских говорах?
Под видимым отсутствием мелодичности не скрывается ли несколько возможностей? Не произвол возможностей, дающий дорогу творчеству, а небольшое число отчётливых вариантов.
Ещё вопрос: у автора опечатки или "авторский язык"?
Процитированная песня, кажется, не Гребенщикова.
Мне тоже встречалась эта инфа, что русский язык был мелодический. И что в украинском и белорусском эта мелодичность осталась, а в русском ушла. Так что когда читаешь украинский или белорусский текст, сразу слышишь, как он звучит. А в русском возможны варианты.Кумазь:где-то когда-то встречалась инфа, что когда-то давно русский язык практически пелся в передаче этих тонов и ударений.
Почему русский потерял мелодичность? Из-за тюркской огласовки? Осталась ли мелодичность в некоторых русских говорах?
Под видимым отсутствием мелодичности не скрывается ли несколько возможностей? Не произвол возможностей, дающий дорогу творчеству, а небольшое число отчётливых вариантов.
Ещё вопрос: у автора опечатки или "авторский язык"?
Процитированная песня, кажется, не Гребенщикова.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Penguin
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Логика безграмотностей.
Re: Любимые стихи. Иллюстрируемлёлик:Процитированная песня, кажется, не Гребенщикова.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Penguin, по вашей ссылке про слова Анри Волохонского, добавляю, что музыка Вавилова.
Читаю в Википедии про историю этой песни, в том числе о том, как она стала визитной карточкой Гребенщикова. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... 0%BE%D0%B9
По-моему, похожа на песни Булата Окуджавы - заунывно-мечтательно-библейская.
Читаю в Википедии про историю этой песни, в том числе о том, как она стала визитной карточкой Гребенщикова. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... 0%BE%D0%B9
По-моему, похожа на песни Булата Окуджавы - заунывно-мечтательно-библейская.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
Или другое имеете ввиду?
Отправлено спустя 3 минуты 44 секунды:
Отправлено спустя 6 минут 4 секунды:
Кстати, на очереди размышления ещё об одной безгамотности: откуда это идёт, что, вместо "хотим", говорят "хочем"?
Отправлено спустя 6 минут 41 секунду:
Если имеете ввиду пропуски и перестановки букв,замена буквы на близко стоящую на клавиатуре, то это техническое недомогание. Можно считать вынужденным авторским языком, так как не поддаётся исправлению даже при желании и понимании недостатка. Всегда за это извинения прошу. В письменной, не печатной, речи отсутствует.
Или другое имеете ввиду?
Отправлено спустя 3 минуты 44 секунды:
Я в данном случае идентифицирую песню по испольнителю, у которого она была когда-то мной услышана. Слов всех тоже не помню, по памяти могу наврать. Но суть, ради которой вспоминаю, - исполненный очей, а не очами, - точно помню.
Отправлено спустя 6 минут 4 секунды:
У меня один из родных диалектов - восточноукраинский. Потому чувствую разницу в певучести.
Кстати, на очереди размышления ещё об одной безгамотности: откуда это идёт, что, вместо "хотим", говорят "хочем"?
Отправлено спустя 6 минут 41 секунду:
Исходный - именно как глагол. Сам корень мог быть и иным. Чтобы не слишком много места занимать объяснениями, у меня с самого начала был намёк на ещё более глубокий исходник - ПОЛнить ПОЛую ПОЛость. Из этого должно было быть ясно, что глагол берётся как уже производная чего-то более архаичного, и размышления начинаются с этой минимальной глагольной основы.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Вот ещё опечатка.
ПОлить.
Мне кажется, что русский язык начинается с глаголов, всё прочее - от них производное. Это предположение не претендует на полноту и единственность. Но в теперешнем русском языке интересно рассматривать именно глаголы, они живые, прочее не шевелится.
Почему не поддаётся? На этом форуме правка действует очень долго. Вот смотрите, что у вас в первом сообщении:Кумазь:Если имеете ввиду пропуски и перестановки букв,замена буквы на близко стоящую на клавиатуре, то это техническое недомогание. Можно считать вынужденным авторским языком, так как не поддаётся исправлению даже при желании и понимании недостатка.
Кумазь: сткан
Кумазь:формльную
Вы можете это исправить?Кумазь:вариатов
Зачем просить извинения, если можно исправить.Кумазь:Всегда за это извинения прошу.
Какой восточноукраинский? По-моему, там сплошь суржики.Кумазь:У меня один из родных диалектов - восточноукраинский. Потому чувствую разницу в певучести.
Кумазь:Кстати, на очереди размышления ещё об одной безгамотности:
Вот ещё опечатка.
Думаю, от уподобления другим глаголам. А где вы проводите границу грамотности и безграмотности? То, что по-старинному, кажется вам правильнее?Кумазь:откуда это идёт, что, вместо "хотим", говорят "хочем"?
Кумазь:Исходный - именно как глагол. Сам корень мог быть и иным.
ПОлить.
Мне кажется, что русский язык начинается с глаголов, всё прочее - от них производное. Это предположение не претендует на полноту и единственность. Но в теперешнем русском языке интересно рассматривать именно глаголы, они живые, прочее не шевелится.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Логика безграмотностей.
Или Вы об этимологии? Тогда я пас, никогда этим не интересовалась.
Так просторечие же: http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_297688
Или Вы об этимологии? Тогда я пас, никогда этим не интересовалась.
-
Гудвин01
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 524
- Зарегистрирован: 26.12.2013
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель
- Откуда: Майкоп
- Возраст: 46
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Логика безграмотностей.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
Отправлено спустя 43 минуты 35 секунд:
Вот лёдик тут, похоже, прав, чувствует корни языка.
Отправлено спустя 17 минут 26 секунд:
В общем, сильно далеко залезать сложно.
А вот то, что после того, как из архаичного корня происходит глагол и этот даёт большое разнообразие новых производных смыслов, похоже на правду. Много появляется переносных смыслов и новообраований, так как действие происходит в разнообразныхю условиях и потому приобретает свои особенностей в этом разнообразии.
Отправлено спустя 12 минут 13 секунд:
Но, открою, что эта немощь бывает ещё большей, так что и блага не помогают. Чтобы найти опечатки при, практически, печати вслепую, нужно перечитать совсем невслепую. А тут уже проблемы, у которых тоже есть логика, но не относящаяся к системе русского языка. А так же рассеянность и невнимательность - это тоже в принципе имеет систематические причины, но в другой области явлений, не относящихся к логике языка. Если кому интересно, могу и эти причины систематизировать, поскольку они косвенно имеют отношение к языку своими ошбками и описками.
Отправлено спустя 20 минут 5 секунд:
Более того, есть и третий вариант в южнорусских диалетках, так сказать, в кацапских. Там вполне можно в народе услышать постоянно употребляемые, напртимер, "он хотит". То есть, склонение от "хотеть" очень произвольно в спонтанном развитии языкав разных местностях.
А вот "хочем" - это чисто хохляцкое образование, и у всякого, кто исходит из местностей с этим диалектом, может легко по привычке без внимания легко проскочить такой вариант. И нельзя сказать, что это безграмотность. Это нормально в близкой ветке русского языка.
Отправлено спустя 8 минут 48 секунд:
Ну, типа, как сутулого, сколько не оговаривай, ну не держит его его нарушенная опорно-двигательная система, минуту продержится, сконцентрировав внимание, а потом, как переключит внимание, всё по- старому. Или, не смотря на то, что лучше ходить ровно и красиво, гворить чисто выразительно, хромому и заике легче попросить извиненеия за свой недостаток, чем его превозмочь. Тут только медицина, если сможет, поможет. Но она чаще всего не может, или недоступна
Отправлено спустя 10 минут 19 секунд:
Ну, к примеру, одна и та же фрза.
Центральный руский - "очень хочется есть".
Хохляцкий - "дужэ ъисты хоцця".
Южнокацапский - "дюжа хошатца попоесть".
Восточно-русский - "Больно кушать охота".
Я тут русскими буквами пытаюсь произношение передать. Конечно, со временем выравнивается язык у молодёжи, а вот у пожилых в деревнях ещё можно всё это слышать.
Отправлено спустя 2 минуты 23 секунды:
Отправлено спустя 9 минут 10 секунд:
Но бывает, теряю внимание. Тут тоже есть логика этой безграмотности, правда, без оправдания древними корнями языка. Откуда-то, при потере внимания, происходит восприятие этой пары слов, как наречия, типа, вплотную и подобных. Не из какой системы языка это не проистекает. Чистая ошибка и невнимательность, откуда-то прицепившаяся.
Отправлено спустя 11 минут 27 секунд:
Вот, опять пришло в голову, говоря о системе и логике. На очередь для размышлений. Это о том, когда гворят - ейная, евоный, ихние, в то время, как положено - её, его, их.
Ох и ошибок, наверно, сегодня, потому что пишу в усталости и рассеянности.
А что? Может быть. Всё же ПОЛ... - это по логике тоже некая характеристика, относящаяся к мерам объёма. Когда-то в древности, например, разделились два смысла от корня ПОЛ. ПОЛн - стало означать что-то близкое к занятости всего объёма ПОЛости, большей его части. А ПОЛ(о)в(и)н - 1/2-ю этого объёма, около 1\2-ой. И то, и другое логически относится к заПОЛненности некоей мерой той же ПОЛости, объёма. Логическая связка есть.
Отправлено спустя 43 минуты 35 секунд:
Вот лёдик тут, похоже, прав, чувствует корни языка.
Опять кстати - интересно проследить "прав" и его производные в разные области.
Отправлено спустя 17 минут 26 секунд:
Не, мне кажется, ПОлить - частично из другой оперы. Здесь ПО - приставка, обозначающая в пространственном смысле поверхностный слой. А корень - ЛИТ. ПОлить, означает - на поверхность лить. Но, может быть, где-то ещё древнее, и эта приставка могла исходить из общего, когда слова чуть ли не отдельными слогами были. Потому что нечто поверхностное тоже может означать пространственные границы объёма, полости, обязанных иметь поверхности. И сама ПОлость, может быть, происходит из ПО и ЛОСТЬ. Как, например, СВЕТ -ЛОСТЬ. Корень - "свет", а "лость" - какой-то суффикс с окончанием.
В общем, сильно далеко залезать сложно.
А вот то, что после того, как из архаичного корня происходит глагол и этот даёт большое разнообразие новых производных смыслов, похоже на правду. Много появляется переносных смыслов и новообраований, так как действие происходит в разнообразныхю условиях и потому приобретает свои особенностей в этом разнообразии.
Отправлено спустя 12 минут 13 секунд:
За что и ценю этот форум, дающий такое благо для технически немощных людей - бесконечно исправлять свои опечатки, а тем более, грамматические ошибки, тем самым закрепляясь в грамотности.
Но, открою, что эта немощь бывает ещё большей, так что и блага не помогают. Чтобы найти опечатки при, практически, печати вслепую, нужно перечитать совсем невслепую. А тут уже проблемы, у которых тоже есть логика, но не относящаяся к системе русского языка. А так же рассеянность и невнимательность - это тоже в принципе имеет систематические причины, но в другой области явлений, не относящихся к логике языка. Если кому интересно, могу и эти причины систематизировать, поскольку они косвенно имеют отношение к языку своими ошбками и описками.
Отправлено спустя 20 минут 5 секунд:
Поскольку здесь логика может быть показана в коротком виде, то сразу скажу. В ураинском (только за восточноукраинский, или новоросский могу говорить) варианте "хотим" звучит как "хочем". Ну, тут просто, при склонении корень меняется по типу "я хочу" . И это спонтанное явление, в каком диалекте куда склонится слово. В украинском варианте склонилось к "хочемо", как "хочу" и в русском. А в русском - к "хотим", от "хотеть".
Более того, есть и третий вариант в южнорусских диалетках, так сказать, в кацапских. Там вполне можно в народе услышать постоянно употребляемые, напртимер, "он хотит". То есть, склонение от "хотеть" очень произвольно в спонтанном развитии языкав разных местностях.
А вот "хочем" - это чисто хохляцкое образование, и у всякого, кто исходит из местностей с этим диалектом, может легко по привычке без внимания легко проскочить такой вариант. И нельзя сказать, что это безграмотность. Это нормально в близкой ветке русского языка.
Отправлено спустя 8 минут 48 секунд:
Бывает, что проще попросить извинения, чем постоянно исправлять.
Ну, типа, как сутулого, сколько не оговаривай, ну не держит его его нарушенная опорно-двигательная система, минуту продержится, сконцентрировав внимание, а потом, как переключит внимание, всё по- старому. Или, не смотря на то, что лучше ходить ровно и красиво, гворить чисто выразительно, хромому и заике легче попросить извиненеия за свой недостаток, чем его превозмочь. Тут только медицина, если сможет, поможет. Но она чаще всего не может, или недоступна
Отправлено спустя 10 минут 19 секунд:
Ну, не знаю, как ещё назвать. Он не совсем украинский, потому что в нём много русских слов. Однако произношение их чисто украинское. А запдноукраинский и восе можно не понимать при этом. Я зову для себя этот суржик хохляцким, и в общем очень люблю его за произношение.
Ну, к примеру, одна и та же фрза.
Центральный руский - "очень хочется есть".
Хохляцкий - "дужэ ъисты хоцця".
Южнокацапский - "дюжа хошатца попоесть".
Восточно-русский - "Больно кушать охота".
Я тут русскими буквами пытаюсь произношение передать. Конечно, со временем выравнивается язык у молодёжи, а вот у пожилых в деревнях ещё можно всё это слышать.
Отправлено спустя 2 минуты 23 секунды:
Бесполезно. Чай не первый год в инете. Всё знаю, что в каждом тексте полно таких опечаток. Когда-то у меня такого не было, чистая была печать, внимательная.
Отправлено спустя 9 минут 10 секунд:
Знаю, знаю, и чаще пишу раздельно. Однако часто ловлю себя и на этой ошибке.
Но бывает, теряю внимание. Тут тоже есть логика этой безграмотности, правда, без оправдания древними корнями языка. Откуда-то, при потере внимания, происходит восприятие этой пары слов, как наречия, типа, вплотную и подобных. Не из какой системы языка это не проистекает. Чистая ошибка и невнимательность, откуда-то прицепившаяся.
Отправлено спустя 11 минут 27 секунд:
Да я вообще не думаю, по большей части интуитивно пользуюсь языком. Думать и искать причины я начинаю только тогда, когда мне или кому-то делается замечание. Недавно это делаю, попав на этот форум, неумело, наверно. Но всё же уже начинаю различать, когда в интуитивном использовании языка действительно присутствует система языка, пусть и издревле проиходящая, а когда это реально ошбика, рассеянность, невнимательность, не имеющие отношения ни к какой логике в системе языка.
Вот, опять пришло в голову, говоря о системе и логике. На очередь для размышлений. Это о том, когда гворят - ейная, евоный, ихние, в то время, как положено - её, его, их.
Ох и ошибок, наверно, сегодня, потому что пишу в усталости и рассеянности.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Со спиной проблемы - говорят, оттого, что человек не чувствует защищённости, не чувствует тыла. Опоры. Есть в интернете гимнастика Попова, как минимум невредная.
У меня не полИть, а пОлить, с ударением на первый слог. Пытаюсь вообразить такой глагол. Кумазь этого не понял, но рассуждает интересно и, пожалуй, смыкается с моим смыслом.Кумазь:Не, мне кажется, ПОлить - частично из другой оперы. Здесь ПО - приставка, обозначающая в пространственном смысле поверхностный слой. А корень - ЛИТ. ПОлить, означает - на поверхность лить. Но, может быть, где-то ещё древнее, и эта приставка могла исходить из общего, когда слова чуть ли не отдельными слогами были. Потому что нечто поверхностное тоже может означать пространственные границы объёма, полости, обязанных иметь поверхности. И сама ПОлость, может быть, происходит из ПО и ЛОСТЬ. Как, например, СВЕТ -ЛОСТЬ. Корень - "свет", а "лость" - какой-то суффикс с окончанием.
Интересно, какие проблемы. Я нахожу, указывают Кумазю на опечатки. Он их не исправляет. Почему?Кумазь:За что и ценю этот форум, дающий такое благо для технически немощных людей - бесконечно исправлять свои опечатки, а тем более, грамматические ошибки, тем самым закрепляясь в грамотности.
Но, открою, что эта немощь бывает ещё большей, так что и блага не помогают. Чтобы найти опечатки при, практически, печати вслепую, нужно перечитать совсем невслепую. А тут уже проблемы, у которых тоже есть логика, но не относящаяся к системе русского языка.
Может, у вас принципиально: мысли недодуманные, выраженные нечётко. Чтобы читатели не слишком присматривались. Такой маскхалат.Кумазь:Бывает, что проще попросить извинения, чем постоянно исправлять.
Ну, типа, как сутулого, сколько не оговаривай, ну не держит его его нарушенная опорно-двигательная система, минуту продержится, сконцентрировав внимание, а потом, как переключит внимание, всё по- старому.
Со спиной проблемы - говорят, оттого, что человек не чувствует защищённости, не чувствует тыла. Опоры. Есть в интернете гимнастика Попова, как минимум невредная.
Да нету "чисто украинского произношения". Как нет и чисто русского. Разные. Довольно много разных.
Интернет омут тихий или не очень, а водятся тут - известно кто. Цепляются, "водят".Кумазь:Чистая ошибка и невнимательность, откуда-то прицепившаяся.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
Отправлено спустя 7 минут 50 секунд:
Выход один. Даю Вам пароль от своего аккакунта, а Вы заходите в моё отсутствие и исправляете ошибки. Но оно Вам надо?
Отправлено спустя 5 минут 20 секунд:
Отправлено спустя 13 минут 36 секунд:
Язык меняется до неузнаваемости за несколько лет, поскольку непроизвольно присутствует стремление вписаться в массу.
Хорошо, что этот форум попался, можно сопротивляться.
В русском языке ещё очень много остаётся собственного потенциала для творчества, не обязательно англицизмами его обновлять и развивать. Вот, к примру, здесь попалось в поэзии Некрсова, как он оживляет существительное, производя от него глагол (Вы правы, называя глагол самой живой частью речи). Теперь мои мысли играют таким творческим процессом сотворения глаголов из существительных. Ищу наиболее вызывающие. Ну, например, прямо сейчас в голову такие глаголы пришли, по животным.
Перед взором старушки растИгрился полосатый переход через дорогу. Она и не подозревала, что там за углом волчАрит вырыватель сумочек.
Пока не дошло. Потом вдумаюсь, что такое может быть "пОлить"."
Отправлено спустя 7 минут 50 секунд:
Во-первых, чтобы пост оставался имеющим смысл и в назидание кому-то из пришедших почитать, какие бывают ошибки. Если исправлю, будет пост будет выглядеть нелепым. А во-вторых, даже больше первого, чтобы исправить, надо весь текст перечитатаь, чтобы найти указанные слова. А у меня такая особенность здоровья, писать вслепую я могу много и словоохотливо, а читать много (в том числе, перечитывать и собственный длинный текст) мне трудновато и с нехорошими последстиями для зрения, вырубает на некороткое время. Вот я и экономлю. Прошу за это прощения.
Выход один. Даю Вам пароль от своего аккакунта, а Вы заходите в моё отсутствие и исправляете ошибки. Но оно Вам надо?
Отправлено спустя 5 минут 20 секунд:
Да, соглашаюсь, ничего чистого нет в этом мироздании. Всё постепенно и незаметно переливается друг в друга. Но всё же как-то выделяются сознанием наиболее существенные признаки. Вот я отчего-то очень люблю хохляЦкую певучесть и гладкость переходов в звучании. Ни с того, ни с сего как заговорю моментами именно с этим произношением, чтобы гортань отдохнула и попела.
