Помогите объяснить простановку тиреСинтаксис и пунктуация

Синтаксис и пунктуация изучает правила употребления знаков препинания

Модератор: Селена

Автор темы
Henkin
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 46
Зарегистрирован: 19.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Самара
 Помогите объяснить простановку тире

Сообщение Henkin »

Здравствуйте уважаемые форумчане!
Если вас не затруднит, помогите, пожалуйста, разобраться со следующей ситуацией.
Встретил у Д. С. Лихачева следующее предложение: Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленяет» произведение; комментирование и объяснение
произведения в той или иной мере дробит произведение, упускает из внимания целое
.
Теперь никак не могу объяснить для себя, на каких основаниях проставлены в предложении тире. Для второго тире (Дело
в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства – в известной мере «расчленяет» произведение
), мне кажется,
нет совершенно никаких оснований.
Что касается первого тире (объяснение произведения искусства влиянием эстетических воззрений своего времени,
историей литературы – ее положением в момент написания произведения и пр.
), то интуитивно я согласен с его
простановкой, могу даже предположить наличие уточняющей или пояснительной конструкции, но... эта
уточняюще-поянительная конструкция не заканчивает собой предложение, а поэтому должно быть и второе, закрывающее
конструкцию тире. А его нет. Знаю, что запятая может "поглотить" тире, но теперь вижу, что это может сделать и
союз?! Пишу вопрос и убежденность в правильности утверждения, звучащего в вопросе, приходит сама собой. А почему бы
и нет? Ведь запятая и союз "И" при их использовании с однородными членами выполняют одну и туже функцию. Раз
запятая может "поглотить" тире, то почему этого не может сделать ее аналог - союз?
Если у вас есть какие-либо идеи по данному поводу, поделитесь, пожалуйста.
Реклама
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1368
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Помогите объяснить простановку тире

Сообщение slava1947 »

Henkin: Встретил у Д. С. Лихачева следующее предложение: Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленяет» произведение; комментирование и объяснение
произведения в той или иной мере дробит произведение, упускает из внимания целое
.
Теперь никак не могу объяснить для себя, на каких основаниях проставлены в предложении тире.
Первоначально текст мог выглядеть так (без скобок):

Дело в том, что [«внешнее»] объяснение произведения искусства
исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр. – в известной мере «расчленяет» произведение...


Или так:

Дело в том, что «внешнее» объяснение произведения искусства
(исторической обстановкой, влиянием эстетических воззрений своего времени, историей литературы – ее положением в
момент написания произведения и пр.) – в известной мере «расчленение» произведения...


В этих вариантах второе тире могло быть поставлено на вполне законных основаниях. Ну а в окончательной редакции сохранилось просто по ошибке...
Автор темы
Henkin
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 46
Зарегистрирован: 19.02.2010
Образование: высшее техническое
Откуда: Самара
 Re: Помогите объяснить простановку тире

Сообщение Henkin »

Спасибо, slava1947.
В таких вариантах тире действительно "вполне законно"
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение