Добрый вечер,
Хотел разобрать в следующем правиле из ПАС В.В. Лопатина
§ 72. Устойчивые сочетания предлогов в, на, по с существительными на −ие в предл. п., близкие по своей роли в предложении к предлогам, оканчиваются (согласно правилу § 71, п. 1) на −ии . Пишутся: в отношении кого чего н., в предвидении чего н., в преддверии чего н., в сопровождении кого чего н., в соответствии с чем н., в согласии с кем чем н., в сравнении или в сопоставлении с кем чем н. (‘по сравнению’; но: не идёт в сравнение ); на основании чего н., на протяжении чего н.; по прошествии чего н. Так же пишется наречие впоследствии .
Не понимаю, как определить падеж данных имен существительных? Например: в (о ком, о чем? - предложный падеж) сопровождении. Как отличить от винительного? В винительном будет в (кого, что? -винительный падеж) сопровождение
Как не зная какую писать букву в окончании этих слов определить падеж этих именах существительных ?
Их надо отличать от устойчивых сочетаний предлогов в (во ) и на с существительными на −ие в вин. п., ставших предлогами или близких к предлогам; такие сочетания оканчиваются на −ие . Пишутся: в заключение чего н. (и в заключение ‘под конец, заканчивая’), в завершение чего н., в нарушение чего н., в отличие от кого чего н., в продолжение чего н., в течение чего н., во избежание чего н., во изменение чего н., во исполнение чего н. и (слитно) вследствие чего н., наподобие чего н.
Такой же вопрос: в (кого, что ? - винительный падеж) - заключение. Как отличить от предложного. В (ком, чем? - предложный )-заключении. Как определить падеж не зная окончания?
Различаются в написании близкие к предлогам сочетания в отсутствие кого н. (‘при отсутствии’) и в присутствии кого н.
Подобные устойчивые сочетания с буквой е на конце (включающие форму вин. п.) следует отличать (по смыслу) от свободных сочетаний с предл. п. Ср., напр.: в продолжение , но: заметить ошибку в продолжении рассказа; в заключение , но: найти противоречие в заключении комиссии; в отсутствие , но: усмотреть криминал в отсутствии студента на лекции .
Правильно я понимаю, что согласно последнему абзацу...
В продолжение нашего телефонного разговора, НО Я не вижу смысла в продолжении разговора.
Заранее Спасибо!
-ие или -ии в окончаниях имен существительных ⇐ Орфография
Модератор: Селена
-
Автор темыsleek
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 14.03.2016
- Образование: высшее техническое
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1437
- Зарегистрирован: 27.05.2013
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер
- Откуда: Россия, Русскоязычие
- Возраст: 79
Re: -ие или -ии в окончаниях имен существительных
Страдания от грамматистской избыточности... каким параграфом от "лопатинцев" руководствоваться.
Может, так:
"В отсутствие госпожи Питерсен".
"В (при) отсутствии госпожи Питерсен."
P.S. Орфография - раздел науки (Какой науки раздел?), изучающий правила правописания (правила правильнописания - аналог "масло масляное").
Ну и анонс у раздела "Орфография"! Надрать бы оголённую з-цу составителю/-льнице стилистически бескультурной письменной фразы...
Может, так:
"В отсутствие госпожи Питерсен".
"В (при) отсутствии госпожи Питерсен."
P.S. Орфография - раздел науки (Какой науки раздел?), изучающий правила правописания (правила правильнописания - аналог "масло масляное").
Ну и анонс у раздела "Орфография"! Надрать бы оголённую з-цу составителю/-льнице стилистически бескультурной письменной фразы...

Будущие студенты - сегодняшние ученики! Изучайте на http://fonostenograf.narod.ru слуховую скоропись - для успеха обучения в любом вузе.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 524
- Зарегистрирован: 26.12.2013
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель
- Откуда: Майкоп
- Возраст: 46
Re: -ие или -ии в окончаниях имен существительных
Читайте внимательнее: это не существительные! Правило касается написания предлогов
-
- романист
- Всего сообщений: 259
- Зарегистрирован: 08.12.2014
- Образование: высшее естественно-научное
Re: -ие или -ии в окончаниях имен существительных
Мне кажется, sleek и спрашивает о том, как отличить предлог от существительного...
Правильно понимаете. В первом примере "в продолжение" можно заменить на "во время", "в течение" (в английском языке есть предлог "during"). Вряд ли существует общий для всех таких составных предлогов способ отличить их от соответствующих существительных... По контексту (смыслу предложения) должно быть понятно.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 1 Ответы
- 692 Просмотры
-
Последнее сообщение Марго
-
- 1 Ответы
- 907 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина
-
- 15 Ответы
- 13681 Просмотры
-
Последнее сообщение Идальго
-
- 8 Ответы
- 5519 Просмотры
-
Последнее сообщение vadim_i_z