Как минимум, в моём роду есть фамилия Жупиков...
Так что ж такое "жупик", м?
А ещё есть слово "жУпик" ⇐ Этимология
-
Автор темыPatriot Хренов
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 67
-
ИМЯ
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1607
- Зарегистрирован: 20.02.2013
- Образование: среднее
Re: А ещё есть слово "жупик"
Жупа - округ; жупик - сельцо. Нет?Patriot Хренов:Так что ж такое "жупик", м?
-
Автор темыPatriot Хренов
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 67
-
Автор темыPatriot Хренов
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 67
Re: А ещё есть слово "жУпик"
Смотрю, тема пристухла... Пора понюхать снова, нет?
Добавлено спустя 12 минут 42 секунды:
Теперь вернёмся к Жупе
Но как тогда быть сdic.academic.ru В. В. Виноградов. История слов, 2010:Многие старославянизмы в истории русского языка подверглись коренному семантическому преобразованию. Условия и процессы, приводившие к ломке их смысловой структуры, очень разнообразны. Иногда здесь играла большую роль личная инициатива.
Характерна история значений слова жупел в русском литературном языке. Слово жупел унаследовано русским литературным языком из языка старославянского. Этимология этого слова не очень ясна. Жупел выводят обычно из лат. sulfur. Акад. А. И. Соболевский предлагает связать жупел с каким-нибудь романским потомком лат. sulfur. Уленбек пытается установить связь слова жупел с готск. swibls (Uhlenbeck, Arch. für slav. Ph., 15, с. 492). А. С. Преображенский тоже готов видеть в этом слове старое заимствование из германского, но отмечает фонетические затруднения, связанные с такой этимологией (Преображенский, 1, с. 238).
Слово жупел обозначало горящую серу или смолу. Это слово было живым в языке древнерусской письменности. Оно отмечено в языке древнейших русских памятников церковного содержания. Например, в XI в.: «Да не огньмь и жюпелъмъ потоплени бѫдемь (Гр. Наз.)» (Срезневский, 1, с. 884).
Однако, едва ли это слово было очень распространенным и широко известным. В XV в. слово жупел, как непонятное, иностранное, «неудобь познаваемое» внесено в новгородский глоссарий и затем неизменно объясняется в азбуковниках XVI — XVII вв. (Сахаров, т. 2, кн. 5, с. 122, 158). В Словаре Памвы Берынды слово жупел также подвергается объяснению: `сера'. Непонятность слова жупел для широких масс сказывается в таком словоупотреблении конца XVII — начала XVIII в.: «... и скоро от серы, и от смолы, и от жупелу загорашася...» (Сиповский 1905, с. 236).
...
В академическом словаре1847 г. слово жупел признается устарелым, профессионально-культовым, церковным. На нем ощутителен отпечаток церковности, старинного культа (ср. употребление его у Мельникова-Печерского в романе «В лесах»). Слово жупел лишь в 60—70-х гг. XIX в. возрождается с новым значением. Своим возрождением оно обязано великому драматургу А. Н. Островскому. Купчихе Настасье Панкратьевне из комедии «Тяжелые дни» это слово представлялось страшным, пугающим. Значения его она не понимала, но общая экспрессивная окраска звуков жупел, церковный ореол, окружающий это слово, заставляли купчиху трястись от страха. В комедии А. Н. Островского находится такой диалог о словах между Мудровым и Настасьей Панкратьевной (д. 2, явл. 2):
Настасья Панкратьевна: ...Вот я еще мудреных слов боюсь.
Мудров: Да, есть слова, есть-с. В них, сударыня, таинственный смысл сокрыт, и сокрыт так глубоко, что слабому уму-с...
Настасья Панкратьевна: Вот этих слов я, должно быть, и боюсь. Бог его знает, чтó оно значит, а слушать-то страшно.
Мудров: Вот, например-с...
Настасья Панкратьевна: Ох, уж не говорите лучше! право, я всегда себя после как-то нехорошо чувствую.
Наталья Никаноровна: Нет, что ж, пускай говорит; интересно послушать.
Настасья Панкратьевна: Разве уж одно словечко какое, а то, право, страшно.
Мудров: Вот, например, металл! Что-с? Каково слово! Сколько в нем смыслов! Говорят: «презренный металл!» Это одно значит; потом говорят: «металл звенящий. — Глагол времен, металла звон». Это значит, сударыня, каждая секунда приближает нас ко гробу. И колокол тоже металл. А то есть еще благородные металлы...
Настасья Панкратьевна: Ну, будет, батюшка, будет. Не тревожьте меня! Разуму у меня немного, сообразить я ваших слов не могу; мне целый день и будет представляться.
Мудров: Вот тоже я недавно в одном сочинении читал, хотя и светского писателя, но достойного уважения. Обаче, говорит...
Настасья Панкратьевна: Оставьте, я вас прошу. Уж я такая робкая, право, ни на что не похоже. Вот тоже, как услышу я слово: ”жупел“, так руки-ноги и затрясутся.
Мудров: Да, есть словечки, есть-с. Вот тоже...
Настасья Панкратьевна: Батюшка, оставьте! Убедительно я вас прошу... Что ж теперь заживо-то такие страсти слушать. (Островский 1904—1909, 3, с. 420—421).
Как можно адской серой размахивать? М?Размахивая жупелом геополитических угроз
Добавлено спустя 12 минут 42 секунды:
Теперь вернёмся к Жупе
Советская историческая энциклопедия: ЖУПА
1) В раннее средневековье у юж. и, вероятно, у зап. славян терр. объединение родовых общин, составлявших часть племени или небольшое племя. Обычно терр. Ж. представляла собой речную долину, иногда делилась на две части по течению реки (верхнюю и нижнюю). С образованием феод. гос-в у юж. славян Ж. объединяла уже соседские общины и превратилась в адм.-терр. единицу. Главой Ж. был жупан (первоначально родовой старейшина, позднее феодал). По вопросу происхождения термина "Ж." нет единого мнения. Одни историки считают его аварским (поляк А. Брюкнер) или аваро-болгарским (чех Я. Пейскер), другие (чех Л. Нидерле, хорват Ф. Шишич) отстаивают слав. происхождение термина.
2) Названия нек-рых небольших ист. областей в Югославии. Наиболее известны: Жрновничка Ж. близ Дубровника, входившая в 13-18 вв. в состав Дубровницкой республики; Ж. близ Котора (Грбаль), Ж. в Боснии, в долине р. Усоры.
3) Ж. (жупании) - единицы адм. деления в Воеводине, Хорватии и Славонии под властью Габсбургов.
4) Адм. округа в бурж. Чехословакии в 1920-27.
Вот как-то не сходится сера с зипуном, нет?Даль:Жупа
стар. селенье, деревня; курень, дым; | рудник, копь, рудокопный заводск. Жупел м. горючая сера; горящая смола, жар и смрад. Жупелный, жупельный, к сему относящ. Жупелица ж. ...
Жупан
м. теплая верхняя одежда на Украйне, род охабня; | шуба, тулуп. | Ряз. смол. зипун, простой крестьянский кафтан. | вологодск. тяжелко, худой, рабочий кафтан или зипун, сермяга. | ...
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: А ещё есть слово "жУпик"
Анализировать не решусьФасмер:"округ", только др.-русск. жупа (Густынск. летоп. 1611 г.; см. Срезн. I, 883 и сл.), укр. жу́па "округ, соляная копь", сербохорв. жу́па "община, семья, челядь", словен. žúра "округ, приход", чеш. žuра "округ", польск. żupa "рудник, соляные копи", в.-луж. žuра "община". Сюда же ст.-слав. жоупиште, τάφος, μνῆμα (Супр.). Знач. "могила, надгробие" допустимо объединять со знач. "соляная копь". Соболевский (РФВ 65, 410 и сл.) считает это знач. древнейшим. Оно может быть правильно понято при допущении родства с греч. γύ̄πη "орлиное гнездо, дупло", авест. gufra- "глубокий, скрытый", др.-инд. guptás "скрытый", нов.-в.-н. Kоbеn "свинарник", англ. соvе "кров", др.-исл. kofi "келья, хижина", англос. соfа "пещера, комната"; см. Торп 47; Клюге-Гётце 315; Младенов, AfslPh 36, 133 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 56. В таком случае не легко объяснить развитие знач. "округ". Вопреки Брюкнеру (665; IF 23, 217), это знач. является древним; ср. др.-сербск. жупа "округ" (Законник Стеф. Душ.), в связи с чем последнее знач. едва ли является новообразованием от žuраnъ. Возм., žuра "округ" следует отделять от žuра "яма" и отнести первое к англос. géap "просторный, широкий" и далее – к гот. gawi "округ"; см. Перссон, Beitr. 115.
-
Автор темыPatriot Хренов
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4497
- Зарегистрирован: 16.04.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: безвременно безработный
- Откуда: Волжский, Волгоградской, Россия
- Возраст: 67
Re: А ещё есть слово "жУпик"
Ну... дым (курень) -- округ... можно найти связь.
рудник -- дым... сложнее, но тоже как-то...
зипун -- одежда главы куреня... вполне логично...
Но жупелом размахивать? Пужать...
Новояз?
А "ходить за зипунами"?
рудник -- дым... сложнее, но тоже как-то...
зипун -- одежда главы куреня... вполне логично...
Но жупелом размахивать? Пужать...
Новояз?
А "ходить за зипунами"?
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 1018 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 3 Ответы
- 4008 Просмотры
-
Последнее сообщение daslex
-
- 10 Ответы
- 2444 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 3 Ответы
- 1438 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 3 Ответы
- 1343 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
Мобильная версия