Поэтому сел на трамвайПомощь знатоков

В этом разделе можно поместить вопрос по русскому языку, вызвавший у вас трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь
Школьникам и студентам запрещено здесь размещать задания. Проходите в специальный раздел помощи

Модератор: Penguin

Автор темы
мупкин-пупкин
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 22.05.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: москва
 Поэтому сел на трамвай

Сообщение мупкин-пупкин »

Уважаемые участники форума, мой вопрос касается, по всей видимости, стилистики употребления предлогов в и на
Мой виртуальный приятель начинает свой рассказ предложением - "Поэтому сел на трамвай":)
Я думаю, что он неправ - надо писать "сел в трамвай". А вот поехать можно на трамвае.
Какой предлог в данном случае будет правильным, и почему? Спасибо.
Реклама
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 59
 Re: Поэтому сел на трамвай

Сообщение irida »

При названиях с р е д с т в п е р е д в и ж е н и я обычно употребляется предлог на: на теплоходе, на катере,
на поезде, на трамвае, на автобусе, на метро, на самолете и т. д. Употребление предлога в предполагает нахождение внутри предмета: спал в автомобиле, сидел в машине, обедал в самолете, рыба валялась в лодке и т. д. Ср. предлоги при названиях з а к р ы т ы х и о т к р ы т ы х в и д о в э к и п а ж е й: в карете, в лимузине -- на дрожках, на санках. Возможные в а р и а н т ы связаны с условиями к о н т е к с т а; ср.: с трудом удалось сесть в трамвай -- сел на трамвай, чтобы скорее добраться до дому.

Извините, слова склеиваются.
Как видите, возможны варианты с в и на.
Автор темы
мупкин-пупкин
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 22.05.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: москва
 Re: Поэтому сел на трамвай

Сообщение мупкин-пупкин »

Спасибо за Ваши разъяснения, irida.
Насколько я понял, мои предположения оказались верны, поскольку Вы говорите о контексте употребления этих предлогов.
Рассказ моего приятеля, как я уже упоминал, начинается с предложения "Поэтому сел на трамвай". Контекст, предположительно, таков - не было другого, более подходящего транспортного средства, - поэтому пришлось воспользоваться трамваем. Но это "на" мне почему-то дико смешно. Получается, что на трамвай садятся, как на лошадь. Если мы что-то предпринимаем, действуем, то в предлоге "на" слышится обозначение движения - реже это движение снизу вверх, чаще сверху вниз. Мы ложимся "на", кладем что-либо "на", садимся "на", и так далее. А в статичном режиме этот предлог указывает "на" поверхность - что-либо стоит "на", возвышается "на", располагается "на", и т.д. С одной стороны, затруднительно будет заскочить, зайти, пройти, или же сесть в трамвай, если вы на этот самый трамвай садитесь:) Но зато вполне возможно, как выясняется, сказать " я сел на трамвай", имея в виду что вы находитесь внутри трамвая, а не сидите, например, на его крыше. Разве не забавно? Определенности здесь ни малейшей, это и смешно.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 59
 Re: Поэтому сел на трамвай

Сообщение irida »

Приехал на извозчике
Тоже смешно.
Посмотрите у Розенталя об употреблении предлогов в и на. На фабрике, на заводе, на почте - почему на а не в? Здесь играют роль исторические факты.

http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r199.htm
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение