Почему половой акт не назвали поцелуем?Помощь знатоков

В этом разделе можно поместить вопрос по русскому языку, вызвавший у вас трудности. Коллективный разум форума попробует вам помочь
Школьникам и студентам запрещено здесь размещать задания. Проходите в специальный раздел помощи

Модератор: Penguin

Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Князь Мышкин »

А вот чудесный ролик с поцелуями и кошечками! :wink:

А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Реклама
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

А Вы в кино целоваться ходили? Только целоваться! :D
:ROFL:
Oh_Lee_Ya
романист
романист
Всего сообщений: 256
Зарегистрирован: 17.01.2015
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Russia
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Oh_Lee_Ya »

Князь Мышкин, ziomka, :D :D :D
Считаю своим педагогическим долгом рассказать вам о соитии и вовсе бесконтактном. :D Это больше, чем слова! :old: :arrow:
http://www.ksppoisk.ru/images/audio/mec ... rack28.mp3
Счастье есть. Оно не может не есть.)))
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

Богдан М: А может поцелуй - это то, что можно делать только после свадьбы и первой брачной ночи?
В старину с этими делами строго всё было.
Это как? Поженились, потом ночью акт - гаечку на шурупчик навертели, а уж после сладкий десерт - поцелуй? :D
Князь Мышкин: А потом муж избивал всю жизнь, либо обзывал нехорошими словами.
Тут уж, не до супружеских поцелуев. Суровая правда быта.
Суровая правда быта - обзывали, избивали и без нагуленых детей.
Князь Мышкин: А вот чудесный ролик с поцелуями и кошечками!
ziomka: А Вы в кино целоваться ходили? Только целоваться!
Благодарю за музыкальное оформление темы :)
Кажется пора открывать тему с цитатами про поцелуи :oops:
Богдан М
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 233
Зарегистрирован: 30.01.2015
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Хмельницкий
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Богдан М »

Клювик: Это как? Поженились, потом ночью акт - гаечку на шурупчик навертели, а уж после сладкий десерт - поцелуй?
Поцелуй для жены , которая целой была.
А в другом случае могли быть разборки , типа Фин?Гал?
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

Ну, в христианстве за девственность, кстати, и мужскую тоже, полагаются венцы.
Вашу логику я, надеюсь, понял. Поцелуй - это как знак особой близости-признания? А это как, только между собой? Или потом в люди выходили? А то я накормлен какими-то сведениями о выставляемых простынях...может, где-то был обычай не простыни выставлять (кстати, а что делать тем, у кого, то самое событие без кровавой бойни обошлось?) И вот выходят молодые следующим утром на крыльцо, а уже собралась вся родня и прочие члены поселения и либо милуются-целуются, либо...фингал?))
Это ж какая любовь-то у них, если муж так сдать жену мог? Все-таки... идея девственности красивая, конечно, но как-то с отношением к ней, не вписывается в любовь.
Я бы хотел все-таки вернуться к происхождению слова поцелуй и к тому, что именно назвали этим словом. Вот мне думается, что сначала появилось само действо.То есть, люди сначала стали целоваться, а потом только назвали это словом. Или как? Или действо и слово появилось одновременно? Вот в чем вопрос. Первый.
Отношение к поцелуям - вопрос второй. И не только к поцелуям, а и к близости тоже. Вообще, мне думается, что запрет на что-то - он всегда вторичен. То есть, сначала это должно все быть на виду, чтобы было что запретить. Ведь если никто-ничего не знает, то как ты это запретишь?
Так вот, значит, поцелуй, по любому должен был быть сначала не запретным явлением, собственно как и наверное близость. А уж про девственность. Интересно, когда человечество узнало, что женский организм устроен таким образом?
Пока размышлял в слух, потерялся. В общем, я исхожу из того, что называния действий произошли раньше запретов, а значит... возвращаюсь на круги своя, почему поцелуй, это поцелуй?
Да, сейчас пронзила меня идея.Что если взять именно контекст девственности-целости, то да, момент разрыва никак нельзя назвать поцелуем... да?
п.с. давайте еще что-ли по музоформлению, отвлечемся :D :oops:
Богдан М
поэт-прозаик
поэт-прозаик
Всего сообщений: 233
Зарегистрирован: 30.01.2015
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Хмельницкий
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Богдан М »

Сначала было действие, конечно. Его название, скорей всего, было звукоподражательным. Например: чмок (чмокать) , укр. цьом (цьомати). Это было на виду. Во времена полигамии. Но не в значении , когда супруг одного пола имеет более одного супруга противоположного пола , а в прямом значении - когда у всех много браков.
А поцелуй - уже интимное. Это уже времени моногамии. Но в прямом значении - один брак (с разным количеством супругов)
А моя версия происхождения поцелуй - это для связи приставки по- (имеющей одно из значений - после) с корнем цел .
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

да, про то что что, после, я и подумал, что вы это имеете в виду, но тогда что делать со словом без по, а просто целовать? Вот где там логика?

Отправлено спустя 2 минуты 29 секунд:
сижу теперь причмокиваю)))))))))))))))))))пытаюсь слово изобрести

Отправлено спустя 11 минут 1 секунду:
с другой стороны, целуй, нет же такого существительного, а что сначала существительное или глагол? существительное, а значит..сначала было поцелуй..ой, а ведь это и как существительное и как глагол..или как это называется, побуждающее...
(так, пойду поцелую еду))))) а то я как с луны свалился :D
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Словарная информация, в том числе касающаяся этимологии, всем сегодня доступна, тем более в сети, поэтому решила ограничиться только до избранных ссылок:
На русском:
http://etymology-dictionary.info/%D0%AD ... 1%82%D1%8C
На польском:
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/calowanie;5673.html
http://www.marhan.pl/index.php?option=c ... &Itemid=90

Но нашла в: http://rousseau.livejournal.com/282305. ... ad=3468737 очень интересную (имхо) статью , и ее в целом даю в спойлере.
Целовать
Вот очередной текст, который был опубликован в журнале "Столичное образование". Всем ли нормально видна буква ять? Вроде бы Mozilla Firefox ее нормлаьно показывает, а вот IE - не всегда. Как с этим быть - пока не знаю.

Студенты, изучающие старославянский язык, бывают удивлены, когда узнают, что старославянский глагол цѣловати означает чаще всего не ‘целовать’, а ‘приветствовать’. Такое значение есть у этого глагола в церковнославянском языке и поныне. Например, в «Огласительном слове на Пасху» Иоанна Златоуста «и дела приемлетъ, и намерение цѣлуетъ» – в русском переводе «и дела приемлет, и намерение приветствует». Также можно обратить внимание, что глагол целовать исторически имеет тот же корень, что и прилагательное целый. Как связаны между собой значения ‘целый’, ‘целовать’ и ‘приветствовать’? Попробуем разобраться с этим.
Корень цѣл- в славянских языках означает ‘целый, весь’ (целый день). Естественным развитием этого значения стало ‘неповрежденный’ (остаться целым и невредимым). От слова целый в этом значении происходит, например, слово целина ‘нераспаханная, то есть неповрежденная земля’. Интересно словенское слово célec ‘нехоженный снег’.
От ‘целый, неповрежденный’ значение развилось дальше – к ‘здоровый’. В этом значении прилагательное цѣлыи часто употреблялось в древнерусском языке и церковнославянском русского извода. Например, в евангелии от Иоанна можно прочитать (5.14): се цѣлъ ѥси, къ томоу не съгрѣшаи. В современном переводе эти слова звучат как: «вот, ты выздоровел; не греши больше». Следы этого значения прилагательного целый сохранились в производных словах: целить, целитель, исцеление, целебный.
Переход значения от ‘целый’ к ‘здоровый’ не уникален для славянских языков. Он довольно закономерен. Туркменское слово сағ означает и ‘целый, невредимый’, и ‘здоровый, хорошо себя чувствующий’. Аналогичная многозначность наблюдается в языках Дагестана – агульском и лезгинском, а также в армянском и венгерском языках.
Ну а пожелание здоровья часто становится приветствием. Достаточно вспомнить русское слово здравствуйте или латинское salve ‘здравствуй’, производное от salvus ‘здоровый’. Неудивительно, что и от слова цѣлыи ‘здоровый’ был образован глагол цѣловати ‘приветствовать’. А поцелуй, видимо, был традиционной формой приветствия, что и вызвало появление у глагола целовать современного значения. Оно возникло рано и зафиксировано у этого глагола во всех славянских языках. Есть гипотезы, которые связывают близость значений ‘здоровый’ и ‘целовать’ с популярным сказочныи сюжетом, в котором поцелуй несет воскрешение. Вспомните, например, сказку о спящей красавице.
Нужно упомянуть о родственниках этих славянских слов в других языках индоевропейской семьи. Реконструкция корня индоевропейского языка, от которого они происходят, выглядит как *koil-. Хорошо известны германские слова, восходящие к тому же корню. Самые древние из них – готские hails ‘здоровый’ и ga-hails ‘целый, невредимый’. В немецком им родственно heil ‘целый, невредимый’ и приветствие Heil, а также прилагательное heilig ‘святой’.
В V веке вандалы – одно из германских племен – обосновались в северной Африке. Там в течение сотни лет существовло королевство вандалов. От их языка почти не осталось свидетельств. Но в одном стихотворении латинского автора о варварских пиршествах использованы искаженные вандальские слова:
Здесь между готскими «eils!» и «sxapia matzia ia drunkan!»
Больше не смеет никто слагать хорошие строк.
С Вакхом, пьяным насквозь, боится сойтись Каллиопа,
Чтобы не сбилась в стихе трезвая муза с ноги.
перевод М. Гаспарова
Если первую строчку перевести целиком, она будет выглядеть как «Здесь, между готским “Привет!” и “Ну-ка закусим и выпьем!..”». Это вандальское слово родственно готскому hails и немецкому heil.
В английском от этого корня происходят health ‘здоровье’, whole ‘целый’ и даже holy ‘святой’. В древнеисландском слово heil засвидетельствовано в значении ‘добрый знак’, а в современном исландском есть глагол heilisa ‘приветстовать, желать здоровья’. Еще в общегерманском от этого было образовано производное слово *hailaga-. Оно встречается в рунической надписи на кольце Gutan Iovi hailiga, что, предположительно означает «посвящено богу готов».
Мы видимо, что к значениям ‘целый’ и ‘здоровый’ в германских языках прбавилось и ‘святой’. Французский языковед Эмиль Бенвенист объяснял это так: «Физическая целостность имела столь характерное религиозное значение: тот, кто обладает физической целостностью, способен сам приносить здоровье. «Быть невредимым» - это счастье, которого желают, и предсказание, котором радуются. Естественно, что в этой совершенной «невредимости» видели божественную милость, некий священный знак. Божестсво по природе обладает этим даром невредимости, здоровья, счастья и может наделять им людей как в виде телесного здоровья, так и предсказанного богатства».
Эти наблюдения подтверждают родственные слова в балтийских и кельтских языках. Это древнепрусское kails ‘здоровый’ (также использовалось как приветствие), kalutisku ‘здоровье’, валлийское coil ‘предсказание’, древнебретонское coel ‘толкователь предсказаний’, древнеирландское cēl ‘счастливое предзнаменование’.
Раз уж зашла речь о поцелуях, надо упомянуть еще некоторые интересные лингвистические факты, с ними связанные. В некоторых языках различаются слова, обозначающие приветственные поцелуи и поцелуи любовные. Так происходит в латыни – там есть слова oscultum и, с другой стороны, savium и basium. В любовных стихах Катулла, конечно же, вы не найдете слова oscultum, зато basium там встречается в изобилии. Похожим образом дело обстоит в монгольском языке – там различаются глаголы унсех (когда целуют, например, родители детей) и озох (когда целуются муж и жена). Возможно, когда-то разницу между приветственным и любовным поцелуем отражали и славянские глаголы цѣловати и лобзати, но со временем она утратилась.
В румынском ‘целовать’ a săruta. Этот глагол происходит от латинского salutare ‘приветствовать’. Скорее всего, значение ‘целовать’ он получил под влиянием славянских языков, хотя, возможно, это произошло и независимо. Подтверждением этой независимости служит староиспанский глагол saludar, означавший и ‘целовать’ и ‘приветствовать’. Для испанского языка вряд ли можно подозревать славянское влияние.
В сербохорватском языке слово ljubiti имеет значение не только ‘любить’, но и ‘целовать’. К тому же корню относится и чешское líbati ‘целовать’. Значение ‘целовать’ довольно рано появилось и у древнегреческого φιλέω ‘любить’. Французский глагол embrasser ‘обнимать’ (от слова bras ‘рука’) с XVII века стал употребляться и в значении ‘целовать’, а в наше время стал основным глаголом с таким значением. Глагол же baiser, означавший во французском ‘целовать’, в современном языке употребляется в значении ‘to make love’.
Обратите, пожалуйста, внимание на последние 4 строчки текста. Автор во всей статье дает множество примеров значения слова "целовать" = поздравлять, желать добра/здоровья, исцелять, приветствовать, прикасаться губами. Подчеркивает этимологическую связь слова "целовать" со словом "цел"/"целый". А всего лишь в этих последних строчках замечает, что на французском одно из слов аналогичных нашему "целовать" получает новое значение, именно полового акта - причем замечает это как "интересноe", не как норму для европейских языков. Тем более слaвянских...

Отправлено спустя 7 минут 12 секунд:
Oh_Lee_Ya:Князь Мышкин, ziomka, :D :D :D
Считаю своим педагогическим долгом рассказать вам о соитии и вовсе бесконтактном. :D Это больше, чем слова! :old: :arrow:
http://www.ksppoisk.ru/images/audio/mec ... rack28.mp3
Oh_Lee_Ya, спасибо! Трудно более тонко выразить разницу между поцелуем а "половым актом". :Rose:
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

ЦелУю Вас, ziomka! :Rose:
ziomka: А всего лишь в этих последних строчках замечает, что на французском одно из слов аналогичных нашему "целовать" получает новое значение, именно полового акта - причем замечает это как "интересноe", не как норму для европейских языков. Тем более слaвянских...
здОрово, спасибо!
ну, а в русском почему нет слова обозначающего физическую близость? Или соитие - это и есть то самое слово? А оно все-таки соединение или совместное схождение? А почему нет тогда глагола от слова соитие? (мне очень нравится протяжное иииитие)
а вот еще такая мысль..солнце идет.. как увязать с близостью?(
так хочется слова :( красивого
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Клювик :angel: , на польском та же проблема, к сожалению, нo...
Как-то за последние 10-20 лет появилось в этой области :D что-то новое, и - мне кажется - неглупое.
Конкреты:
У нас существует слово "lubić " = ang. like и слово "kochać" = ang. love.
И вот от давно существующего "kochać się" = ang. love one another пошло добавочное, новое значение, именно для "соития" - "kochać się/się kochać" = ang. love each other, make love, что более-менее соответствует (несyществующему!) русскому "любить(ся) друг с другом".
Пример: "Oni poszli się kochać." = "Они пошли заниматься половой любовью" :roll:
Мне нравится, пусть и не совсем адекватно, а на русском (красный шрифт) было бы вдобавок еще и неграмотно! :)

Отправлено спустя 21 минуту 12 секунд:
Violetta Villas - Pocałunek Ognia, Szczęście Kołobrzeg 1986r // Виолетта Виллас - Поцелуй огня, Счастье...
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Князь Мышкин »

ziomka:... а на русском (красный шрифт) было бы вдобавок еще и неграмотно!
Но в деревнях очень часто так и говорят: "любиться" (подразумевают именно "то самое").
Очень точен народный язык (разговорный).
Я не считаю его неграмотным, а просто более богатым.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Завада »

ziomka: У нас существует слово "lubić " = ang. like и слово "kochać" = ang. love.
Аналогично у нас: любити, кохати.
ziomka: И вот от давно существующего "kochać się" = ang. love one another пошло добавочное, новое значение, именно для "соития" - "kochać się/się kochać" = ang. love each other, make love, что более-менее соответствует (несyществующему!) русскому "любить(ся) друг с другом".
И у нас слово кохатися получило добавочное значение.

http://sum.in.ua/s/kokhatysja

http://sum.in.ua/s/kokhatysja/komentari

Виды поцелуев — http://www.ogoniok.com/archive/2000/4648/21-32-37/.

О появлении поцелуев — http://tinyurl.com/phkv7j7/.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Penguin »

Клювик, вы ищете глагол? Вот он: "сочетаться браком". (Представляю, как вы мысленно прикидываете "пойдем, сочтемся" :D ).

Что касается "поцелуя", то Фасмер утверждает, что сначала это был глагол:
поцелу́й род. п. -у́я. Произошло из формы 2 л. повел. накл. от поцелова́ть (Френкель, ZfslPh 13, 233; см. также целова́ть).

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
Отправлено спустя 10 минут 53 секунды:
А вот еще один глагол:
ПОЧЕЛО́МКАТЬСЯ, почеломкаюсь, почеломкаешься, совер., с кем-чем (прост. фам.).
1. Поздороваться, поклониться друг другу (обл.).
2. Поцеловаться. «- "Ну, здорово, сынку! почеломкаемся!" И отец с сыном стали целоваться.» Гоголь.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

Penguin: Клювик, вы ищете глагол? Вот он: "сочетаться браком". (Представляю, как вы мысленно прикидываете "пойдем, сочтемся"
Еще не успел представить, но теперь подумаю на вашей версией. Спасибо. :Rose:
Penguin: ПОЧЕЛО́МКАТЬСЯ
ЗдОрово, в смысле того, что очеловечиться. Но это снова - поцелуй.
Может, можно придумать слово какое-то исходя из названия детородных органов? :oops: :read: :muza:
а кто какие слова знает, я хотел сейча поэкспериментировать лоном, а оказывается - это и грудь и колени и какие-то карманы и подолы))помимо вообще всего, что я знал. Поклониться - к лону что-ли?
Кхе=кхе, хочу тебя склонить, клонировать...(смеюсь)) Мечтаю поклониться тебе. Но все равно, получается, что это у всех уже ассоциация с поклоном. Хотя, позы вот..есть всякие, разные. )прошу прощения, если кого смущаю :oops:
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Князь Мышкин »

Клювик:... хочу тебя склонить...
Но есть же выражение: "Склонить к греху". :)
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

Ну да, есть такое выражение. Но вроде то самое, что мы обсуждаем, не есть грех. Кстати, а откуда пошло слово "грех". Склонить вообще можно на свою сторону, и у слов есть склонение.
лоно - место рождения, место питания? Ну как я это себе представлял ранее..
А вдруг ЛО = это луна, а СО = солнце?
Извините, наверное, я тут на этом форуме со своим велосипедом :oops: все все знают, а я ничего... солнце на лоно не похоже лоно, углубление (ну такая ассоциация, а солнце..это наоборот..выпирание :D с другой стороны..солнце же питает светом...как все запутано..
слоняться :D
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Князь Мышкин »

Клювик:... все все знают, а я ничего...
Я тоже ничего не знаю.
"Поцелуй" — слово красивое, а другие слова, означающие высшую стадию любовных отношений, как-то непривлекательны. :)
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Клювик: ...
А вдруг ЛО = это луна, а СО = солнце?
Извините, наверное, я тут на этом форуме со своим велосипедом :oops: все все знают, а я ничего... солнце на лоно не похоже лоно, углубление (ну такая ассоциация, а солнце..это наоборот..выпирание :D с другой стороны..солнце же питает светом...как все запутано..
слоняться :D
Клювик, вроде всё возможно, но есть у нас такая старая шутка:

- Какая разница между слоном и роялем?
- Такая, что рояль можно заслонить, а попробуйте зароялить слона! :wink:

Как-то мне вспомнилось, между прочим... :D
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

А я вот, знаете, что плохо еще понимаю, когда мне на форумах ставят подмигивающий смайлик.
Я как-то напрягаюсь сразу, что это такое? какой-то смысл особый, тайный, который я никак просечь, к сожалению, не могу, а должен, раз вы мне ставите этот заговорщиский смайл?
Наверное, чтобы быть у вас в тренде , мне нужно при ответе на сообщение с подмигиванием тоже подмигивать..что типа, ага..я в теме, я понял?
попробую :wink:
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Клювик, не знаю, по каким причинам другие ставят подмигивающий смайлик. Я его ставлю из-за лени. Просто мне легче поставить один смайлик в место вместо длинного "Пожалуйста, не принимайте слишком серьёзно". Если пользуетесь транслитом (а я пользуюсь), это имеет значение. :wink: :D
Автор темы
Клювик
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 464
Зарегистрирован: 03.01.2015
Образование: среднее
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Клювик »

Ясно, может, конечно, это не на всех так действует. Я и так спокойно-свободно и легко воспринимаю сообщения, а вот, когда мне начинают подмигивать, эффект ровно обратный получается тому, которого вы хотите добиться.
Я напрягаюсь и начинаю думать, а что там еще за обычной непринужденной беседой? Вроде я не давал повод думать, что я тут серьезным делом занимаюсь.
И почему вы переживаете, что вас могут понять серьёзно?
Транслитом пользуюсь в особых случаях. Но значения не понял :)
п.с. кого тут еще добить своим занудством :D :oops: :wink: :roll:
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Клювик, ладно, подмигивать не буду. Правду сказать, я совсем недавно (именно здесь!) научилась смайлики употреблять и мне это показалось забавным. Раньше смайликов вовсе не было и спокойно обходилась без них (ну, кроме клавиатурных иногда).

Что касается "серьёзности", то я не "переживаю", a просто не хочу, чтобы возникали какие-нибудь сомнения из-за возможной нехватки прецизии онозначности/точности в моих постах, ведь русский язык для меня не родной. Не всегда получается, как бы мне хотелось. Что-то вроде целования сквозь оконное стекло - если вернуться в Вашу тему. :D
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение Завада »

ziomka: Просто мне легче поставить один смайлик в место длинного "Пожалуйста, не принимайте слишком серьёзно".
ziomka: из-за возможной нехватки прецизии в моих постах
Прецизия — специальный термин.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova ... 0%B8%D1%8F
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
ziomka
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 529
Зарегистрирован: 02.01.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Польша
 Почему половой акт не назвали поцелуем?

Сообщение ziomka »

Завада, спасибо! Очень помогли. :Rose:
Полонизмов мне не избежать (это как раз полонизмы), а если стану проверять каждое написанноое слово, никогда не отправлю ни один пост. Такие подсказки очень нужны. :)
А каким словом можно заменить прецизия, чтобы сохранить смысл написанного? Тонкость мне кажется не совсем соответствующим...
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Иван. Так тебя назвали древние евреи
    Светлана Минина » » в форуме Глас народа
    15 Ответы
    2582 Просмотры
    Последнее сообщение Volot1910
  • Непонятно почему так назвали некоторые блюда
    Роксана » » в форуме Глас народа
    498 Ответы
    46346 Просмотры
    Последнее сообщение Завада