Я попыталась свои предпочтения изложить в предыдущем посте.chuPC:А что есть комильфо?
Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов ⇐ Фонетика и орфоэпия
Модератор: Дарья Александровна
-
1ФД824-5
- журналист

- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 61
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Наталья
-
chuPC
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1303
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 115
- Контактная информация:
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Таки я пытался у Вас узнать смысл или хотя бы значение слова комильфо, ибо я его совершенно не понимаю и ассоциаций никаких.
Заранее Домо Аригато!
Заранее Домо Аригато!
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Зря словарями пренебрегаете.
Большой толковый словарь
КОМИЛЬФО. [франц. comme il faut - как надо]. Книжн. I. неизм.; в зн. прил.
Светский, утончённый, изысканный. Старался быть человеком к.
II. нареч.
Как требуют приличия; как подобает в изысканном обществе. На людях держался вполне к.
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Де комильфо (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести -
Люблю я очень это слово!)
"Евгений Онегин"
Не знаю, как перевести -
Люблю я очень это слово!)
"Евгений Онегин"
-
самый главный енот
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
А где написано, что при произнесении "ноктюрн" предударная не переходит в "А"?
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Чеширский Бегемот
- начинающий литератор

- Всего сообщений: 86
- Зарегистрирован: 09.01.2011
- Образование: школьник
- Возраст: 15
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Качественной редукции безударных гласных почти не происходит. Только количественная - по длительности и, возможно, громкости.
Хотя если использовать не этот критерий, а просто сравнивать с близкородственными, Саид прав. Украинский - вполне себе ыкающий и даже экающий.
Вот белорусский - акающий по всем статьям.
Добавлено спустя 7 минут 15 секунд:
Наверняка есть у Аванесова (не могу сейчас удостовериться).
По-украински - никакое.Саид:По-украински — ыкающее.
Качественной редукции безударных гласных почти не происходит. Только количественная - по длительности и, возможно, громкости.
Хотя если использовать не этот критерий, а просто сравнивать с близкородственными, Саид прав. Украинский - вполне себе ыкающий и даже экающий.
Вот белорусский - акающий по всем статьям.
Добавлено спустя 7 минут 15 секунд:
Большинство иноязычных слов таки сохраняют качество безударных в подобных случаях.самый главный енот:А где написано, что при произнесении "ноктюрн" предударная не переходит в "А"?
Наверняка есть у Аванесова (не могу сейчас удостовериться).
От дурака слышу.
-
самый главный енот
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
То есть это рекомендация, а не норма? Действительно, странно было бы вводить такую норму, которая будет соблюдаться исключительно в окающих регионах
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
bav005
- поэт-прозаик

- Всего сообщений: 248
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель класса баяна в ДШИ
- Откуда: Россия, Тула
- Возраст: 73
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
У Р.И. Аванесова в «Орфоэпическом словаре р.я.» (1985 г): ноктюрн [факультативно НО]Чеширский Бегемот:Наверняка есть у Аванесова
Время, несмотря ни на что, рано или поздно всё-всё-всё расставит на свои законные места. Но очень хотелось бы, чтобы рано...
С уважением - Александр Белоусов https://bav005.narod.ru/
С уважением - Александр Белоусов https://bav005.narod.ru/
-
1ФД824-5
- журналист

- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 61
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Лев Толстой в своей автобиографической трилогии пишет, как его герой озабочивался вопросом: комильфо он себя ведёт или не комильфо (перчатки там рваные или грязные не носить и проч.).
Безупречно. Как надо - в переводе с французского. В русском языке это слово стали употреблять светские люди при Пушкине. См. в "Евгении Онегине": "Она казалась верный снимок Du comme il faut..." (8-я глава).chuPC:Таки я пытался у Вас узнать смысл или хотя бы значение слова комильфо
Лев Толстой в своей автобиографической трилогии пишет, как его герой озабочивался вопросом: комильфо он себя ведёт или не комильфо (перчатки там рваные или грязные не носить и проч.).
Наталья
-
chuPC
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1303
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 115
- Контактная информация:
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Спасибо, 1ФД824-5, только теперь очередная загадка: как понимать эту фразу великого и могучего (Пушкина) -
Ну да ладно. Он же Пушкин, ему всё можно...1ФД824-5:Она казалась верный снимок Du comme il faut..." (8-я глава).
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
NSK
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 23.01.2011
- Образование: студент
- Откуда: ЯНАокруг
- Возраст: 33
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
-
1ФД824-5
- журналист

- Всего сообщений: 197
- Зарегистрирован: 17.12.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: русский язык и литература
- Откуда: Москва, МПГУ
- Возраст: 61
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Вообще-то, как понимать эту фразу, Пушкин расшифровал в том же тексте. Просто откройте "Онегина" (8-я гл.).
Ну-у... это долгий разговор и к транскрипции не имеет отношения.chuPC:как понимать эту фразу великого и могучего (Пушкина) -
Вообще-то, как понимать эту фразу, Пушкин расшифровал в том же тексте. Просто откройте "Онегина" (8-я гл.).
Наталья
-
chuPC
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1303
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 115
- Контактная информация:
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
1ФД824-5, как только закончу читать те пять книг, которые в плане, так сразу возьмусь за "Онегина" (надеюсь, что где-нибудь его найду...).
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
-
Melissia
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 01.04.2011
- Образование: студент
- Откуда: Минск
- Возраст: 36
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Очень нужна помощь. Пожалуйста, подскажите транскрипцию (для вуза) следующих слов:
аллея, галерея, бесчестный, помещичье, ельник, расшевелиться, обидчик.
У меня есть только несколько идей: [ал'л'эй'а], [гъл'иэр'Эjъ], [jэл'н'ик].
Заранее огромное спасибо
аллея, галерея, бесчестный, помещичье, ельник, расшевелиться, обидчик.
У меня есть только несколько идей: [ал'л'эй'а], [гъл'иэр'Эjъ], [jэл'н'ик].
Заранее огромное спасибо
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
ал'эй'а
гал'ир'эй'а
б'иш'эсный'
пам'эш'ич'й'и
й'эл'н'ик
рашыв'ил'ица
аб'ич'ик
гал'ир'эй'а
б'иш'эсный'
пам'эш'ич'й'и
й'эл'н'ик
рашыв'ил'ица
аб'ич'ик
-
Ridder
- писарь

- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 02.05.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик с французского языка
- Откуда: Россия
- Возраст: 44
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
(так как этот сайт не отображает правильно некоторых фонетических знаков, впредь я буду писать [е], а не [ие])
[зъдр'емал'и з'в'озды зълᴧтыи / зъдрᴧжалъ з'еркълъ зᴧтонъ / бр'еж':ит с'в'ет нᴧ-завъд'з'и р'еч'ныи / и рум'ан'ит с'етку н'ьбᴧсклонъ].
В образцовой русской литературной речи это произносится так:ирина николаевна:задремали звёзды золотые,
задрожало зеркало затона,
брезжит свет на заводи речные
и румянит сетку небосклона
(так как этот сайт не отображает правильно некоторых фонетических знаков, впредь я буду писать [е], а не [ие])
[зъдр'емал'и з'в'озды зълᴧтыи / зъдрᴧжалъ з'еркълъ зᴧтонъ / бр'еж':ит с'в'ет нᴧ-завъд'з'и р'еч'ныи / и рум'ан'ит с'етку н'ьбᴧсклонъ].
-
Ostrowskiy
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 03.05.2011
- Образование: студент
- Откуда: Москва
- Возраст: 39
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Спонсор,оазис,афера,платежеспособный,скворечник,пустячный,шинель,дефис,касса,Флобер
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
спонсар
оаз'ис
аф'ора (или аф'эра)
плат'ижыспасобный'
сквар'эшн'ик
пус'т'ашный'
шын'эл'
дыф'ис
каса
флабэр
оаз'ис
аф'ора (или аф'эра)
плат'ижыспасобный'
сквар'эшн'ик
пус'т'ашный'
шын'эл'
дыф'ис
каса
флабэр
-
Ridder
- писарь

- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 02.05.2011
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик с французского языка
- Откуда: Россия
- Возраст: 44
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
В транскрипции есть грубейшие ошибки (ни долгих согласных, ни редуцированных гласных у вас почему-то нет). Напомню, что никакой "афёры" в русском языке нет и быть не может!!! Во французском языке это слово произносится [afɛʁ] (affaire). В литературной речи следует произносить [флобэр].
Мирандолина:спонсар
оаз'ис
аф'ора (или аф'эра)
плат'ижыспасобный'
сквар'эшн'ик
пус'т'ашный'
шын'эл'
дыф'ис
каса
флабэр
В транскрипции есть грубейшие ошибки (ни долгих согласных, ни редуцированных гласных у вас почему-то нет). Напомню, что никакой "афёры" в русском языке нет и быть не может!!! Во французском языке это слово произносится [afɛʁ] (affaire). В литературной речи следует произносить [флобэр].
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
-
Ostrowskiy
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 03.05.2011
- Образование: студент
- Откуда: Москва
- Возраст: 39
Re: Дайте,пожалуйста, транскрипцию следующих слов
Покажите в транскрипции произношение выделенных букв:
СпонсОр,Оазис,аФЕра,плаТЕжеспособный,сквореЧНик,пустяЧНый,шиНЕль,ДЕфис,каССа,ФлОбЕр
СпонсОр,Оазис,аФЕра,плаТЕжеспособный,сквореЧНик,пустяЧНый,шиНЕль,ДЕфис,каССа,ФлОбЕр
-
Мирандолина
- -
- Всего сообщений: 1349
- Зарегистрирован: 12.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Днепропетровск
- Возраст: 53
-
Настасья русич
- писарь

- Всего сообщений: 6
- Зарегистрирован: 23.10.2011
- Образование: школьник
- Профессия: Школьник
- Откуда: томск
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 9 Ответы
- 2327 Просмотры
-
Последнее сообщение Бакенщик
-
- 5 Ответы
- 3229 Просмотры
-
Последнее сообщение alex-ter
-
- 10 Ответы
- 1123 Просмотры
-
Последнее сообщение arthurid
-
- 0 Ответы
- 1301 Просмотры
-
Последнее сообщение Кати
-
- 3 Ответы
- 4265 Просмотры
-
Последнее сообщение Nastasya F.
Мобильная версия