Ворот на чердаке (у Тургенева)Семантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Автор темы
Кот-Мау
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 392
Зарегистрирован: 29.05.2018
Образование: школьник
 Ворот на чердаке (у Тургенева)

Сообщение Кот-Мау »

Здравсвтвуйте! Пожалуйста, в произведении “Ася” Тургенева, мы читаем (г. IV): «протянытым (...) воротом на чердаке». Что это такое, «ворот» в этом случае? Где можно видеть картину? Спасибо заранее.
Реклама
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Ворот на чердаке (у Тургенева)

Сообщение Франсуа »

Как же, помню! :)
Мы спустились в город и, свернувши в узкий, кривой переулочек, остановились перед домом в два окна шириною и вышиною в четыре этажа. Второй этаж выступал на улицу больше первого, третий и четвертый еще больше второго; весь дом с своей ветхой резьбой, двумя толстыми столбами внизу, острой черепичной кровлей и протянутым в виде клюва воротом на чердаке казался огромной, сгорбленной птицей.
В данном случае ворот (от слова «поворачивать») — это простой механизм для поднятия тяжестей. В купеческих домах склады для товаров часто бывали в верхних этажах, для лучшей защиты от воров, и вообще всё тяжёлое удобнее было поднимать на верёвке в окно, а не по узкой и крутой лестнице.

Кот-Мау: 05 авг 2020, 18:59 Где можно видеть картину?
Например, здесь (правда, это не Германия, а Голландия):


Изображение


Изображение можно увеличить, чтобы лучше рассмотреть. А механизм был примерно такой:


Изображение

Отправлено спустя 28 минут 34 секунды:
А дом, видимо, выглядел так:


Изображение


(Правда, это тоже не Германия, а Бретань.)

Кот-Мау, я вам написал личное сообщение, не пропустите его, пожалуйста!
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Автор темы
Кот-Мау
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 392
Зарегистрирован: 29.05.2018
Образование: школьник
 Re: Ворот на чердаке (у Тургенева)

Сообщение Кот-Мау »

Прекарасно! Большое спасибо!
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение