Доброе время!
Эта тема только для считающих, что русская азбука имеет недостатки. Естественно, наше видение как недостатков, так и путей и устранения может различаться. Для сбережения времени, я без подробных пояснительных многословий просто выкладываю для ознакомления и обсуждения проект «улучшенной» азбуки для нужд современного русского языка. Переработаны или изменены начертания некоторых печатных графем для облегчения чтения и большей красоты (субъективно), переработана рукопись для большей скорости и разборчивости.
Доработанный шрифт, временно названный «Надея», представленный графемо-вариантами на основном рисунке, сделан по пропорциям латинского варианта шрифта Century, но со стилистическими отличиями. Русские тексты переведённые из Century в Надею того же кегля, стали на по грубым прикидкам на 5 -- 5,5 % компактнее. Полный же расчёт на то, чтоб без затруднения для чтения набирать текст шрифтом на кегль меньше, чем традиционная "квадратица".
Также изобретены лигатуры и логограммы (граммалоги) для некоторых частых буквосочетаний и неизменяемых частей морфем.
По предварительным подсчётам с помощью автозамены в программе Word, при польжении лишь лигатур «ст, ств, сть, пр, ть, ль, ск, нн, сл, что, тр» объем текста дополнительно сокращается на 4 -- 4,5%. Можно лишь гадать, какую экономию можно получить при польжении ещё логограмм для морфем – это зависит от их задействованного числа. При чтении с экрана, разумеется, экономия не имеет значения, однако при массовой печати на материальном носителе -- это может быть совсем не мелочь.
Защитникам "священной коровы" предлагаю не беспокоится, бо ВАШ алфавит не трогаю -- работаю с его копией. Остальным предлагаю отнестись к проекту как к предмету чистого искусства и принять участие в сотворчестве. Буду благодарен за аргументированную критику и за продуманные, вписывающиеся в систему, предложения по улучшению. С интересом обсужу и ваши альтернативные мнения, если они системны. Вопросы прошу задавать конкретно. Желающам просто пометить территорию и половить блох я, разумеется, не смогу помешать, однако на ответы тратиться не стану.
БУКВОЛЮБ:Эта тема только для считающих, что русская азбука имеет недостатки.
Но все же в очередной раз задам Вам, Букволюб, свой вопрос. А публикуя вот это заключение:
БУКВОЛЮБ: Переработаны или изменены начертания некоторых печатных графем для облегчения чтения и большей красоты (субъективно), изобретены лигатуры для некоторых частых буквосочетаний, а также переработана рукопись для большей скорости и разборчивости.
-- Вы не ошиблись в подчеркнутом мною? И много ли народу поддерживает это Ваше мнение?
В очередной?.. Люди владеющие русским языком под этим словом обычно подразумевают как меньшее в третий раз, бо если спрашивают лишь во второй, то так и говорят "во второй". Или "повторно". А я не помню, чтоб вы мне вообще задавали этот вопрос. Может вы думаете, что сделали это на Грамоте-ру? Марго, вы заблуждаетесь, уверяю. Я обычно отвечаю на все нетусовочные и нехамские вопросы, поэтому сейчас мне было стало неловко -- неужели я пропустил этот ваш, и не ответил. Перечёл все посты на Грамоте -- нет, не пропустил. Единственную фразу, вообще номинально имеющую форму вопроса обращённого лично мне, я выделил в вашей цитате:
Кошмар какой-то! Главный аргумент: улучшение должно идти в сторону упрощения, а не усложнения. Это аксиома.
А уж для человека, который то и дело пишет слово русский с одной С, -- ведь Вы это делаете не впервые и намеренно, не так ли? -- это должно быть еще более очевидно.
На этот вопрос я не ответил, бо счёл его не попадающим в категорию вопросов, на кои я всегда отвечаю, или попадающим в одну из двух категорий вопросов (см. выше) на кои я никогда не отвечаю (вычеркните то, что вам не нравится).
Мне, БУКВОЛЮБ, нравится Ваша идея упрощения начертаний букв и введения неких новых буквенных знаков для наиболее распространённых буквосочетаний. Однако конкретно предлагаемые исполнения в большинстве случаев кажутся непригодными и даже просто противоречащими самой идее.
В принципе наш АЛФАВИТ лучше многих других. Он, в частности, содержит знаки, которые соответствуют простым звукам Я, Ё, Ю, Ч, Ш, и каковых нет в языках многих других народов, отчего им приходится использовать при написании буквосочетания, например, ja [Я] (нем.), yo [Ё] (исп.), you [Ю] (англ.), tsch [Ч] (нем.) и пр.
