Одно из свойств, которым обладают некоторые вещества, в основном - строительные материалы, обозначается термином "вяжущее". Это свойство характеризуется способностью веществ при смешении с другими веществами образовывать пластическую массу, со временем затвердевающую в прочное камневидное тело. Вяжущими свойствами обладают как минеральные (цемент, известь, гипс и т.д.), так и органические (клеи, мастики, и т.д.) вещества.
Для обобщенного обозначения веществ, обладающих вяжущими свойствами, в различных областях техники применяются разные термины. Часть из них перечислена выше, можно добавить еще такие, по существу, синонимы, как адгезивы и связки, но, пожалуй, чаще всего применяются термины "вяжущие" или "связующие".
Понятно, что технари не сильны в семантике, поэтому возникает вопрос, а какие нюансы содержания, т.е. сути самого описанного выше свойства, вкладываются в его обозначение очень похожими, но все-таки разными словами? В каком случае вещество правильнее назвать вяжущим, а в каком - связующим?
Несколько смущает, что в специальных классификаторах продукции, видов деятельности (ОК-001, ОК-005) эти термины присутствуют одновременно, и как же в таком случае понять, почему в одних случаях составители классификаторов выбрали один термин, а в других - другой? В классификаторах обычно все неточности и неоднозначности стараются вычистить, значит, и тут, возможно, есть какая-то логика?
Вяжущее или связующее: семантический анализ ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыoztech
- старший писарь

- Всего сообщений: 19
- Зарегистрирован: 07.12.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: химик
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 77
-
Автор темыoztech
- старший писарь

- Всего сообщений: 19
- Зарегистрирован: 07.12.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: химик
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 77
Re: Вяжущее или связующее: семантический анализ
Может, профессионалов смущает некий технический уклон моего вопроса? Постарайтесь, пожалуйста, абстрагироваться от технической преамбулы.
Почему принято говорить "связующая нить", "связующее звено", а про недозрелую хурму говорят, что она "вяжет" рот? И переставить в данном примере связующее и вяжущее не получается.
Почему принято говорить "связующая нить", "связующее звено", а про недозрелую хурму говорят, что она "вяжет" рот? И переставить в данном примере связующее и вяжущее не получается.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Вяжущее или связующее: семантический анализ
"Связующее" связывает (соединяет друг с другом), а "вяжущее" вяжет ("обладает свойством скреплять, сцеплять что-л."), т. е. если подходить к этим определениям абстрактно, то, на мой взгляд, во втором случае крепость соединения получается выше.
Что касается конкретных примеров (особенно чисто технических), тут, я уверена, без спецлитературы не обойтись, и только она может подсказать, вяжущее это или связующее.
А пример с хурмой вообще из другой оперы, потому что в данном случае "вяжущий" = терпкий, к "связующему" никакого отношения не имеет.
Что касается конкретных примеров (особенно чисто технических), тут, я уверена, без спецлитературы не обойтись, и только она может подсказать, вяжущее это или связующее.
А пример с хурмой вообще из другой оперы, потому что в данном случае "вяжущий" = терпкий, к "связующему" никакого отношения не имеет.
-
H_N
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1051
- Зарегистрирован: 14.03.2012
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Вяжущее или связующее: семантический анализ
Теперь конкретно, хотя так же imho. Недозревшая хурма оказывает, возможно, какое-то воздействие на слизистые поверхности рта, на слюну -- увеличивает её вязкость, или другие параметры, что приводит к повышенному трению тканей и органов; химия ближе к биологии, чем техника, Вам, oztech, это должно быть яснее. При этом закрепляющих, блокирующих связей между элементами ротовой полости не возникает, и язык, губы, щёки могут продолжать выполнять произвольные движения. Связующее звено при конвенционально явной позитивной коннотации и в семантике единения и единства частей может в реальности же проявляться и тормозящими качествами и следствиями для целого, чем и допускает негативную синонимию с вязкостью. В каждом же конкретном случае употребления термина с этим корнем следует, по-моему, мириться с компромиссом логической прагмы и устоявшихся традиций.
Поэтому я отвечу своими словами после второй цитаты.oztech:Понятно, что технари не сильны в семантике, поэтому
Именно потому, что в данном случае употребляется оригинальное, то есть устойчивое, закрепившееся в языке сочетание, комбинация слов. Таких комбинаций в языке тысячи, и употребляются они как в точечных применениях (для хурмы со ртом, например), так и в расширительных, обобщающих образах (фразеологизмы, идиомы). И такая фривольность языка закономерно отражает многообразие реальности.oztech:Почему принято говорить "связующая нить", "связующее звено", а про недозрелую хурму говорят, что она "вяжет" рот?
Теперь конкретно, хотя так же imho. Недозревшая хурма оказывает, возможно, какое-то воздействие на слизистые поверхности рта, на слюну -- увеличивает её вязкость, или другие параметры, что приводит к повышенному трению тканей и органов; химия ближе к биологии, чем техника, Вам, oztech, это должно быть яснее. При этом закрепляющих, блокирующих связей между элементами ротовой полости не возникает, и язык, губы, щёки могут продолжать выполнять произвольные движения. Связующее звено при конвенционально явной позитивной коннотации и в семантике единения и единства частей может в реальности же проявляться и тормозящими качествами и следствиями для целого, чем и допускает негативную синонимию с вязкостью. В каждом же конкретном случае употребления термина с этим корнем следует, по-моему, мириться с компромиссом логической прагмы и устоявшихся традиций.
-
Автор темыoztech
- старший писарь

- Всего сообщений: 19
- Зарегистрирован: 07.12.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: химик
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 77
Re: Вяжущее или связующее: семантический анализ
В частности, процитированную выше фразу я понял, как аргумент в защиту моего примера с хурмой. Все-таки, опера та. Пусть механизм вяжущего действия хурмы не известен, но, происходит ли истинное увеличение вязкости слюны или в результате воздействия на нервные окончания во рту создается лишь его иллюзия, по-моему, семантическая связь между вяжущим и вязкостью очевидна, а почему тут в синонимах оказалась терпкость - задача этимологическая, уводящая сильно в сторону от сформулированного изначально вопроса.
Ваш ответ на вопрос, есть ли логика в употреблении разных терминов
Жаль, что среди своих слов для Вас, оказалось не слишком много своих для меня - пришельца из другого мира (это, естественно, не упрек - только констатация). Но, слава Интернету, кое-что удалось перевести.H_N:Поэтому я отвечу своими словами...
Связующее звено при конвенционально явной позитивной коннотации и в семантике единения и единства частей может в реальности же проявляться и тормозящими качествами и следствиями для целого, чем и допускает негативную синонимию с вязкостью.
В частности, процитированную выше фразу я понял, как аргумент в защиту моего примера с хурмой. Все-таки, опера та. Пусть механизм вяжущего действия хурмы не известен, но, происходит ли истинное увеличение вязкости слюны или в результате воздействия на нервные окончания во рту создается лишь его иллюзия, по-моему, семантическая связь между вяжущим и вязкостью очевидна, а почему тут в синонимах оказалась терпкость - задача этимологическая, уводящая сильно в сторону от сформулированного изначально вопроса.
Ваш ответ на вопрос, есть ли логика в употреблении разных терминов
фактически указывает на отсутствие или утерю логических оснований для выбора. Я такое предполагал, но, может, так кажется только со стороны? В общем, при дальнейших размышлениях возникла версия, не придает ли термину какие-либо специфические свойства наличие в нем приставки С-. Оказалось, что не я первый задался этим вопросом, в Сети нашлась даже целая дипломная работа "Роль приставки в словообразовании" на очень близкую тему (хотел дать прямую ссылку, но почему-то политикой форума это мне запрещено, так что, кому интересно, ищите через поисковики). Прочитал эту работу с интересом и не один раз. Увы, и в ней так много чужих слов, что определенного ответа на свои вопросы получить не удалось. Но теперь я все больше склоняюсь к тому, что более точно отражает физическую суть описанных мною выше процессов термин "связующее", а "вяжущее" - это дань традиции. Так что веских доводов в пользу одновременного использования обоих терминов семантика пока что не добавила.Именно потому, что в данном случае употребляется оригинальное, то есть устойчивое, закрепившееся в языке сочетание, комбинация слов,
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 4 Ответы
- 2228 Просмотры
-
Последнее сообщение irida
-
- 1 Ответы
- 2671 Просмотры
-
Последнее сообщение Фантазёр
-
- 9 Ответы
- 3639 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина
-
- 0 Ответы
- 2325 Просмотры
-
Последнее сообщение DanielFa
-
- 0 Ответы
- 7554 Просмотры
-
Последнее сообщение олег01
Мобильная версия