Отправлено спустя 13 минут 36 секунд:
Вот тут полностью соглашаюсь на все сто. На опыте проверено.
Язык меняется до неузнаваемости за несколько лет, поскольку непроизвольно присутствует стремление вписаться в массу.
Хорошо, что этот форум попался, можно сопротивляться.
В русском языке ещё очень много остаётся собственного потенциала для творчества, не обязательно англицизмами его обновлять и развивать. Вот, к примру, здесь попалось в поэзии Некрсова, как он оживляет существительное, производя от него глагол (Вы правы, называя глагол самой живой частью речи). Теперь мои мысли играют таким творческим процессом сотворения глаголов из существительных. Ищу наиболее вызывающие. Ну, например, прямо сейчас в голову такие глаголы пришли, по животным.
Перед взором старушки растИгрился полосатый переход через дорогу. Она и не подозревала, что там за углом волчАрит вырыватель сумочек.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Логика безграмотностей.
Кумазь, если станете продолжать это образовывание глаголов от существительных, то я и слово, описывающее такой процесс, нашла: кумазить. Типа, эк его раскумазило!
(Шутка. Быть может, неудачная.
)
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.
Лучше пусть русский язык свой потенциал разивития находит, чем засоряется англицизмами настолько, что в нём остаётся мало русского.
Отличный глагол - кумазить. Потому что пока в голову не приходит никакой глагол, который бы одним словом обозначал процесс вытаскивания глагола из безглагольного существительного. Можно, конечно, говорить "оглаголивание существительных", однако, это два слова. А когда короче, всегда лучше для дальнейшего творческого развития языка.
Я не против. Понравилась шутка.Марго:Кумазь, если станете продолжать это образовывание глаголов от существительных, то я и слово, описывающее такой процесс, нашла: кумазить. Типа, эк его раскумазило!(Шутка. Быть может, неудачная.
)
Лучше пусть русский язык свой потенциал разивития находит, чем засоряется англицизмами настолько, что в нём остаётся мало русского.
Отличный глагол - кумазить. Потому что пока в голову не приходит никакой глагол, который бы одним словом обозначал процесс вытаскивания глагола из безглагольного существительного. Можно, конечно, говорить "оглаголивание существительных", однако, это два слова. А когда короче, всегда лучше для дальнейшего творческого развития языка.
-
Penguin
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
-
Автор темыКумазь
- журналист

- Всего сообщений: 151
- Зарегистрирован: 16.09.2014
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Логика безграмотностей.

Конкурс, что ли, обявить на лучший новый русский глагол для этого явления?
Да, тоже хороший русский глагол от имени. По звучанию похож на "кумазить", "подкумазить". Придётся новый глагол придумывать для оглаголивания существительных.
Конкурс, что ли, обявить на лучший новый русский глагол для этого явления?
-
Penguin
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Логика безграмотностей.
Я тут под утренний кофеек попыталась перевести глагол «чаёвничать» на несколько языков. Одним словом только на украинский и белорусский переводится... По-украински особенно хорошо вышло: чаюва́ты (в русской транскрипции).
Кстати, о глаголах от имени. Кроме Кузьмы повезло еще Петру. Про Веру, Надежду и Любовь не уверена, что было раньше – имя или глагол.
Отправлено спустя 7 минут 38 секунд:
Несколько цитат из сети в вашу копилку новых глаголов:
«Я супы кремирую»
«Многие люди обожают "сундучить", старые вещи не выбрасывают»
Кстати, о глаголах от имени. Кроме Кузьмы повезло еще Петру. Про Веру, Надежду и Любовь не уверена, что было раньше – имя или глагол.
Отправлено спустя 7 минут 38 секунд:
Несколько цитат из сети в вашу копилку новых глаголов:
«Я супы кремирую»
«Многие люди обожают "сундучить", старые вещи не выбрасывают»
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Логика безграмотностей.
Кстати, растИгриться/растИгрился есть в Интернете (правда, в других смыслах), а раззебриться/раззебрился — нет (есть зебриться/зебрится).
Почему не раззебрился?
Кстати, растИгриться/растИгрился есть в Интернете (правда, в других смыслах), а раззебриться/раззебрился — нет (есть зебриться/зебрится).
Формы глагола волчАрить, естественно, есть в книгах. Нашёлся в Гугл-книгах и глагол енотить.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Мне кажется, что опечатки как раз отвлекают от смысла.
Правильное - нелепо. Это мысль!
Из менее живого творите более живое? А по ночам светитесь?
Моя мысль была другая. Если имеем существительное - можно по нему найти глагол, из которого это существительное было создано.
Если только существительное глубоко русское, не заимствованное. Хотя и с заимствованными бывают интересные варианты.
Мне кажется, что опечатки как раз отвлекают от смысла.
То есть, вы хотите предстать перед читателем не как собеседник, а как материал?Кумазь:и в назидание кому-то из пришедших почитать, какие бывают ошибки.
Кумазь:Если исправлю, будет пост будет выглядеть нелепым.
Правильное - нелепо. Это мысль!
Может, автоматическая привычка темнить на форумах. Аккуратистов на форумах не любят, таким быть опасно.Кумазь:А во-вторых, даже больше первого, чтобы исправить, надо весь текст перечитатаь, чтобы найти указанные слова. А у меня такая особенность здоровья, писать вслепую я могу много и словоохотливо, а читать много (в том числе, перечитывать и собственный длинный текст) мне трудновато и с нехорошими последстиями для зрения, вырубает на некороткое время.
Простить означает сделать простым. Прямым. Исправить. Но вы же не исправляетесь, так? Если найдётся человек, который вас простит, вы получите возможность исправлять опечатки.Кумазь:Вот я и экономлю. Прошу за это прощения.
Эх, Настасья Филипповна. Для удобства считают, что Мышкин светлое начало, Рогожин тёмное, а она между ними мечется. На самом деле оба светлые, просто Парфён менее отёсан. А Настасья не хочет исправлять его опечатки, он ей нужен именно как тёмный. Жуть. Тёмная - это она.Кумазь:Выход один. Даю Вам пароль от своего аккакунта, а Вы заходите в моё отсутствие и исправляете ошибки. Но оно Вам надо?
Я не о том. Какой у вас говор: полтавско-киевский? Как у кого из артистов, в каком фильме, чтобы понять.Кумазь:Да, соглашаюсь, ничего чистого нет в этом мироздании. Всё постепенно и незаметно переливается друг в друга. Но всё же как-то выделяются сознанием наиболее существенные признаки. Вот я отчего-то очень люблю хохляЦкую певучесть и гладкость переходов в звучании. Ни с того, ни с сего как заговорю моментами именно с этим произношением, чтобы гортань отдохнула и попела.
Чему сопротивляться? Кто здесь союзник?Кумазь:Язык меняется до неузнаваемости за несколько лет, поскольку непроизвольно присутствует стремление вписаться в массу.
Хорошо, что этот форум попался, можно сопротивляться.
Кумазь: (Вы правы, называя глагол самой живой частью речи). Теперь мои мысли играют таким творческим процессом сотворения глаголов из существительных.
Из менее живого творите более живое? А по ночам светитесь?
Моя мысль была другая. Если имеем существительное - можно по нему найти глагол, из которого это существительное было создано.
Если только существительное глубоко русское, не заимствованное. Хотя и с заимствованными бывают интересные варианты.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Логика безграмотностей.
Шельмует
ошеломляет. Древнерусское "шелом" опять-таки восходит к древненемецкому.
Марго вдохновляет меня на стихи на немецком.
Айн, цвай, драй, фир,
(а следующая строчка кончается на "мир", то ли русское слово "мир", то ли немецкое).
Это Марго меня шельмует. Слово "шельма" немецкое. Связи немецкого с русским глубоки, не каждый раз до них досмотришься.
Шельмует
Марго вдохновляет меня на стихи на немецком.
Айн, цвай, драй, фир,
(а следующая строчка кончается на "мир", то ли русское слово "мир", то ли немецкое).
Ищи чести у того, у кого её много
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия