Тотальный диктантОрфография

Орфография - раздел науки, изучающий правила правописания
Аватара пользователя
Автор темы
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Тотальный диктант

Сообщение Марго »

slava1947:От реалий ушёл не я, а автор разбираемого произведения:

"жизнь уходила в слепящую бесконечность".
Точнее, именно автор сочинил такую фразу, которую трактовать двояко не получится. О чем, собственно, я уже в третий (или даже в четвертый?) раз говорю.
Реклама
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Тотальный диктант

Сообщение Идальго »

"Жизнь уходила в даль. (В какую даль? конкретнее!) В слепящую бесконечность."
Здесь в, дважды употреблённое, заставляет сомневаться.
Аватара пользователя
kia
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 500
Зарегистрирован: 17.03.2013
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Возраст: 50
 Re: Тотальный диктант

Сообщение kia »

Нет, всё-таки скажу.

Что отличает создание великих произведений от графомании? Почему в одних описаниях видятся яркие краски, живые образы, а в других - только потуги автора "я сам пою, и сам с себя тащусь"? Ведь те ми же словами написано, вроде. И, вроде, те же (как учат в школе) метафоры, эпитеты, олицетворения и всякое тому подобное... Как найти эту тончайшую грань между шедевром и графоманией?
Почему, когда я читаю Пришвина, передо мной возникает практически осязаемая живая природа, почему иной раз ощущаю ком в горле? А когда читаю Солоухина, то, в лучшем случае, не смеюсь?
Наверное, если автор увидел что-то, что глубоко тронуло его, и он запечатлел этот момент на бумаге, сделал это не на заказ, а по велению своей души, читатель получит шедевр.
Если же автор с мыслью "Щас заверну чё-нть эдакое, что все аж ахнут!" выдаёт бессвязный, не пойми к чему притянутый поток мыслей - это графомания. Как трактовать в этом случае слова автора - да как угодно! У меня впечатление, что автор сам затруднится сказать, почему он написал ту или иную фразу. Слово красивое попалось. Ну, вот, даже в этом конкретном предложении, что такое "слепящая бесконечность" при поездке на поезде?
Н-да...
Вот и получается, что слова-то те же, но что-то не то...
По моему скромному мнению, автору ТД не удалось переступить через эту тонкую грань.

Это моё мнение. Мнение НЕпрофессионального читателя. Заранее прошу прощения, если что не так.
Аватара пользователя
alex-ter
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2490
Зарегистрирован: 26.01.2012
Образование: высшее техническое
Профессия: программист
Откуда: Санкт-Петербург
Возраст: 68
 Re: Тотальный диктант

Сообщение alex-ter »

kia:Почему, когда я читаю Пришвина, передо мной возникает практически осязаемая живая природа, почему иной раз ощущаю ком в горле? А когда читаю Солоухина, то, в лучшем случае, не смеюсь?
Ну, почему-почему... Пришвина Вы любите (может быть, с детства), а Солоухина – нет. И всё, иначе не объяснить. И ничего такого: вон, Толстой не любил же Шекспира. :)
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: Тотальный диктант

Сообщение Penguin »

kia, как отвлеченно-абстрактное рассуждение о литературе, мне Ваш пост понравился. Но, когда дело доходит до примеров, все эти оценки – шедевр, графомания – сразу вызывают желание спорить. Они субъективны, по-моему...
kia:Ну, вот, даже в этом конкретном предложении, что такое "слепящая бесконечность" при поездке на поезде?
Если читать отдельно взятое предложение, то конечно, непонятно. Но благодаря Вам я прочла весь текст диктанта и несуразности как не бывало – все логично уложилось. Вы ведь и Пришвина не по отдельному предложению оцениваете, правда? :)
Аватара пользователя
kia
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 500
Зарегистрирован: 17.03.2013
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Возраст: 50
 Re: Тотальный диктант

Сообщение kia »

Не раз поезд выносило на высоченные насыпи,7 и он с воем летел на уровне еловых верхушек, почти в небе, а вокруг по спирали, точно круги по омуту, разворачивался горизонт8 с покатыми хребтами, на которых что-то странно вспыхивало.
Сиплый свист поезда плыл над станцией, как местный ястреб, который давно утратил величие хищника и теперь воровал цыплят в палисадниках, хватал ворбьёв с двускатной12 шиферной крыши лесопилки.
Хоть убейте, горизонт с хребтами, который разворачивается по спирали, я считаю несуразицей.
И сравнивать свист с ястребом, думаю, как-то не очень...

Но надо отдать должное, в первой части чувствуется динамика. Правда создаётся впечатление, что путешествие происходит на сверхскоростном поезде. Но, допустим, в детстве и деревья выше, и трава зеленее. Хотя мои детские впечатления от путешествия на фирменном скором (!) поезде таковы: скрипя и громыхая еле тащится, и когда стоишь в "душистом" тамбуре, кажется, что дороге нет конца. (То ли дело поездка в автомобиле, особенно с открытыми окнами! Вот там - действительно ощущение полёта.)

Вторая часть, на мой взгляд, вообще ни о чём. Автор попытался передать свои детские впечатления и воспоминания. Но ощущения, что это именно детские впечатления у меня не возникло. Ощущения "давно минувших дней" тоже: картины, которые он описал можно и сейчас увидеть в любом поезде. И именно в любом. Хотя, возможно, в поездах он уже давно не ездит, и поэтому у него эти картины вызывают ностальгическое настроение.
"Удивительного в самом обыденном" и "притягательного в незаметном" мне тоже из текста уловить не удалось. Общий стиль - "Что вижу - о том пою". Меня не зацепило, в общем.
alex-ter:И только через много лет я понял, как черствеет душа, когда долго живёшь не дома.
А вот это мне совсем непонятно. По своему опыту я знаю, что такое "когда долго живёшь не дома". Но я не понимаю, почему от этого непременно должна "зачерстветь" душа.

Думаю, что произведение "цепляет", когда автор выражает словами те же чувства, что испытывает читатель или испытывал когда-то давно, возможно, в детстве. Если читатель "на одной волне" с автором, то произведение западёт в его душу, вызовет какие-то эмоции.
Но я, похоже, не на той волне, которая нужна для более полного понимания рассказа. :pardon:

И конечно же, мои оценки субъективны. Я вообще сомневаюсь, что кто-то может дать объективную оценку литературному произведению.
имячко
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 974
Зарегистрирован: 23.02.2013
Образование: среднее
Откуда: россия
Возраст: 28
 Re: Тотальный диктант

Сообщение имячко »

kia: сомневаюсь, что кто-то может дать объективную оценку литературному произведению.
Разумеется, читание книг - дело интимное, и попытки оценки сочинений - зряшные.
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: Тотальный диктант

Сообщение Penguin »

kia:Думаю, что произведение "цепляет", когда автор выражает словами те же чувства, что испытывает читатель или испытывал когда-то давно, возможно, в детстве.
То есть, переживания космонавта или скалолаза вам заведомо неинтересны, потому что вы такого никогда не испытывали?
А как же быть с литературой для детей? Писать только о разбитых коленках и манной каше с пенками? :Rose:
Аватара пользователя
kia
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 500
Зарегистрирован: 17.03.2013
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Возраст: 50
 Re: Тотальный диктант

Сообщение kia »

Ну, да. А уж научную фантастику даже космонавтам-скалолазам читать не интересно. :D
Мои слова относились к текстам-описаниям того, что можно увидеть в обычной жизни.
Вот автор с умилением рассказывает о том, как "чистенькая старушка разворачивает газетку, в которой аккуратно сложены перья лука, пирожки с капустной начинкой и яйца, сваренные вкрутую."
А я вот знаю, что если такая бабушка наестся этого самого лука, а ещё лучше чеснока, то ехать с ней рядом в течение n часов будет э-э-э... слегка некомфортно. А если это ещё и в купе...
Я не знаю, как оно в космосе или на вершине горы, но я знаю, как оно в поезде. И тут уж "романтизм" автора на меня не действует.
Может сложиться ошибочное мнение, что я в принципе ненавижу поезда и всё, что с ними связано. Нет, это не так. И в поездке на поезде можно найти источник положительных эмоций. Но с теплотой вспоминать пьяные посиделки дембелей с последующей дракой, согласитесь, чересчур.


Кстати, о литературе для детей. Вы "Паровозик из Ромашково" читали? Даже так: Вы мультик смотрели? Вот наглядный пример, как даже детскую сказку (кстати, тоже про поезд :) ) можно сделать так, что до мурашек пробирает, что в душу западает, что "цепляет" всех без исключения: и детей, и взрослых. Гениальные мультипликаторы довершили этот, не побоюсь этого слова, шедевр. Вот такой он, шедевр, в моём понимании.
Жаль, сейчас такие мультики не снимают. Да и старые по телевизору не показывают. А детей пичкают всё какими-то роботами-трансформерами и тому подобной мутью.
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 69
 Re: Тотальный диктант

Сообщение Penguin »

kia:Кстати, о литературе для детей. Вы "Паровозик из Ромашково" читали? Даже так: Вы мультик смотрели? Вот наглядный пример, как даже детскую сказку (кстати, тоже про поезд ) можно сделать так, что до мурашек пробирает, что в душу западает, что "цепляет" всех без исключения: и детей, и взрослых.
Меня не «зацепило»...

Продолжая поездную тему: вот «Крейцерова соната» Толстого - это вещь! А уж фильм М.Швейцера – вообще шедевр! Нет?
«Желтая стрела» Пелевина тоже отличная книга.
«Москва-Петушки»...

(Кажется, пoра переименовывать тему :D )
Аватара пользователя
РМЛ
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 143
Зарегистрирован: 14.11.2010
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: химик
Откуда: Пермь
Возраст: 67
 Re: Тотальный диктант

Сообщение РМЛ »

Поезд, идущий из Чусовской до Нижнего Тагила, пересекает уральские горы и соответственно границу между Европой и Азией. Места там, действительно, очень красивые и необычные. По этой ветке я ездил только до станции Тёплая Гора - это чуть меньше половины пути. Недалеко от этой станции жил и работал (старателем) Александр Грин.
Тотальный диктант - PIC_0059.JPG
Тотальный диктант - PIC_0062.JPG
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1368
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Тотальный диктант

Сообщение slava1947 »

Kanukova Svetlana:Не могли бы разъяснить написание слова "в даль" в тотальном диктанте в третьей части. Предложение: "жизнь уходила вдаль, в слепящую бесконечность". Я написала "в даль" раздельно... мне кажется , это можно отнести к допустимым вариантам.
И справочная служба Грамоты.ру так считает.

См. http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_458530:
Вопрос № 274922

...Перед нами распахивался гостеприимный и приветливый мир, жизнь уходила вдаль, в слепящую бесконечность, будущее казалось прекрасным, и мы катились туда в скрипучем обшарпанном вагоне.

...Второй момент — слово «вдаль». Комментарии организаторов предлагают здесь правило слитного написания наречий (ПАС, раздел Орфография, § 136, п. 6). Но в примечании к этому пункту указано, что 1) «именно В КОНТЕКСТЕ выявляется реальное значение»; 2) «В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОНИМАНИЯ ТЕКСТА пишущий МОЖЕТ ВЫБРАТЬ и слитное, и РАЗДЕЛЬНОЕ написание». В рассматриваемом предложении именно контекст и позволяет считать «даль» существительным, и к нему — приложение «в слепящую бесконечность». На раздельное написание, на мой взгляд, указывает и параллелизм конструкций: «в даль», «в бесконечность». Комментарии, конечно, указывают, что «в слепящую бесконечность» — «уточняющее обстоятельство места». Но уточнение подразумевает сужение значения. В то время как утверждать, что даль — более широкое понятие, чем бесконечность, на мой взгляд, затруднительно.
В то же время справочник по правописанию и литературной правке Д. Э. Розенталя указывает, что наречия с пространственным значением пишутся слитно (§ 56, п. 7). Там же и прим.: «возможность вставки определяющего слова НЕ влечёт за собой раздельного написания». Но — п. 6 того же параграфа содержит противоречие: пишутся слитно наречия, если нельзя вставить определение или задать падежный вопрос. А значения групп наречий, на которые распространяется правило (как в п. 7), — не указаны. Таким образом, нет препятствий рассматривать содержание п. 6 как общее правило, которое должно работать всегда.
Как же, всё-таки, правильно? Допустимы ли оба варианта — как слитно, так и раздельно?

Воланд

Ответ справочной службы русского языка

Раздельное написание возможно...
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Тотальный диктант
    Penguin » » в форуме Синтаксис и пунктуация
    4 Ответы
    1555 Просмотры
    Последнее сообщение Yelquin
  • "Тотальный диктант": "Мне нравились попутчики "
    namelia » » в форуме Синтаксис и пунктуация
    7 Ответы
    1487 Просмотры
    Последнее сообщение alex-ter
  • Тотальный диктант 2025
    globus » » в форуме В мире компьютеров
    124 Ответы
    7929 Просмотры
    Последнее сообщение alien
  • Нужно проверить диктант
    террор 709 » » в форуме Высшее образование
    11 Ответы
    11773 Просмотры
    Последнее сообщение NeboJitelniCa
  • Диктант № 1
    classic » » в форуме Высшее образование
    3 Ответы
    5650 Просмотры
    Последнее сообщение OlgaNick