Однако мне не нравятся наши строчные буквы б, к, ф, х, с, э по той причине, что требуют отрыва пера от предыдущего написанного. Кажется рациональным заменить их соответственно рукописными латинскими b, k, f, h, s и ə. Вот это я бы и предложил.
С другими моими предложениями по упрощению русского алфавита можно ознакомиться здесь.
Я бы также предложил присвоить наипростейшие знаки чрезвычайно распространённым в нашем языке буквосочетаниям СТР и СТВ и писать, например, |оительIо, |ах, |ела, раIор, отечеIо и т. п.
Примечание: Не нашёл нужного знака для СТР. Он должен соответствовать палочке от р.
Обещанное Вами, БУКВОЛЮБ, упрощение чисто мифическое. “Новые буквы” читаются с большим трудом. Бесчисленное количество “морфем” отличается одна от другой настолько незначительно, что для их запоминания потребуется уйма времени. Это не упрощение, а, напротив, усложнение, причём на порядок по сравнению с действующим алфавитом.
Почему бы, например, просто не заменить наши и и й соответственно на греческую ı и латинскую i? Одна только эта мера сократит тексты на 6-7%, то есть больше, чем обещано Вами. А нашу заковыристую ж, требующую ПЯТЬ прерывающихся ДВИЖЕНИЙ с ЧЕТЫРЬМЯ ОСТАНОВКАМИ, подменить предельно простенькой j, причём без точки, которая выполняется лишь ОДНИМ ДВИЖЕНИЕМ?
Вот если бы Вы пошли таким путём, то тогда было бы что обсуждать.
Фантазёр:...подменить предельно простенькой j, причём без точки
...и в половине случаев (от гарнитуры шрифта многое зависит) сочетание этой новоявленной "ж" с "о" будет читаться как р". Какое же это упрощение?
К чему сегодня говорить о рукописи ("требующую ПЯТЬ прерывающихся ДВИЖЕНИЙ с ЧЕТЫРЬМЯ ОСТАНОВКАМИ"), я вообще не понимаю. Неужели кто-то еще пишет вручную? И что именно?
Марго, многие пишут руками - многие!
Если уж переходить на новые буквы - то брать за основу латиницу (хотя смысла тут тоже капля). Отказаться от двух-трех букв - это дело разумное! Но вот читать тексты в таком виде, в каком предлагается - мне легче воспринимать русские слова на латинице, чем вот это сверху.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Так почему же, Марго, jo, допустим, в словах joлоб или уjoм будет читаться как р?
И потом, Вы что ли за "долой рукописные тексты", а значит вместе с ними намерены выбросить из нашей жизни и РУКОПИСНЫЙ АЛФАВИТ?
Ничего не скажешь, радикальная позиция!
chuPC, а почему Вам не нравится моё предложение о замене НЕКОТОРЫХ БУКВ нашего алфавита из КИРИЛЛИЦЫ на ЛАТИНСКИЕ исключительно для достижения большей БЕЗОТРЫВНОСТИ рукописного письма, то есть, с целью его упрощения и ускорения.
Фантазёр, мне не жаль времени на обстоятельное общение даже с критиком, но при условии если он внимателен и конструтивен. Но сейчас недосуг отвечать вам не то, что на всё, но даже на что-то, бо и по всему тому, что вы написали, и, в частности, по одной только этой фразе
А нашу заковыристую ж, требующую ПЯТЬ прерывающихся ДВИЖЕНИЙ с ЧЕТЫРЬМЯ ОСТАНОВКАМИ
вижу, что вы предварительно не ознакомились хоть сколь либо внимательно с моим проектом по причине, вероятно, чрезмерной озабоченности "проектом" собственным.
Если захотите продолжить общение, то сначала вникните в тему если и не на пятёрку, то хотя бы на тройку с плюсом.
Фантазёр:Так почему же, Марго, jo, допустим, в словах joлоб или уjoм будет читаться как р?
Ну, о словах я пока и не говорила, только о буквосочетаниях, прочитывание которых из-за схожести с буквой Р будет непременно затруднено. Однако я уже сказала выше, что вообще не вижу причин заниматься "ревизией" русского алфавита: меня в нем устраивает всё.
Фантазёр:И потом, Вы что ли за "долой рукописные тексты", а значит вместе с ними намерены выбросить из нашей жизни и РУКОПИСНЫЙ АЛФАВИТ?
Ничего не скажешь, радикальная позиция!
Круто заворачиваете! Но я, кажется, в предыдущем абзаце уже свою позицию объяснила, потому повторяться не стану. Хотя по-прежнему не понимаю, зачем и кому сегодня нужны рукописные тексты, да еще и со скорописью, т. е. тексты объемные? Что это за рукописи такие, объясните мне, плз.
Самое длинное, что сегодня можно написать от руки, это, по-моему, письмо, -- предположим, 4 тетрадных странички. И что, ради этого надо заниматься усовершенствованием алфавита так, чтобы писать Ж без отрыва? По-моему, с этим припозднились лет на 30. И чем дальше, тем всё меньше рукописный шрифт будет востребован.
PS. Кстати, пишет ли кто-нибудь сегодня "бумажные" письма вообще? Я -- нет. Есть е-mail и есть мобильник -- для общения, на мой взгляд, более чем достаточно.
А мне, БУКВОЛЮБ, совершенно «… не жаль времени на обстоятельное общение (ИМЕННО вместо Вашего даже) с критиком», «бо» только она, эта самая критика, двигает прогресс в любой человеческой деятельности. Однако Вы ошиблись с заключением, что не ознакомился с Вашим посланием, хотя форма его на удивление не удобна. Пришлось по каждой строчке елозить туда-сюда. Похоже, не любите и не жалеете Вы своих оппонентов, создав для них дополнительные трудности.
Когда выше отметил и одобрил Вашу мечту об упрощении графем русского языка, полагал, что и встречусь с таковыми упрощениями. Но оказалось всё наоборот. Хотя есть, безусловно, и находки, скажем в написании неотрывным движением букв Ж, ж, Х, х и некоторых иных. Но вот З А Ч Е М понадобилось 8 (ВОСЕМЬ вместо нынешних привычных ЧЕТЫРЁХ!) графем для А, из которых только одна печатная а сохранила свой образ? Или такого рода действия Вы и называете УПРОЩЕНИЕМ? Весьма сомнительная логика.
Далее, конечно замена звукосочетаний одной закорючкой дело заманчивое, но очень сомнительное, так как резко увеличивает нагрузку на память при обучении письму и чтению. Правда, уже имеется прецедент такого явления. Так, в ряде языков латинские буквы х= кс и j= дж. Но в таком случае звукосочетания должны быть крайне распространёнными, а их заменители предельно просты в написании. Вот почему склонен к замене СТР и СТВ как было мной представлено выше, например: у|йIо, о|як, Iол и т. д.
Фантазёр:ознакомился с Вашим посланием, хотя форма его на удивление не удобна. Пришлось по каждой строчке елозить туда-сюда.Похоже, не любите и не жалеете Вы своих оппонентов, создав для них дополнительные трудности.
Они спорили о пустяках, как дети, и доводы их были крайне наивны.
Собственно говоря, они даже не приводили никаких доводов, а ограничивались голословными утверждениями или отрицаниями. Умение или неумение новорожденного тюленя плавать они пытались доказать просто тем, что высказывали свое мнение с воинственным видом и сопровождали его выпадами против национальности, здравого смысла или прошлого своего противника. Я рассказываю об этом, чтобы показать умственный уровень людей, с которыми принужден был общаться. Интеллектуально они были детьми, хотя и в обличье взрослых мужчин.
Д. Лондон Морской волк
Фантазёр:“Новые буквы” читаются с большим трудом.
Фантазёр:резко увеличивает нагрузку на память при обучении письму и чтению.
Мою систему рукописи я, признаться, пока не тестировал на других, а вот печатные тексты с набором основных лигатур испытывал на трёх своих знакомцам, людях далёких от лингвистики. Двое с обычным уровнем интеллекта, а третий, как бы это сказать... вроде и далеко не дебил, но вот не способен концентрироваться на чём либо из-за общего низкого уровня энергетики. Этот третий, встретил в тексте первую "новую" букву (т. е. даже не лигатуру) "ы" во втором "шипастом" варианте (см. рисунок), поразмышлял несколько секунд -- что это такое, предположил, что "р", затем, после моего ответа, что не "р", поразмышлял ешё несколько секунд, затем выдохся. Но первые двое, женщина и мужчина, независимо друг от друга и без моих подсказок разобрались со всеми значениями незнакомых начертаний за несколько минут и после стали читать хоть и не бегло как я (со мной, разумеется, сравнивать некорректно) но сравнительно легко. Чтоб научиться читать бегло нужно, естественно, не несколько минут. Но, если человек не идиот и имеет желание, то, уверен, ему достаточно несколько часов или, на крайняк, дней. Уверен, что любой человек, если он умственно полноценен и не страдает аграфией, довольно быстро освоит и рукопись, если ему это будет надо. Ведь моя система рассчитана на людей с обычными умственными способностями и памятью. К таковым людям я отношу нп. себя, и всякий раз придумывая "улучшение", представляю себя на месте ученика, и не вижу особых ни трудностей, ни нагрузки на память при условии приложения обычных (не сверх) усилий, бо мне нередко приходилось сравнительно быстро изучать и намного трудшие вещи. Причём даже вещи принципиально для меня новые, а не являющиеся развитием старым.
Если же для ваших ума и памяти нагрузка чрезмерная, то... жалею вас, но помочь не могу.
Я ничего конструктивного в адрес вашего нового шрифта не скажу, но, тем не менее, оставляю за собой право высказаться по поводу его целесообразности.
Надеюсь, что вам известно, что во многих языках рукописный беспрерывный шрифт уже ушёл в прошлое, по крайней мере в школах? Это связано именно с развитием новых технологий, как заметила выше Марго.
Однако есть люди, занимающиеся готическими шрифтами, как видом искусства. И прекрасно, потому что они смотрятся очень эффектно. Ваш шрифт тоже можно отнести к искусству каллиграфии, но только этим и ограничиться. На переучивание всего народонаселения замахиваться не надо, от этого веет чудачествами.
А так ли уж нужна эта беспрерывность-безотрывность? Я не могу писать целое слово без отрыва. То есть, смогу, если себя заставлю, но будет медленно и неудобно.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
irida:Надеюсь, что вам известно, что во многих языках рукописный беспрерывный шрифт уже ушёл в прошлое, по крайней мере в школах? Это связано именно с развитием новых технологий, как заметила выше Марго.
Если быть точным в терминах, то шрифт бывает только печатный. Бывают, правда, декоративные шрифты имитирующие рукопись, но они всё равно остаются печатными. Теперь по сути. То, что безотрывная рукопись подсдала позиции, конечно, знаю. Но какие бы технологии не появились, она останется нужна всегда, но не всем. Кому? Тем, у кого потребность и способность усвоения и информации превышает средний уровень. А запись рукой, в отличие от клавиатуры, способствует лучшему одновременно моторному и зрительному запоминанию практически у всех (есть чистые мнемоники-слухачи или больные аграфией, но таких мало). Но люди в основном пишут с той скоростью, с коей способны усвоить информацию умом. Т. е. если большинство людей записывают полупечатными, то значит, как правило, они быстрее усвоить или не способены, или не хотят по ненадобности. Могут, разумеется, быстрее записыать на клаве, но КПД усвоения от этого не повысится. Ну не могут они быстрее усваивать! Или не хотят. Так зачем им безотрывное письмо, и тем более "моё" ускоренное. Поэтому, если я и подвижу кого-нибудь в качестве пользователя моей (или нашей совместной) системы, то это очень немногие с особенными потребностями.
К слову сказать, та же ситуация и с языком. Можно изобрести супергибкий и одновременно лаконичный язык (уже, кстати, есть Ыфкуиль) или усовершенствовать русский, но подавляющему большинству людей это будет не нужно, бо они далеко не используют даже возможности современного языка. Не используют просто потому, что возможности языка существенно превышают их умственные потребности и возможности. Панини в своё время создал санскрит, но простой народ его не принял. Зачем простым людям возможность образовывать от одного глагола сотни форм, если в быту достаточно десятка.
Ваш шрифт тоже можно отнести к искусству каллиграфии, но только этим и ограничиться.
Внимательно ли вы читали меня, прежде чем это это написать. Написано же:
БУКВОЛЮБ:предлагаю отнестись к проекту как к предмету чистого искусства
irida:На переучивание всего народонаселения замахиваться не надо, от этого веет чудачествами.
Да, есть чудаки замахивающиеся на переучивание всего населения. Причём, чем мельче и удручающе однообразней они предлагают изменения (нп. очередные варианты замены двух-трёх букв или перехода на латиницу -- на большее мало кого хватает), тем самонадеяннее себя ведут. Мне лень им это говорить, но может вы кому-то скажете и вас услышат.
БУКВОЛЮБ:Тем, у кого потребность и способность усвоения и информации превышает средний уровень. А запись рукой, в отличие от клавиатуры, способствует лучшему одновременно моторному и зрительному запоминанию практически у всех (есть чистые мнемоники-слухачи или больные аграфией, но таких мало). Но люди в основном пишут с той скоростью, с коей способны усвоить информацию умом. Т. е. если большинство людей записывают полупечатными, то значит, как правило, они быстрее усвоить или не способены, или не хотят по ненадобности.
Во-первых, прошу прощения за ляп "беспрерывный": читать "безотрывный". Безотрывное письмо, точнее.
Я не в коем случае не призываю отнести письмо к ненужным рудиментам и писала об этом когда-то здесь, на форуме. О связи скорости записывания информации и скорости ее усвоения мне ничего не известно, но думаю, что никаких серьезных исследований по этому вопросу не существует. Англоязычный мир, а вернее, записывающий информацию латинскими графемами, максимально приближенными к печатным буквам, в развитии научной мысли не отстал от пишущих без отрыва, это неоспоримый факт. Туда же и китайцы и японцы, по понятным причинам. А вот пишущие арабской вязью не впереди планеты всей... Так что характер письма и "усвоение информации умом", как и ее анализ + много, не так тесно связаны, как вам кажется.
irida:Англоязычный мир, а вернее, записывающий информацию латинскими графемами, максимально приближенными к печатным буквам, в развитии научной мысли не отстал от пишущих без отрыва, это неоспоримый факт. Туда же и китайцы и японцы, по понятным причинам.
Мой проект рассчитан на людей со средними, или чуть выше, способностями (уже писах). А англоязычный и иероглифичный миры в развитии научной мысли не отстали (и даже где-то ушли вперёд) не целиком, а лишь своею малочисленною интеллектуальною элитой, даже не всегда автохтонной (остальные просто пристроились к обозу создавая видимость массовости). А к гениям не относится "правило" о корреляции скоростей рукописи и усвоения информации. Гений считывающий информацию прямо из космоса иногда может позволить себе даже ставить крест вместо подписи.
Я, так сказать, изобрёл чуть более экономичную модель велосипеда, освоение которого даст некоторый выигрыш но и требует некоторого труда. Однако скромное изобретение предназначено простым обывателям, а не тем, кому транспорт вообще не нужен, бо они умеют телепортироваться.
Ну куда мне со своим детским умишком до Вас, БУКВОЛЮБ, великана мысли.
Между прочим, Марго, в процессе изучения ФОНЕТИКИ и ФОНОЛОГИИ заполнил цитатами рукописно и достаточно мелким почерком несколько общих тетрадей. Причём с удивлением обнаружил, что при записях смысл постигается и быстрее и глубже, чем только при чтении. А потому безотрывность письма ДЛЯ МЕНЯ была и остаётся весьма желательной.
Здравствуйте!
Я пытаюсь сделать вторую попытку вникнуть в суть Вашего предложения. Первая – лёгкая, не прошла. Для того, чтобы увидеть задачу, которую Вы перед собой ставите, мне нужна помощь. Для начала, я хочу понять, какие цели Вы преследуете. Я прочитал Ваш вводный текст и увидел вполне разумные замечания по поводу имеющейся азбуки. Но, мне показалось, они как-то размазаны по тексту и не выстроены по значимости. Потратьте несколько минут и составьте, пожалуйста, их список. Пусть это будет список названий целей. Не надо сейчас их расшифровывать. Мне кажется, что для конструктивного обсуждения их надо для начала просто поименовать.
И ещё, может быть, я был невнимателен, но я не увидел важного для себя момента – перечня задач, которые не решаются в рамках существующей азбуки. Согласитесь, такой перечень не только может, но и должен дать начало такому обсуждению. Начните список с этих задач, пожалуйста.
Доброе время, уважаемый Щербинин! Благодарю за ваше старание.
Не знаю, как выстроить все мои соображения по значимости. Я собрал и выстроил часть их «по алфавиту». Ну разве что выделил жирным самый первый «эшелон».
Разумеется, все сказанное ниже касается моего личного восприятия, поэтому далее для краткости не буду корыстать формулы скромности типа «по-моему, как мне кажется,,,».
Далее часто буду корыстать термин «графема» (что не есть «буква») или синтаксически его подразумевать.
-- "а" строчную в рукописи, учитывая её высокую частотность (3-е место среди букв), разумнее писать проще, а заодно пожожее на печатный вариант, т. е. в виде "ƨ" (зеркальной "s"), а для малочастотной "г" (19 место) взять собственно "s", кое своей динамикой логичнее для "г". Во времена когда на Руси корысталась буква "sело", написание "г" и виде "ƨ" было понятно, но сейчас начертание можно пересмотреть. (К "г " больше не возвращаюсь.)
-- Графема «Б» (прописная) -- графический кентавр, т. е. оформлена по вертикали разнородными штрихами. Из-за этого в литературных шрифтах с выраженными вертикальными засечками в «зрительном пятне» неравномерно распределены чёрное и белое: в левой верхней части (подмышкой) получается «провал». Для сравнения «Ъ» не имеет провала такого рода (имеет другой недостаток, но об этом ниже).
-- «б» (в виде шестёрки), глядится «толстяком-переростком» в гротесковом шрифте. С верхней «талией» она поизящней.
В рукописи она требует (в школьной прописи) отрыва пера. Хоть и не частая буква (на 21-м месте по частотности), но всё же непорядок-с! Вот и «улучшил».
-- «д» (строчная) -- в «квадратном» изводе в распространённых гротесковых шрифтах некрасива из-за наличия сразу двух толстых засечек (в «гротесках» все штрихи одинотолщинны), визуализирующих её шире и выше, чем прочие. Особенно безобразие проявляется в немелких кеглях, где ширина вертикальных штрихов (на экране начиная с двух пикселей) становится видна глазом. В начале слова «д» ещё как-то воспринимается (то же относится, само собою, и к «Д»), но сочетание сразу двух этих «автокаров» (поддать) – зрительно таки просто «буэ-э…». А отрезать засечки нельзя: будет хуже. И никак нельзя заставить эту раскоряку сдвинуть ноги на приличную ширину. Ведь под букву штрихи не подсунешь. А если заузить символ по средней линии, то «окно» станет темнее чем надо и графический ритм нарушится уже по другой причине.
Ко многим литературным шрифтам сказанное не относится.
-- «ё» -- графема очень хорошо читобная и в общем занятная (удивлённое лицо вполоборота -- ё-моё!!!), но в рукописи требует отрыва. «Ё» --уже не «лицо», а невесть что. Видна явная вторичность. Хочется отдельную графему для отдельной фонемы.
-- "ж" печатная должна отражать порядок штрихов при написании -- только тогда будет смотреться естественно. К тому же без центрального столба с засечками графема стала "светлее". А ныне принятый симметричный извод "с усами" не написан, а нарисован, и притом "тежеловесен".
"ж" в рукописи самая сложная. Предложих начерк и проще и не противоречащий динамике печатной графемы.
-- «и» в рукописи может сливаться с «ш» или походить в «почерке врачей» на «н, п».
-- «й» из-за формы «кратки» графически неуравновешена, бо динамика «тела» не совпадает с динамикой диакритики.
В рукописи требует отрыва пера.
-- «л» в плосковерхом изводе, даже в литературных шрифтах (где она, как отдельная графема , даже по-своему изящна со своей капелькой на тонком усике) может ломать графоритм во многих (не всех) сочетаниях «буква + л», где образуется межбуквеный провал. Но эту мелочь ещё можно пережить. В «гротесках» же «л», мало того, что теряет всё изящество, но становится хужечитобной, особенно в тех шрифтах (возможно, сделанных нерусскими шрифтоделами) где мало отличима от «п». (Я не упрекаю дизайнеров–нерусофонов. Откуда им знать как этим русским удобнее?..). И как не меняй пропорции этой графемы, но другая графема в виде "Λ" даже в литературных шрифтах всё равно будет и «светлее», и, главное, читобнее. Строчная рукописная «л» а также «м, я» (чтоб потом не повторяться), начинающиеся с нижних капель, затруднительно вообще писать из-за капель, и затруднительно писать после некоторых букв, заканчивающихся восходящим шрихом: «о, в, ф, ь, ъ, э, ю».
-- «н» -- в мелком кегле уподобляется «и». Прочесть слово неправильно – это, разумеется, маловероятно (если не ни-бэ-ни-мэ-иностранец), бо мы в своём большинстве воспринимаем слова целиком, но в любом случае графема «h» таки почитобнее. Я бы оставил и «н», если бы не более важное достоинство «h»: она гораздо удобнее в рукописи, чем «н». Во-первых проще в написании (это существенно при том, что «н» -- 5-я буква по частотности и следует за «о, е, а, и») , во-вторых её даже в «почерке врачей» невозможно спутать с «и / п». И кто сказал, что строчные должны полностью или частично походить на прописные?.. Пушкин?.. Он не говорил, а остальные для нас не авторитет. Та же греческая N (от коей пошла наша Н) превратилась в строчную "ν", а греческая Η (наше И) -- в "η"
-- «Р, р». С патриотической точки зрения можно сказать, что графемы вообще-то должны напоминать греческую «ро», а не копировать латинскую «пэ», но я больше смотрю с точки удобства или красоты. В данном случае – красоты. «Р» -- несколько тяжеловесна сверху и «падает вправо»; «р» -- в литературных шрифтах смотрится в строю половым переростком из-за нижней засечки. А рукописный начерк «Р, р», особенно скорописный (очень удобный, учитывая 8-е частотное место буквы), я изменил «вдогон» печатным.
-- «с» в рукописи требует времени на «каплю», в противном случае уподобляется «е». С учётом большой частотности «с» (она на 7-м месте) разумно задействовать рукописное начертание для латинской «l». Появляется гармония с «з»: капля в печати соотвечает петле в рукописи.
-- «т». Я бы и не изменял графему, но мириться со сложным рукописным начерком в виде «m» никак не хочется. Ведь буква «т» -- 6-я по частотности, а тут аж 3 движения пера (движения разграничиваются «переломами» ) + соединительный штрих (перед первым «переломом»), кой можно посчитать как пол-движения. Итого 3,5! Я взял (не изобрёл, бо видел где-то) извод «т», где надо 2 движения. А печатная «т» и рукописная «Т» -- вдогон.
-- «У» (с каплей внизу) неплохо воспринимается в заголовках между других прописных/капительных, но как прописная в начале имени может «заваливаться» на слово. Если же вынести «хвост» под строку – тоже не комильфо, если это касается книжного шрифта (в капители это можно позволить).
-- «Ф» почти во всех шрифтах не вписывается в «матрицу» и, как следствие, в строку.
-- «Ш, ш» в литературных шрифтах глядится темновато на фоне остальных букв. А если «ш» стоит рядом с «а», то сразу видна стилистическая неоднородность русской азбуки . Как стегозавр рядом с орловским рысаком. В латинке такого разнобоя нет (там есть недостатки, но другие).
«ш» -- хороша лишь в раздельном курсиве. А в безотрывной рукописи, как все знают, «ш» сливается с «и». И сложновата: 3,5 движения. Хотя и малочастотна (26-я по частотности), но почему бы не сделать лучше, если возможно.
-- «Щ, щ». Тоже «тёмный стегозавр». К тому же уродина.
И слишком похожа на «ш». При чтении мы (русские) не спутаем, а вот при наборе на клавиатуре – запросто. Не знаю как другие, а я иногда путаю на компе – приходится править. А многие иностранцы так вообще разницы не чухают. Об иностранцах я в данном случае не пекусь , а к слову сказал.
Есть мнение в «народе», что «щ» -- это мягкое «ш» и значит, де, всё логично: засечка маркирует мягкость. Но, во-первых, этимологически у «щ» ничего общего с «ш»; во-вторых, мягкая «ш» образуется и звучит иначе (как у индусов в слове «Шива»). Вот у болгар, у которых эта графема и заимствована (в то время в виде трезубца), она фонетически логична (особенно, если вернуть трезубец).
Рукописная «щ» хотя с «и» сливается только с одной стороны, и любимое слово «щи» мы можем писать без оглядки на читателя, но сложна: 4,5 движения. Сложнее её лишь школьная «ж».
-- «ъ» --буковь хоть и редкая, но необходимая. Когда вижу, как в шрифтах ради «красоты» ей обрезают почти весь «хвост» и делают похожей на «ь» -- роняю слёзы в кофе. Нет, я не спутаю «ъ» и «ь» и никто не спутает, но зачем же букву калечить. Но с другой стороны шрифтоделы правы по-своему -- неравновесная буковка.
Значит в "улучшенном" изводе надо и хвост обрезать и узнаваемость сохранить.
-- «ы». В рукописи довольно удобна: не слишком сложна (особенно, учитывая малочастотность) и ни чем не сливается. Но печатная мне не нравится. Узнаётся в тексте в первую очередь за счет элемента «ь» а палочка может теряться рядом со следующей буквой, такой как «п» или «ш». То есть слишком похожа на «ь» (ерь), к которой не имеет отношения ни этимологически ("ы" -- бывшее долгое «у») , ни фонетически. Опять таки, можно сказать, что никто не спутает, бо мы узнаём слово целиком. Да, верно. Но знаете ли, там в автомобиле маленький люфт, сям маленький люфт… По отдельности не заметно, а вместе, хоть и работает, вроде, но не на все 100. Тем, которые другого автомобиля и не видели и которым в механике не досуг разбираться, кажется всё в порядке и невдомек, что можно быстрее ездить, если даже не менять на другой, а просто свой подправить.
А ещё печатная «ы» -- некрасива. Сверху провал, разбивающий ритм строки. А ещё она просто вопиет о своей лигатурности, хотя сама фонема «ы» -- это не бывший дифтонг. Вот если бы состояла из элементов ÞI, то не вопиела бы (особенно в литературном шрифте), но и не вписывалась в матрицу так, как сейчас не вписывается Ф.
-- «ь» в квадратном стиле не отражает порядок в котором её надо писать рукой. Дуга должна примыкать к средней части стойки либо по касательной, образуя «животик», если написание безотрывное, либо пересекать стойку, если написание в два движения. Я взял второй случай, упростил начертание и добавил точку для читобности.
-- «э» в мелком кегле похожа на «з». На клавиатуре я тоже иногда путаю.
«Э» в некоторых литературных шрифтах валится вправо.
Ну и безотрывная рукопись тоже не последнее дело. Многие пишут рукописную «э» в виде «ə» (шва), но я задействовал эту простую закорючку для самой частотной буквы «о», а для редкой «э» придумал написание посложнее.
-- «ю» -- это остаток древнего триграфа IOv.Как известно Ov когда то обозначало «у», то есть IOv – была конгениальной штукой. Но неудобной. Поэтому осталась только Ю. Нет, графема по-своему занятная – этакий ключик, но нелогичная. Обозначала бы она «ё» -- нет вопросов! Да и внешне… Вот Ы, пусть сама с «блохами», но всё ж немного похожа на И; Я -- на А. Но на что похожа Ю? Хотелось бы, чтоб на У. Вот я и сделал так.
-- «я» -- графема имеющая априори обратную динамику при написании, поэтому трудно в литературных шрифтах придумать написание , кое и вписывалось бы в динамику остальных букв, и было бы «устойчиво» (в горотесках антидинамика почти не заметна). Чтоб пояснить мысль: графема с терминалом в виде языка или наклонного толстого штриха – устойчива но «прёт против течения», а с терминалом в виде S-образного усика с каплей (как у перевёрнутой К) или наклонного тонкого штриха (видех такую на какой-то старой станции московского метро) -- содинамична остальным графемам но «неустойчива» из-за «перегруженного» верха. В строчных вариантах это не так заметно, а в прописных «так»! Я попытался найти золотую середину, но итогом пока не доволен.
Я согласен принимать Ваши соображения как личное мнение, если об обратном не сказано явно. Надеюсь, и Вы к моим высказываниям будете относиться так же. При этом, даже если я и повторяю чьи-то мысли, могу сам не ведать этого, считайте, что я их разделяю, вовсе не претендуя на оригинальность.
Давайте отдельно говорить о печатных шрифтах и о прописях. Для начала, предлагаю поговорить только о рукописном тексте.
Итак, в порядке присутствия в Вашем тексте.
1. Сложность написания отдельных букв с учётом частоты их использования не соответствует неким критериям оптимальности.
• Слишком сложные: а, Ё, ж, т.
• Неоправданно просты: г.
2. С учётом правил соединения букв на письме трудно распознавать (выделять отдельные буквы) в парах ищ, иш, ши, шь (попробуем написать слово «лишишь»).
3. Само соединение букв в письме неудобно для пар {о в ф ь ъ э ю} + {л м я}.
4. Трудно различать буквы н↔и, э↔з.
5. Не нравятся буквы: Щ, Бб, Дд, ъ.
Я не понял Ваших рассуждений о: Бб, д, й, л, с, У, Фф, Шш, Щщ, ы, ю, я. Может быть из-за того, что перемешены рассуждения о прописях и печатных шрифтах. А возможно из-за того, что моё письмо очень не соответствует школьным правилам.
Предлагаю как-то так собрать все Ваши претензии к азбуке. И, если не поименовать, то для начала пронумеровать их.
Начну с пред истории.
В юном возрасте, мне попалась книжка в которой был рисунок буквы А , а так же описание происхождения названия буквы альфа, алеф (бык). Понятно: перевернули букву А - получили рисунок головы быка.
Первый класс (как это было...
Последнее сообщение
Есть ряд алефбет-алфавит-азбука (альфабет) . Представляется, что расставлены они по старшинству (возрасту) и направлению заимствования, однако вариативны по названию.. Название буквы алеф позаимствовано из финикийского языка от слова алеф -бык....
Могу признать, с есть проблемы с русским языком. Набросал маленький текст, если не сложно помогите. Боюсь, совершил много ошибок в пунктуации и в построении предложений.
Заранее благодарю! Если не трудно, текст отправьте на почту: am@reddeco.ru...
Последнее сообщение
Этот товарищ, между прочим, в отличие от нас с Вами - профессионал. И знает, как делаются слова.
Я ж не говорю, что он не профессионал! Профессионал. Но не стойкий. То есть, в разведку... ну, не знаю... А статьи его я уже почитал. Интересно пишет....
Одной из главных задач России в глобальном аспекте я вижу в том, чтобы обеспечить её ПОНИМАНИЕ всем остальным человечеством.
Без реального понимания никакое полноценное сотрудничество невозможно.
Однако с этим наблюдаются серьёзные проблемы, и...