Перенос словаГрамматика

Грамматика изучает строй языка

Модератор: Селена

Автор темы
январь
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 01.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: *************
Возраст: 46
 Перенос слова

Сообщение январь »

Добрый день, ошибка ли перенос слова: ответст-венностью?
Реклама
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 62
 Re: Перенос слова

Сообщение Ёёё »

Естественное деление на слоги даёт :
От/вет/ствен/ность
Дрыбал
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 27.06.2012
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: маргинал
Откуда: Дрыбал
Возраст: 112
 Re: Перенос слова

Сообщение Дрыбал »

И да, и нет.
Для нормальных людей - да: разбит безгласный суффикс СТВ без предшествующей буквы гласного.
Для бюрократствующей братии - нет: (дурь) "свободного" переноса.

Добавлено спустя 3 минуты 17 секунд:
"ЕСТЕСТВЕННОЕ" деление на слоги "даёт":
1. О-тве-тстве-нность (фонетика);
2. От-вет-ственн-ость (морфемика);
3. От-вет-ствен-ность (графика)...

Добавлено спустя 2 минуты 2 секунды:
ЕСТЕСТВЕННОГО деления на слоги в принципе не может даже и возникнуть, так как в "естестве", в природе, слогов вообще никогда не было и не будет.
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 62
 Re: Перенос слова

Сообщение Ёёё »

У меня в голове с давних школьных лет зашита программа разбиения слов на слоги; ещё ни разу не подводила))) правил мудрёных не помню, я сам себе правило
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1365
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение slava1947 »

январь:Добрый день, ошибка ли перенос слова: ответст-венностью?
Конечно, НЕ ОШИБКА.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се-стра, сес-тра и сест-ра; це-нтральный, цен-тральный и цент-ральный; ро-ждение и рож-дение; де-тство, дет-ство, детс-тво и детст-во; шу-мный и шум-ный.
http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=97#pp97

Аналогичные примеры переносов и в Правилах русской орфографии и пунктуации (1956) (http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=perenos)
Ёёё
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1770
Зарегистрирован: 05.04.2012
Образование: школьник
Откуда: Россия
Возраст: 62
 Re: Перенос слова

Сообщение Ёёё »

А вообще, сложные правила переносов уходят в прошлое, ничего тут не поделаешь...
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Перенос слова

Сообщение Марго »

grumant:А вообще, сложные правила переносов уходят в прошлое, ничего тут не поделаешь...
Уже давно ушли. Если не забуду, завтра выложу сегодняшние правила, которые действуют не менее десяти лет.
Автор темы
январь
помощник писаря
помощник писаря
Всего сообщений: 4
Зарегистрирован: 01.06.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: *************
Возраст: 46
 Re: Перенос слова

Сообщение январь »

спасибо за ответы
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Перенос слова

Сообщение Марго »

Да, чуть не забыла вчерашнее обещание.

Из справочника "Современный русский язык" (Розенталь, Голуб, Теленкова), 2000, параграф 86 «Правила переноса слов»:

1. Слова переносятся по слогам (сто-ро-на, без-вод-ный).
2. Нельзя оставлять на конце строки и нельзя переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога (пропу-ск, сд-винуть).
3. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной (гер-ой, пуст-як).
4. Если после приставки стоит буква ы, то нельзя переносить часть слова, начинающуюся с этой буквы (раз-ыграть).
5. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной (раз-ъезд, мен-ьше).
6. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной (ра-йон, стро-йка).
7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву (а-натомия, анатоми-я).
8. При стечении согласных возможны варианты переноса (се-стра, сес-тра, сест-ра).
9. Предпочтительны такие переносы, при которых не разбиваются значимые части слова (морфемы): под-бить (не по-дбить), вы-звать (не выз-вать), пере-бросить (не переб-росить).

(Это не цитата, а перенабор; для сокращения текста приведенные в справочнике правильные варианты не привожу (например: неправильно: пропу-ск, правильно: про-пуск). Подчеркнуто мною намеренно, чтобы показать, что это не обязательно.)

Это все! Так что прежние строгости можно забыть. (Дома у меня есть этот справочник, переизданный в 2009-м, кажется. Если у кого-то возникнут сомнения, могу заглянуть еще и в него.)
Аватара пользователя
Анатоль
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1211
Зарегистрирован: 07.04.2012
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение Анатоль »

Сомнений нет, данный перечень укладывается в П-56 (например, 2 - § 117, 7 - § 119-3 и т.д.).
Но упущены важные моменты, например, § 119-9 Нельзя разбивать буквенные аббревиатуры... § 120 Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, § 120 ... наращения... и до § 124!
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Перенос слова

Сообщение Марго »

Анатоль:Но упущены важные моменты
Эти важные моменты перечислены в Справочнике издателя и автора. На мой взгляд, в справочнике по русскому языку они не обязательны. Сами ведь знаете, как страдает народ по поводу того, что в П-56 более тысячи параграфов. Так что разумное сокращение правил с разнесением деталей по специализированным справочникам я бы только приветствовала.
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1365
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение slava1947 »

Марго:
Из справочника "Современный русский язык" (Розенталь, Голуб, Теленкова), 2000, параграф 86 «Правила переноса слов»:

1. Слова переносятся по слогам...
2. Нельзя оставлять на конце строки и нельзя переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога...
Зачем нужен пункт 2 при наличии в цитируемом параграфе пункта 1 с его требованием о слоговом переносе?
3. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной...
Неправда… В ряде случаев можно! К примеру, после приставок, заканчивающихся на согласную: без-умный, без-аварийный... А на стыках частей сложных слов только такой перенос и возможен: двух-атомный, спец-одежда, сан-узел, дет-ясли…

P.S.
В ПОЛНОМ АКАДЕМИЧЕСКОМ СПРАВОЧНИКЕ под. ред. Лопатина раздел ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА изложен лучше, чем у Розенталя: http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=97#pp97
Аватара пользователя
Анатоль
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1211
Зарегистрирован: 07.04.2012
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение Анатоль »

     slava1947, Ваши замечания справедливы и вполне укладываются в П-56 (соответственно § 117 и § 119-9).
     Так что я бы пользовался П-56, всего-то четыре параграфа (117, 118, 119 и 122), так как остальные четыре, во-первых, очевидны (если немного подумать, конечно!), во-вторых, действительно могут быть оставлены для специализированных справочников, как заметила Марго.
     Ответ вопрошающему: не ошибка, в П-56 приведён ряд разрешённых переносов род-ство, родст-во, родс-тво.
     Ну, а тысячи параграфов академического справочника - это, скорее, для специалистов :-))
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Перенос слова

Сообщение Марго »

slava1947:Зачем нужен пункт 2 при наличии в цитируемом параграфе пункта 1 с его требованием о слоговом переносе?
Думаю, п. 1 дан как вводное, обобщающее. Меня не напрягает.

Добавлено спустя 5 минут 1 секунду:
slava1947:Неправда… В ряде случаев можно! К примеру, после приставок, заканчивающихся на согласную: без-умный, без-аварийный... А на стыках частей сложных слов только такой перенос и возможен: двух-атомный, спец-одежда, сан-узел, дет-ясли…
Это правда Лопатина, не Розенталя. А чья правда "лучше"?.. Думаю, каждый выбирает правду по себе. Я никогда не сделаю переноса без-умный и сан-узел (потому что именно слоговый принцип переноса здесь нарушен) -- и никому из наших издательских этого не позволю.
Аватара пользователя
Анатоль
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1211
Зарегистрирован: 07.04.2012
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение Анатоль »

Марго:А чья правда "лучше"?..
Лучше - молодого Розенталя, когда он участвовал в создании окончательной редакции П-56, см. Примечание 1 к § 118: желательно не разбивать приставку переносом, однако возможен перенос и в соответствии... без-умный и бе-зумный. Плюрализм!
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1365
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Перенос слова

Сообщение slava1947 »

Марго:Это правда Лопатина, не Розенталя. А чья правда "лучше"?.. Думаю, каждый выбирает правду по себе. Я никогда не сделаю переноса без-умный и сан-узел (потому что именно слоговый принцип переноса здесь нарушен) -- и никому из наших издательских этого не позволю.
При чём здесь Лопатин?

Марго, действующие по сей день Правила русской орфографии и пунктуации были приняты в 1956 году. Думаю, что эти правила Вы в средней школе изучали. Похоже, немножко подзабыли.

Приведу пару выдержек из этих правил.

§ 118… Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

§ 119… 8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. 

Неправильно спе-цодежда
Правильно спец-одежда
Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 13772
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Перенос слова

Сообщение Марго »

slava1947, об этом уже Анатоль сказал. А на П-56 я давно уже ориентируюсь с поправками. 60 лет -- они, как говорится, и в Африке 60, и если не пользоваться рекомендациями того же Розенталя, то в конце концов зайдешь в тупик. Да и зачем издавалось бы столько рекомендаций, если ими никто не пользовался бы?

Слоговый принцип при переносах считаю разумным. А Лопатин при том, что Вы сослались именно на его академический справочник.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Перенос слова
    jack2010 » » в форуме Грамматика
    4 Ответы
    2991 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
  • Перенос слова
    январь » » в форуме Морфология
    9 Ответы
    1944 Просмотры
    Последнее сообщение Джонни
  • Перенос слова. Давно забытые азы((
    Юсяка » » в форуме Грамматика
    9 Ответы
    3790 Просмотры
    Последнее сообщение Идальго
  • Перенос слова "воробьи". Рассудите нас...
    SergeySochi » » в форуме 2 класс
    24 Ответы
    4601 Просмотры
    Последнее сообщение Франсуа
  • [vopros-deti.ru] 1 класс • Перенос слова скамья
    Инфобот » » в форуме Школьная программа
    0 Ответы
    810 Просмотры
    Последнее сообщение Инфобот