к вопросу о происхождении одного выраженияПомощь знатоков

В этом разделе можно поместить вопрос по русскому языку, вызвавший у вас трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь
Школьникам и студентам запрещено здесь размещать задания. Проходите в специальный раздел помощи

Модератор: Penguin

Автор темы
Meatis
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Russia
 к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Meatis »

Уважаемые филологи!
Ищу первоисточник выражения "не первой свежести".
Eго использовал уже Бродский в стихотворении "Ritratto di donna". Но были ли у него предшественники?
Благодарю заранее за помощь!
Реклама
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение vadim_i_z »

Meatis, задолго до Бродского был Булгаков. Стало быть, выражению как минимум лет восемьдесят.
Автор темы
Meatis
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Russia
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Meatis »

Оля-ля! Конечно же, у Булгакова в романе "Мастер и Маргарита"! :oops: Вы меня опередели! Даже ссылку нашла.

Не первой свежести
Подобное словосочетание могло появиться в русском языке только при
Советской власти. В прошлые исторические эпохи ежели контролирующие
органы признавали какой-то продукт некачественным, его просто
конфисковывали и уничтожали (или не уничтожали, вспомните лукошко с
конфискованным крыжовником из чеховского рассказа "Хамелеон"). В любом
случае, все расходы нёс владелец, допустивший небрежное хранение
товара или не сумевший его вовремя реализовать. Совсем иное дело при
государственном монополизме! Конфисковывать и уничтожать продукты у
самого себя - какой же дурак на это пойдёт?! Слегка подпорченные
деликатесы уценялись и по-прежнему оставались в продаже. Вот как писал
об этом Михаил Афанасьевич Булгаков:

- Осетрину прислали второй свежести, - сообщил буфетчик.

- Голубчик, это вздор!

- Чего вздор?

- Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна -
первая, она же последняя. А если осетрина второй свежести, то это
означает, что она тухлая!

Роман "Мастер и Маргарита" был опубликован, когда стремительно
развивающийся дефицит всего и вся, явочным порядком отменил вздорное
деление по степеням протухлости. Однако, в народе уже прочно
закрепилось устойчивое выражение - не первой свежести - то есть, с
душком. Постепенно значение этих слов расширилось, не первой свежести
могут быть новости, идеи, даже люди. И если услышите фразу: "юноша не
первой свежести", - то можете быть уверены, что этому юнцу далеко за
тридцать и он изрядно потёрт жизнью.
Автор темы
Meatis
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Russia
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Meatis »

Покопалась еще в нете и наткнулась на "Крейцерову сонату" Толстова: "Да, несмотря на то, что она была уж не первой свежести, он не побрезгал ею: все-таки она была недурна, главное же, по крайней мере, было безопасно для его драгоценного здоровья" (датa написания: 1891 г). Значит, выражение существовало и в ХIХ веке, что опровергает предыдущую статью.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение vadim_i_z »

Лесков ("Совместители", 1884):
И с этим вдруг, как арлекин из балаганного люка, перед ними появился штатский молодец в сюртучке не первой свежести, но с веселыми голубыми глазами...
Автор темы
Meatis
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Russia
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Meatis »

Vadim, спасибо Вам большое! Особенно за этот пример :)
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение vadim_i_z »

Meatis, там еще есть (Боборыкин, например), но этот самый ранний из найденного.
Аватара пользователя
Владимир Байков
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 808
Зарегистрирован: 29.08.2008
Образование: высшее техническое
Откуда: Петербург
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Владимир Байков »

У Булгакова просто игра слов на мотив давно известного выражения.

Начнем со свежевыстиранного белья. Не будем разбираться, КТО именно придумал само слово "свежевыстиранное" или слово "белье".
Смысл в том, что белье не просто выстиранное или стиранное, а именно свежевыстиранное, т.е.
первой свежести. Относиться это может и к постельному, и к нижнему белью. Т.е., впервые надетое или постеленное сразу после
стирки.

Выражение же "не первой свежести" сначала относили именно к белью, а также к скатертям, носовым платкам и т.п.


Чуть позже это выражение приобрело переносный смысл и расширилось: стали говорить о новостях не первой свежести,
потом о дамах, но тут чаще говорили о "не первой молодости".

Заслугой Булгакова было авторство выражения: "второй свежести". Вот ТАКОГО выражения до него не было.

Тут смешнее история: многие приписывают Чехову авторство выражения севрюга второй свежести
http://www.a-z.ru/women_cd1/html/vsa_perm_6.htm

А у него в "Даме с собачкой" написано так:
Однажды ночью, выходя из Докторского клуба со своим партнёром, чиновником, он не удержался и сказал:

— Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Чиновник сел в сани и поехал, но вдруг обернулся и окликнул:

— Дмитрий Дмитрич!

— Что?

— А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!

Эти слова, такие обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова, показались ему унизительными, нечистыми. Какие дикие нравы, какие лица! Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни!
Добавлено спустя 1 минуту 9 секунд:
Meatis
"Крейцерову сонату" Толстова
ТОЛСТОГО
Автор темы
Meatis
писарь
писарь
Всего сообщений: 5
Зарегистрирован: 27.12.2008
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Russia
 Re: к вопросу о происхождении одного выражения

Сообщение Meatis »

Ой, Владимир, застыдили! Даже фамилию классика не в состоянии написать верно ((( Дело в том, что русский не совсем мой родной язык. Но это, конечно же, не оправдание.
Спасибо за ценную информацию! Этимология слов - вообще моя слабость. Поэтому ваш форум - настоящая находка!
Почему меня заинтересовало данное выражение ? Дело в том, что слышала, что так говорить "не по-русски". Вот и заинтересовалась, откуда пошло и почему так интенсивно употребляется в разговорной речи.
Вообще, проверять данные в нете всегда необходимо. Мой пример - еще одно тому подтверждение. Спасибо еще раз за такой полный ответ!
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • О происхождении слова "трахаться"
    Yelquin » » в форуме Этимология
    135 Ответы
    97234 Просмотры
    Последнее сообщение Alaid
  • О происхождении человеческой речи
    17 Ответы
    5418 Просмотры
    Последнее сообщение iqfun
  • К вопросу о стандартах образования
    1 Ответы
    3436 Просмотры
    Последнее сообщение ИИИ
  • Литературные чтения. Виктор Конецкий. Петр Иванович Ниточкин к вопросу о квазидураках
    Князь Мышкин » » в форуме Интересное в литературе
    65 Ответы
    5576 Просмотры
    Последнее сообщение Сергей Титов
  • К вопросу о нанизывании эпитетов
    5 Ответы
    5196 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни