Это было, когда мы поехали в деревеньку километрах в пятидесяти от Парижа, где живет одна из самых знаменитых, легендарных французских шансонье Жюльет Греко. Мы вошли в ее дом — дверь открыла служанка, — и через минуту-другую вышла к нам Греко. Представьте себе женщину высокого роста, стройную, с совершенно черными волосами, обрамляющими матово-бледное лицо, с которого на тебя смотрят огромные черные глаза. Да еще представьте себе необыкновенно красиво очерченный щедрый рот, и из него выливается голос такой, что начинает кружиться голова. Голос низкий, окрашенный обертонами, голос пленящий...
Или вот крупный газетный заголовок: «Пленящие узоры». Откуда это? Нет такого слова в русском языке! Автор перепутал, редактор проглядел — и получился уродец, помесь пленяющих и пленительных.
Люди, что это было? Я что, пропустил какие-то новые веяния в русском языке? Вышло постановление, разрешающее так писать? Или это всё-таки всё тот же ляпсус: автор перепутал, корректор зевнул, редактор проглядел?..
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Вопрос № 236079
Скажите, пожалуйста, как правильно - "пленящий" или "пленяющий"? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Причастие от глагола пленять – пленяющий.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear ... 0%B8%D0%B9
Можно предположить, что второй процитированный автор, в общем, прав: пишущие не знают прилагательного "пленительный", а причастие "пленяющий" им по каким-то внутренним ощущениям не нравится.
Либо спутали с пьянящим.
Я хочу быть грамотным! Но кого я должен в этом вопросе слушаться, грамота.ру/справку или словарь для всех, кто хочет быть грамотным?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
У меня некоторые сложности с интернетом, поэтому ссылки не открывала.
"В общем" - потому что предложила еще одно объяснение. Не уверена, которое из них правильное.
***
Кто автор нового словаря?
Селена: 18 сен 2019, 10:19
Кто автор нового словаря?
У него 3 автора: Гридина Татьяна Александровна, Коновалова Надежда Ильинична, Бурцева Валентина Васильевна, — инфа с ozon.ru, где его продают. Вот обложка (оттуда же):
И ещё меня вот что смущает: постоянно рекомендуемый вами форум Грамоты я когда-то почитывал, но бросил и больше к нему не возвращался. Однако мне кое-что запомнилось. Например, такое (тут есть превью, т. е. увеличение по клику):
На форуме и другие «пленящие» примеры имеются, но в данном случае заинтересовала небезызвестная и здесь Марго. Не спорю: замечательное словечко употребила не она. Однако она ведь на него никак не отреагировала...
Нам и дальше предлагается восхищаться порталом Грамота.ру?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Давайте договоримся, что Марго отвечает за себя, а не за всю Грамоту. Захочет здесь пояснить - сама пояснит. Не собираюсь идти на другой форум, чтобы выудить, что еще там сказал (или наоборот, не сказал) здешний участник.
На днях прогуливаем лабрадора с её хозяйкой. Потёмки уже подваливают к полуночи, а у нас ещё ликёрчика домашненького граммов двести имеется... Одним словом, нам отнюдь не до собаки.
И тут этот кобель лопоухий срывается в сторону пешеходной тропинки....
Последнее сообщение
Patriot Хренов, я же там сказала: но предусмотрительно промолчу...
Ну и что же здесь предусмотрительного? То есть пусть мой родной язык курочат, как хотят, а тем временем...
Свою речь я назову Покой и уверенность и отдам Харону в газету.
Пусть...
Здравствуйте! «Но каков был мой стыд, когда вслед за гончими, которые в голос вывели на опушку...» Толстой Лев Николаевич, “Детство”, Глава VII “ОХОТА”.
... 0010.shtml
Пожалуйста, что здесь значит в голос ?
Последнее сообщение
Лично мне более непонятно, кого гончие «вывели на опушку».