Знатокам французскогоТопонимы

Географические названия, закономерности их возникновения, развития, функционирования
Аватара пользователя
Автор темы
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 Знатокам французского

Сообщение Вячеслав Кургин »

Только что узнал, что есть в Квебеке город Труа-Ривьер (то есть про город я знал давно, даже был в нем проездом), и жители его называются... Как? :-)
Реклама
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 

Сообщение Елена »

труа-ривьерцы?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
Автор темы
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 

Сообщение Вячеслав Кургин »

Три-флёвьен. (Флёв - тоже река по-французски). :-) Хотя это по их правилам. У нас, наверное, они будут именно труа-ривьерцами.
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 

Сообщение Елена »

А триреченцы не пойдёт?

Добавлено спустя 46 секунд:

(в переводе на русский)
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 73
 

Сообщение Лев »

В Саратовской области есть станция (и посёлок) Три Острова.
Как называют себя его жители? :P

А ещё могу похвастаться: в той же Саратовской области есть посёлок Выскубов :shock:
Errare humanum est!
Аватара пользователя
Автор темы
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 

Сообщение Вячеслав Кургин »

Елена Долотова:А триреченцы не пойдёт?
Или трехреченцы. Или три речника :-)

Лев Выскубов, сдается мне, что здесь имеет смысл сделать сокращение, как в случае с Нижним Новгородом (нижегородцы), и назвать этих жителей просто островитянами.
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 73
 

Сообщение Лев »

Нет. Триостровьяне :)
Errare humanum est!
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 

Сообщение Елена »

Наверное, более грамотно
Вячеслав Кургин: трехреченцы.
.
Лев Выскубов, а почему "островЬяне", а не "островяне", например?

Добавлено спустя 1 минуту 12 секунд:
Вячеслав Кургин:Флёв - тоже река по-французски
Синоним? не нашла у себя.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 73
 

Сообщение Лев »

Елена Долотова:Лев Выскубов, а почему "островЬяне", а не "островяне", например?
А не знаю :)
Так говорят... Может быть потому, что там довольно много украиноязычного народа, выговор отличается от чистого русского.
Errare humanum est!
Аватара пользователя
Автор темы
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 

Сообщение Вячеслав Кургин »

Синоним? не нашла у себя.
Знатокам французского - fleuve.jpg
Знатокам французского - fleuve.jpg (9.97 КБ) 3422 просмотра
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 

Сообщение Елена »

ага... Вот оно как значит интересно. Наверное, это часть реки, которая непосредственно впадает в море.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 

Сообщение comerer »

В продолжении темы.
Столкнулся с проблемой.
Слово как правильно писать слово "биеннале" или "бьеннале"?
Я думал что биеннале, но увидел что пользуются и бьеннале...

Добавлено спустя 33 секунды:

...кстати, бьеннале мне больше нравится, на мой взгляд приятней звучит ;- ))
Аватара пользователя
Автор темы
Вячеслав Кургин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 454
Зарегистрирован: 21.11.2005
 

Сообщение Вячеслав Кургин »

comerer:"биеннале" или "бьеннале"
А что это такое? Я такого слова в словаре не нашел.
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 73
 

Сообщение Лев »

Вячеслав Кургин:
comerer:"биеннале" или "бьеннале"
А что это такое? Я такого слова в словаре не нашел.
Мероприятие, проводимое раз в два года. Бис - два, аннус - год. Однокоренное слово к анно - анналы, ежегодные архивы.
Errare humanum est!
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 

Сообщение comerer »

Совершенно верно.
Так можно ли использовать второй вариант - "бьеннале" или нет?
Аватара пользователя
Лев
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 481
Зарегистрирован: 06.10.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 73
 

Сообщение Лев »

Вообще-то слово бьеннале используется довольно широко, но у меня душа его не приемлет :) Уж если есть стандартная приставка би-, которая используется во множестве других слов, так пусть уж она и остаётся. Бьеннале сформировано по принципу "как слышится, так и пишется".
В качестве примеров: биплан, биметалл, биатлон, билингва, бинокль.
Errare humanum est!
comerer
журналист
журналист
Всего сообщений: 151
Зарегистрирован: 25.04.2007
Откуда: Зимбабве
 

Сообщение comerer »

...бисексуал :lol:
Аватара пользователя
Елена
-
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 

Сообщение Елена »

Лев Выскубов: слово бьеннале используется довольно широк
это считается разговорный вариант, а лит. норма - с "би".
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Гость
 Re: Знатокам французского

Сообщение Гость »

Господа знатоки скажите опжалста как переводится это: вулева куше а де камва!!!!!!!!
Аватара пользователя
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: Знатокам французского

Сообщение Владимир Байков »

Вячеслав Кургин
,
А что это такое? Я такого слова в словаре не нашел.
Взял "Краткий словарь иностранных слов", М. Русский язык, 1979, на стр.56 нашел "бьеннале"

В "Современном словаре иностранных слов", СПб, "Комета, 1994, на стр.114 тоже нашел "бьеннале"

В "Толковом словаре иноязычных слов" М. Эксмо, 2005 на стр. 149 имеетя: БЬЕННАЛЕ и БИЕННАЛЕ

А теперь скажите, где именно вы это слово не смогли найти??
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Внимание знатокам
    Алена МСК » » в форуме Историческая лингвистика
    20 Ответы
    3085 Просмотры
    Последнее сообщение Мария Фёдоровна
  • Знатокам исторической грамматики
    Анча » » в форуме Историческая лингвистика
    13 Ответы
    1944 Просмотры
    Последнее сообщение самый главный енот
  • Вопрос знатокам славянских
    АН-2 » » в форуме Помощь знатоков
    0 Ответы
    493 Просмотры
    Последнее сообщение АН-2
  • Вопрос к знатокам русского языка.
    Zur » » в форуме Грамматика
    3 Ответы
    848 Просмотры
    Последнее сообщение БУКВОЛЮБ
  • Вопрос к знатокам.По поводу местоимения НЕЧТО
    Региша » » в форуме Грамматика
    7 Ответы
    1040 Просмотры
    Последнее сообщение Gapon