9 классприветствие в разных странах

Информация
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
Гость
 приветствие в разных странах

Сообщение Гость »

диалог полемического характера на тему приветствие в разных странах

Реклама
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 55
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение irida »

Боже! Опять полемического!
:o
А что же будет объектом полемики - в какой стране лучше приветствуют?
Вот в Греции почти здравствуются, то есть говорят Γειά σας, что значит здоровья вам!

Гость
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение Гость »

вот информация помогите составить диалог а то ерунда получается

Если в России при встрече обмениваются пожеланием здравствовать, то в Германии согласно заведенному порядку желают "Доброго утра" до 12 дня, "Доброго дня" с 12 до 17 и далее следует "Добрый вечер", однако могут ограничиться и простым приветом. В большинстве других европейских стран и в Америке спрашивают: "Как дела?", и в ответ получают обычно: "Хорошо" или "Нормально", затем следует встречный аналогичный вопрос (причем отвечать "Плохо" просто неприлично). В Малайзии вопрошают: "Куда ты идешь?" На что отвечают расплывчато: "Погулять". а перс: "Будь весел!" Гренландцы констатируют: "Хорошая погода!


Еврей пожелает: "Мир вам!", а перс: "Будь весел!" Гренландцы констатируют: "Хорошая погода!" Русские, европейцы, американцы в качестве приветственного жеста обмениваются дружеским рукопожатием. Пожимающие друг другу правые руки показывают: в них нет оружия и их намерения чисты. Во Франции в неофициальной обстановке даже малознакомые люди целуются при встрече и прощании, касаясь друг друга щеками поочередно и посылая в воздух от одного до пяти поцелуев. Эмоциональные латиноамериканцы обнимаются. Мерзнущие лапландцы трутся друг о друга носами. Дружелюбные японцы кланяются одним из трех видов поклонов — самым низким, средним с углом примерно в 30 градусов или легким. Китайцы тоже кланяются, но с вытянутыми вдоль тела руками. В Индии в знак приветствия руки складывают вместе и уважительно прижимают их к груди. Арабы скрещивают руки на груди. Любопытные самоанцы обнюхивают друг друга. Загадочные тибетцы снимают головной убор правой рукой, а левую руку закладывают за ухо и высовывают язык. Удивленные зулусы восклицают: "Я тебя вижу!" Представители ряда африканских племен плюют на встречного, что является знаком отнюдь не пренебрежения, а очень даже уважительного отношения.


В каждой стране - свои обычаи, своя манера беседы, свои пожелания благополучия и свои правила вежливости. Ясно, что есть и универсальные, общие правила. Ни один вежливый человек, к какому бы народу он не принадлежал, на каком бы языке не говорил, не плюнет в присутствии гостя, не повернется спиной, поздоровавшись с человеком. Невежливость остается невежливостью, а вот вежливость меняется от народа к народу, от языка к языку.


Узбек или таджик никогда не начнет разговора прямо с дела. Сначала он подробно расспросит о здоровье, о семье.


Армянин хотя и спросит о здоровье, но вскользь: зато он подробно расспросит о здоровье родителей и детей.


А вот у кабардинцев подобные расспросы считаются неприличными.


У индейцев Бразилии принято такое правило: если кто-то уходит, он должен подойти к каждому из присутствующих отдельно (сколько бы их ни было), сообщить о своем уходе и услышать: "Иди". Когда он возвращается, то подходит к каждому : каждый спрашивает его: "Вернулся?" И он отвечает: "Да".


В Китае, когда знакомые встречаются, после приветствия следует обмен репликами: "Ты ел ?" - "Ел" ( Или: "Еще нет"). Если гость приходит в китайский дом, ему всегда предлагают пообедать. Настойчиво предлагают! А гость - по этикету - обязан отказаться. Так, кстати, есть и у армян: там есть даже правило - отказаться три раза, а потом согласиться.


У японцев принято говорить о собеседнике только преувеличенно хорошие слова: не "ваше имя", а "ваше почтенное имя", "ваше благоухающее имя".





Как звучат приветствия на разных языках:


Иорданцы приветствуют друг друга словом marhaba (привет), норвежцы произносят "гуддаг" (добрый день), румыны говорят Alo. Namaste, произносят при встрече непальцы. Финский "привет" - terve. Молдавский - норок, это приветствие с пожеланием удачи. На Украине нет особых отличий от традиционных русских приветствий. Кроме "Шануймось" (уважай, береги себя) и "Будьмо" (часто встречается как тост, но это вполне распространённое в центральной и западной Украине приветствие). Вместе с тем, на более религиозном западе страны часто можно услышать приветствия "Дай Боже" и "Слава Иисусу Христу". После "оранжевой" революции в народе часто использовалась фраза "Нас не подолаты" (нас не победить) из гимна Майдана.


В Замбези люди при встрече хлопают в ладоши и делают реверанс, в африканском племени акамба в Кении плюют друг в друга. Русские говорят "Здравствуйте!". В поморской традиции есть несколько вариантов приветствий. Когда нужно поприветствовать кого-то издалека, привлечь чье-то внимание, то восклицают: "Па!". А потом говорят уже все остальное, например: "Па! как живешь, Марфа?". Когда стучат в дверь, то поморы отвечают не "кто там?", а "кто крешшоный?". Обычное приветствие не отличается от других - "Хозява! Здоровы будете!".


На Алтае приветствуют словами, звучащими так: "Тякши лар ба" - (все ли хорошо). Якуты произносят: "Норуон норгуй" (привет). В Казани при встрече произносят: "Исэнмесез" (Здоровы ли вы), а вот татарская молодежь обычно говорит "Сэлэм" (Здорово). Эрзя и мокша приветствуют друг друга словом "Шумбрат" (крепкий, здоровый). Дежурное, официальное приветствие чувашей "Ыра кун" переводится как "добрый день". У встреченного на улице чуваши спросят: "Куда идешь", у работающего - "что делаешь". Или скажут ему: "Пусть даст сил". Входя в дом, спрашивают, здоровы ли. Уходя, пожелают - оставайтесь со здоровьем. Молодежь при встрече произносит "Аван-и". Марийцы приветствуют друг друга словами: "Салам лийже" (здравствуйте) или "Поро лийже" (особо ласковая и доброжелательная форма приветствия). Башкиры при встрече говорят "Хаумыгыгыз?" (здоровы ли вы?).


"Мендвт!", - говорят при встрече калмыки. Или спрашивают: "Ямаран Бяана?" (как дела). На что полагается отвечать - "Гем уга" (болезни нет). В чеченском языке приветствие зависит от времени суток. Например: "Де дикка дойла шунна" (Пусть сегодняшний день станет для Вас хорошим ). В других случаях меняется первое слово - "Де" (день), "Уйре" (утро), "Сьюре" (вечер), "Бюйса" (ночь). "Да райшом хорж!" (доброе утро), "да бон хорж!" (добрый день), "де,жар хорж!" (добрый вечер), - говорят, встречая друг друга, осетины. "Здравствуйте" звучит на ногайском - "арус сызбе", на черкесском - "фи махуа фыуа", на карачаевском - "кюн ашхы болсун", на абадзинском - " умш бзита".


"Салам алейкум" говорят при встрече азербайджанцы и слышат в ответ "Алейкум ассалам". Или говорят "Неджясян?" (Как дела?). В Турции чаще говорят "Мярхаба" (Здравствуй), но в последние 10 лет также употребляется сокращенный вариант восточного приветствия: "Салам". А еще говорят "Хяр вахтыныз хейир" (Да будет добрым для вас любое время!). "Добрый (точнее, "светлый") день" турки могут сказать и утром или вечером: "Гюн айдын!".


На армянском языке приветствие звучит: "Барев дзез" (добро вам). На грузинском языке - "Гамарджоба", на абхазском - "Бзяраш бай".


И небольшой экскурс в историю: у представителей некоторых индейских племен в Америке было принято на всякий случай до тех пор сидеть на корточках, пока встреченный ими незнакомец не приблизится и не заметит их миролюбивую позу. Иногда они снимали обувь. В Древнем Египте, Монголии, Китае при встрече интересовались: "Здоров ли ваш скот?" А осторожные китайцы еще и пожимали руку сами себе. Так, очевидно, было безопаснее.


Существует и особый праздник, посвященный приветствиям. Начиная с 1973-го он отмечается ежегодно 21 ноября. Праздник изобрели братья-американцы Майкл и Брайан Маккормак. Достаточно поздороваться в этот день с 10 незнакомыми людьми — и ты его отметил.

Аватара пользователя
Елена
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение Елена »

Я, наверное, начала бы со встречи двух людей, (например, узбек и кабардинец),
которые приветствуют друг друга.
Один из собеседников, здороваясь, спрашивает, как дела у другого. На это его собеседник
поправляет и уточняет, что задавать подобные вопросы не очень прилично..
Они понимают, что относятся к разным национальностям и обмениваются той информацией
(её небольшой частью), которую вы разместили.
Вместить всю информацию в диалог сложно, на мой взгляд. Вы начните хоть как-то.
Ведь поправить легче, чем что-то писать, даже обладая такой исчерпывающей информацией. :oops:
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.

Гость
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение Гость »

так не все надо хотя бы из того что поместила примера 4, а то у меня фантазии нет не могу ничего хорошого придумать....

Катрин14
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 08.09.2010
Образование: школьник
Откуда: С мариуполя
Возраст: 24
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение Катрин14 »

пожалуйстаааааа!!!!!!!!!!!
диалог полемического характера.Приветствие в разных странах ... :cry:

Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 55
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение irida »

Катрин14 с Мариуполя, воспользуйтесь советами Елены. Можно ещё представить дружескую полемику на тему "Чьё приветствие более гуманно". "Мир вашему дому" или "Здоровья вам". А можно и об отчуждении и нежелании разделить чужое горе, чужие проблемы поговорить, см. в вашем тексте: (отвечать"Плохо" просто неприлично). Для нашей культуры это не очень характерно, для Запада - это норма.
Подойдите к работе творчески, это очень живая и интересная тема. А написать за вас сочинение мы не можем, увы. :)

Аватара пользователя
Елена
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
 Re: приветствие в разных странах

Сообщение Елена »

Гость: леньнененененен
это приветствие? В какой стране? Мне понравилось :)
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • В 32 из 50 стран... или странах?
    Николь » 17 июл 2010, 15:17 » в форуме Стилистика
    7 Ответы
    676 Просмотры
    Последнее сообщение Николь
    17 июл 2010, 21:10
  • Русский язык в других странах
    24 Ответы
    6071 Просмотры
    Последнее сообщение Хунхун Мэн
    25 мар 2009, 16:45
  • Чтение книг в других странах. Что читает народ?
    Сергей Титов » 13 июл 2013, 16:29 » в форуме Грамматика
    4 Ответы
    786 Просмотры
    Последнее сообщение Сергей Титов
    15 июл 2013, 12:54
  • В 3 разные дня или в 3 разных дня
    Сергей » 15 апр 2012, 10:07 » в форуме Помощь знатоков
    7 Ответы
    1505 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни
    18 апр 2012, 18:00
  • 5 текстов разных стилей
    Евгения » 10 фев 2008, 18:37 » в форуме 11 класс
    2 Ответы
    9612 Просмотры
    Последнее сообщение Евгения
    12 фев 2008, 13:26