Здравствуйте уважаемые форумчане!
Если вас не затруднит, помогите, пожалуйста, разобраться со следующей ситуацией.
Встретил у Д. С. Лихачева следующее предложение: Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленяет» произведение; комментирование и объяснение
произведения в той или иной мере дробит произведение, упускает из внимания целое.
Теперь никак не могу объяснить для себя, на каких основаниях проставлены в предложении тире. Для второго тире (Дело
в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства – в известной мере «расчленяет» произведение), мне кажется,
нет совершенно никаких оснований.
Что касается первого тире (объяснение произведения искусства влиянием эстетических воззрений своего времени,
историей литературы – ее положением в момент написания произведения и пр.), то интуитивно я согласен с его
простановкой, могу даже предположить наличие уточняющей или пояснительной конструкции, но... эта
уточняюще-поянительная конструкция не заканчивает собой предложение, а поэтому должно быть и второе, закрывающее
конструкцию тире. А его нет. Знаю, что запятая может "поглотить" тире, но теперь вижу, что это может сделать и
союз?! Пишу вопрос и убежденность в правильности утверждения, звучащего в вопросе, приходит сама собой. А почему бы
и нет? Ведь запятая и союз "И" при их использовании с однородными членами выполняют одну и туже функцию. Раз
запятая может "поглотить" тире, то почему этого не может сделать ее аналог - союз?
Если у вас есть какие-либо идеи по данному поводу, поделитесь, пожалуйста.
Помогите объяснить простановку тире ⇐ Синтаксис и пунктуация
Модератор: Селена
-
Автор темыHenkin
- дьяк

- Всего сообщений: 46
- Зарегистрирован: 19.02.2010
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Самара
-
slava1947
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1368
- Зарегистрирован: 24.03.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Москва
Re: Помогите объяснить простановку тире
Дело в том, что [«внешнее»] объяснение произведения искусства
исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр. – в известной мере «расчленяет» произведение...
Или так:
Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленение» произведения...
В этих вариантах второе тире могло быть поставлено на вполне законных основаниях. Ну а в окончательной редакции сохранилось просто по ошибке...
Первоначально текст мог выглядеть так (без скобок):Henkin: Встретил у Д. С. Лихачева следующее предложение: Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленяет» произведение; комментирование и объяснение
произведения в той или иной мере дробит произведение, упускает из внимания целое.
Теперь никак не могу объяснить для себя, на каких основаниях проставлены в предложении тире.
Дело в том, что [«внешнее»] объяснение произведения искусства
исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр. – в известной мере «расчленяет» произведение...
Или так:
Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленение» произведения...
В этих вариантах второе тире могло быть поставлено на вполне законных основаниях. Ну а в окончательной редакции сохранилось просто по ошибке...
-
Автор темыHenkin
- дьяк

- Всего сообщений: 46
- Зарегистрирован: 19.02.2010
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Самара
Re: Помогите объяснить простановку тире
Спасибо, slava1947.
В таких вариантах тире действительно "вполне законно"
В таких вариантах тире действительно "вполне законно"
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия