История с брюкамиЛитературный клуб (публикации авторов)

Раздел для публикации и обсуждения литературных работ всех желающих.
Внимание! Сообщения, состоящие лишь из ссылки на авторские страницы, удаляются. Также запрещена публикация произведений без участия в дальнейшем их обсуждении
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: История с брюками

Сообщение Gapon »

Завада, да хрен бы с ним, островитянином, лучше вернёмся к вашим баранам: не сочтите за труд объяснить мне, тоже барану (но не вашему) кажущийся тройной абсурд в приветствии "здоровеньки булi". Объясняю непонятку:

РЯ-перевод настаивает на обороте "будьте здравы" (в нашем обиходе - "будьте здоровы"). Но:

1) В РЯ это - формула прощания, а не начального приветствия. ???

2) Почему глагол "булi", упорно переводимый в РЯ как глагол прош.времени "были", приобрел в мове будущее время?

3) Еще и сместив при этом акцент на второй слог...
Реклама
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: История с брюками

Сообщение Завада »

1. А в УЯ — формула приветствия.

2. Надо узнаввть у историков языка.

3. https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%83%D1%82%D0%B8
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Gapon
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2329
Зарегистрирован: 23.10.2009
Образование: высшее техническое
Профессия: бывший бич
Откуда: Москва
 Re: История с брюками

Сообщение Gapon »

Ну, запоздало отправился в ссылку, сударь, оказавшуся (сволочи вы все там!) приказом "иди туда, незнамо куда..."

В дополн.ссылке на "українська: бу-т, бу-д, бу-в, бу-л" надыбал лишь "форма називного відмінку жіночого роду однини прикметника український ◆ немає прикладів застосування."

Утвердился в своем предположении: точно, сволочи! Еще и русофобы махровые. :guns:
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: История с брюками

Сообщение Завада »

Gapon: 20 мар 2021, 12:46 Ну, запоздало отправился в ссылку, сударь, оказавшуся (сволочи вы все там!) приказом "иди туда, незнамо куда..."
Там указано ударение.
Gapon: 13 мар 2021, 15:30 Еще и сместив при этом акцент на второй слог...
Почему сместив?
В словах с тем же значением места ударений не обязаны совпадать.

Вероятно, здоровенькі були — сокращение формулы Щоб ви здоровенькі були!

https://www.google.com.ua/search?hl=ru& ... 22&num=100
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Перевод с немецкого история слова
    grunherz » » в форуме Глас народа
    4 Ответы
    1838 Просмотры
    Последнее сообщение chuPC
  • Почти детективная история об одном переводе
    Yelquin » » в форуме Интересное в литературе
    3 Ответы
    1588 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
  • Назидательнейшая история о том, как испортился дон Педро
    13 Ответы
    1693 Просмотры
    Последнее сообщение Князь Мышкин
  • Забавная история
    Айбол » » в форуме Грамматика
    11 Ответы
    1493 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
  • История из жизни...
    5 Ответы
    1675 Просмотры
    Последнее сообщение Дарья Александровна